реклама
Бургер менюБургер меню

Чарльз Буковски – Как любят мертвые (страница 54)

18

- Но есть еще один прикол.

- Во как?

- Там змеи. Поэтому нужно ехать вдвоем. Я знаю, ты хорошо с оружием управляешься. Пока я буду золото собирать, ты постоишь на васаре, змеям головы поотшибаешь. Там гремучки водятся. Мне кажется, ты как раз подходишь.

- Чего не попробовать, к чертовой матери?

Они сидели, пили и курили, обдумывая.

- Все это золото, - промолвил Гарри, - любая пизда.

- Знаешь, - сказал Дьюк, - а может, этими пушками они старый клад разворотили.

- Что б там ни было, золото есть.

Они еще немного поразмышляли.

- А откуда ты знаешь, - спросил Дьюк, - что как только ты соберешь все золото, я тебя там не пришью?

- Что ж, придется рискнуть.

- Ты мне доверяешь?

- Я никому не доверяю.

Дьюк открыл еще пива, разлил еще выпивки.

- Бля, значит, на работу в понедельник нет смысла ходить, так?

- Уже нет.

- Я уже чувствую, как разбогател.

- Я как бы тоже.

- Человеку просто как-то оторваться нужно, - сказал Дьюк, - и тогда к нему начнут относиться как к джентльмену.

- Ну.

- А где это место? - спросил Дьюк.

- Увидишь, когда приедем.

- Делим напополам?

- Делим напополам.

- Ты уже не волнуешься, что я тебя пришью?

- Чего ты твердишь одно и то же, Дьюк? Ведь и я тебя пришить могу.

- Господи, я об этом не подумал. Но ты ж не будешь в кореша стрелять, правда?

- А мы кореша?

- Н-ну, да, я б так сказал, Гарри.

- Там хватит и золота, и пизды на обоих. На всю жизнь втаримся. Никаких тебе больше судебных приставов. Никакого мытья посуды за гроши, когда подопрет. Бляди с Беверли-Хиллз будут сами за нами гоняться. Всяким хлопотам конец.

- Ты в самом деле думаешь, мы этот шмат оторвем?

- Еще бы.

- А там в самом деле золото есть?

- Слушай, чувак, я же тебе уже сказал.

- Ладно.

Они еще некоторое время пили и курили. Не разговаривали. Оба думали о будущем.

Стояла жаркая ночь. У некоторых постояльцев двери были распахнуты настежь. У большинства оставалось лишь по бутылке вина. Мужчины сидели в одних майках, расслабленные, разбитые, в непонятках. У некоторых даже имелись женщины - не сильно-то и леди, но вино в желудке держать умели.

- Давай-ка еще пузырь возьмем, - сказал Дьюк, - пока не закрылось.

- У меня денег нет.

- Я достану.

- Валяй.

Они поднялись и вышли за дверь. Свернули в коридор и направились к черной лестнице. Винная лавка стояла дальше по переулку, слева от выхода. На верхних ступеньках черного хода, загораживая путь, валялся мужик в перепачканной и мятой одежде.

- Эй, это ж мой старинный приятель Фрэнки Кэннон. Ну, он сегодня дал копоти...

Наверное, стоит его от дверей оттащить.

Гарри приподнял его за ноги и отодвинул в сторону. Потом наклонился над ним.

- Интересно, до него кто-нибудь уже добрался?

- Не знаю, - ответил Дьюк, - проверь.

Дьюк вывернул у Фрэнки все карманы. Прощупал рубашку. Расстегнул штаны, проверил пояс. Нашел только спичечный коробок, гласивший:

УЧИТЕСЬ РИСОВАТЬ ДОМА Вас ждут тысячи высокооплачиваемых заказов

- Наверное, кто-то его уже пощупал, - сказал Гарри.

Они спустились по черной лестнице и вышли в проулок.

- Ты уверен, что золото - там? - спросил Дьюк.

- Слушай, - ответил Гарри. - Ты меня просто бесишь! Ты что думаешь - - я совсем чокнулся?

- Нет.

- Так не спрашивай меня тогда больше!

Они зашли в винную лавку. Дьюк заказал квинту виски и полудюжину больших банок пива. Гарри спер пакет с разными орешками. Дьюк заплатил за свое, и они вышли.

Не успели они ступить в проулок, как к ним подошла молодая женщина; ну, для этого района молодая, около тридцатника, хорошая фигура, но волосы нерасчесаны и речь слегка невнятна.

- Что у вас, парни, в этом пакете?

- Кискины сиськи, - ответил Дьюк.

Она подвалила к Дьюку поближе и потерлась о пакет.

- Я вина не хочу. У вас там вискач есть?

- Конечно, малышка, пошли.

- Дай бутылку посмотреть.

Дьюку она показалась ничего. Стройная, платье узкое, жопку как надо обтягивает, черт побери. Он извлек пузырь.

- Ладно, - решила она, - пошли.