C.R. Morgan – Сквозь время. Шелест парусов (страница 2)
Белла глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Первое, что ей нужно сделать – как можно больше узнать об этом времени и мире, в котором она оказалась. Затем – найти способ вписаться, стать полезной, чтобы выжить. А после… после она подумает, как вернуться домой.
Если это вообще возможно.
Глава 2. Правда и последствия
Девушка несколько минут смотрела на это ужасное платье. Ну уж нет! Такой кошмар она точно не наденет!
Плевать что ее вещи сырые. Высохнут. А это, мало того что прострелено… вдруг в нем блохи… или еще какая зараза…
Да, правду говорят, что исторические фильмы не передают всей картины… в особенности запахи. Тут жутко воняло! Черт знает сколько эти люди не мылись.
Просто кошмар!
Белла огляделась. Ей нужно было определить план побега. Но куда бежать? В какую сторону? Где искать спасения?
Однако, единение ее было не долгим и распахнувшаяся со скрипом дверь явила ей капитана. По лицу его было видно что он что-то задумал. – Напишете письмо отцу, укажете сумму – десять тысяч золотых гиней будет справедливо – и способ передачи. Думаю, английский дипломат не пожалеет такой суммы за любимую дочь. заявил он.
Девушка почувствовала, как к горлу подкатывает паника. Не было никакого дипломата-отца. Она просто современная девушка, каким-то чудом попавшая в прошлое. Выкуп никогда не придет. – А что, если… если я не совсем дочь дипломата? – тихо спросила она. Взгляд капитана потемнел. – Тогда вы втройне дура, мисс Хэдли. Сначала – за то, что оказались за бортом. Затем – за ложь капитану пиратского судна. И наконец – за признание в этой лжи. – Он подошел ближе, и просто навис над ней: – Так кто вы на самом деле?
– Вы не поверите мне, – голос Беллы дрогнул.
– Испытайте меня, – холодно ответил капитан. – Поверьте, я слышал немало невероятных историй за годы странствий.
Белла глубоко вздохнула. Что она теряет? Если он не поверит в правду, ситуация не станет хуже, чем сейчас. – Я из будущего, – произнесла она, глядя прямо в глаза капитану. – Из XXI века. Я была на круизном корабле – это такое большое судно для путешествий и отдыха. Ночью началась буря, меня смыло за борт, и каким-то образом я оказалась здесь, в вашем времени.
Капитан долго молчал, его лицо оставалось непроницаемым. – Из будущего, – наконец произнес он. – И вы ожидаете, что я поверю в это?
– Нет, – честно ответила она. – Я бы сама не поверила. Но это правда. Я не знаю, как это случилось и как мне вернуться домой. Неожиданно капитан рассмеялся. – Знаете, мисс Хэдли, за годы пиратства я слышал множество историй от пленников. Они клялись, что являются кузенами королей, потерявшимися принцессами или секретными посланниками. Но история о путешественнице во времени – это нечто новое. – Он присел на край кровати, пристально глядя на девушку. – Допустим, я заинтригован. Убедите меня. Расскажите что-нибудь из будущего, чего я не могу знать.
Белла лихорадочно соображала. Что можно рассказать человеку XVIII века, чтобы доказать правдивость своих слов? – В будущем люди летают по небу в металлических машинах, – начала она. – Америка станет независимой от Англии. Люди побывают на Луне. У каждого будут маленькие устройства, с помощью которых можно мгновенно говорить с человеком на другом конце земли и видеть его лицо. – С каждым ее словом брови капитана поднимались все выше. – Или вот, – она сунула руку в карман своих джинс и достала смартфон. – Это называется телефон. Он не работает сейчас – разрядился и промок, но такие технологии будут у всех в моем времени.
Капитан осторожно взял устройство, повертел в руках. – Удивительно тонкая вещица. И она правда может делать все, что вы сказали?
– И даже больше, – кивнула Белла. – Это доказательство того, что я говорю правду.
Морган вернул телефон и задумчиво потер подбородок. – Знаете, в море встречаются странные вещи. Я видел огни в глубинах, которых не должно быть. Видел существ, которых нет ни в одной книге. Слышал голоса там, где никого не было. – Он посмотрел на нее с новым интересом. – Возможно, вы и правда из другого времени, мисс Хэдли. Или же вы просто искусная лгунья…
– И что теперь? – осторожно спросила она. – Что будет со мной?
Капитан поднялся. – Теперь у меня проблема. Я рассчитывал на выкуп, которого не будет. Но выбросить за борт женщину… – он покачал головой. – Придется найти вам применение на корабле.
– Применение? – настороженно переспросила Белла.
– Да, – кивнул капитан. – «Зловещий ворон» – корабль особенный. У каждого члена команды есть свои обязанности. Придется найти таковые и для вас, если не хотите оказаться на ближайшем берегу без гроша в кармане. Или же стать развлечением для моей команды.
Девушка задохнулась от испуга.
– Мои пираты уже очень давно не видели женщины, – продолжил капитан, – и сдержать их дело не легкое. Но я сумею. Если ты умеешь готовить, то я смогу не подпустить их к тебе.
– Я… я да. Умею готовить, – неуверенно сказала она. Капитан направился к двери. – Отдыхайте. Вечером я пришлю кого-нибудь с едой и свежей одеждой. А завтра вы приступите к своим обязанностям кока. – У самой двери он остановился и обернулся, – и мисс Хэдли… Если вы обманули меня с этой историей о будущем, я узнаю. И тогда пожалеете, что не утонули в ту ночь. – С этими словами он вышел, оставив девушку наедине с мыслями о неопределенном будущем в далеком прошлом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.