Брэнди Скиллачи – Убийство в заброшенном поместье (страница 12)
– После развода я получила немного, так что от меня ему ничего не надо.
– А как же поместье? – спросил МакАдамс. Джо удивленно ахнула и засмеялась так нелепо и неуместно, что смех едва не закончился плачем. Было немного тягостно на это смотреть.
– Простите, простите. – Она смахнула слезы. – Поместье в долгах, а в крыше огромная дыра, и прекрасная библиотека почти полностью утрачена. Так что вам придется убрать мое фото с доски информации о преступлении или что там вы используете.
МакАдамсу вдруг пришло в голову, что Джо Джонс явно пересмотрела сериалов «Би-би-си».
– Спасибо, мисс Джонс. А теперь расскажите, пожалуйста, где вы были в четверг между полуночью и четырьмя утра?
В глазах Джозефины обозначилось понимание.
– Вы серьезно?
– Мы всем задаем этот вопрос, – солгал МакАдамс. – Это для протокола, который, кстати, вы должны подписать.
– Я не выходила из номера после того, как зашла. Тула принесла ужин, и я проспала до шести утра.
– Кто-нибудь может это подтвердить?
Она быстро заморгала, не говоря ничего. Как и накануне вечером. И он не знал, что бы это могло значить.
– Я снова опрошу Тулу и Бена. – МакАдамс вздохнул, провожая ее из своего офиса к столу сержанта Эндрюса. МакАдамсу же предстояло вскоре забрать этого эксперта, Флита, с вокзала. – Сержант запишет все ваши показания полностью.
– Мне следует побольше рассказать о картине?
Она опять зациклилась на этой картине. А МакАдамс в этом расследовании не хотел зацикливаться ни на картине, ни на
– Уверен, что вас уже не остановить, – сказал он.
Глава 7
Джарвис Флит прибыл на вокзал в соответствии с расписанием, и МакАдамсу не составило труда опознать его среди толпы. Серый, словно только что выглаженный костюм; короткая стрижка, усы щеточкой, безупречная осанка. Он служил в Королевской авиации под командованием отца Коры, Александра Клэпхема (который на момент своей смерти несколько лет тому назад дослужился до поста командующего). В руках у Флита была дорожная сумка.
– На месте работают криминалисты? – спросил он после приветствий и крепкого рукопожатия.
– Конечно. Они прочесывают место убийства и квартиру Сида со вчерашнего утра.
Квартира Сида рядом с вокзалом была размером чуть побольше коробки из-под обуви. В ней было тревожно пусто, и обыск занял не слишком много времени.
– Хорошо. – Флит посмотрел на часы, поправил манжеты. – Сначала я бы осмотрел коттедж. А чемодан в местную гостиницу можно закинуть и по дороге, когда будет удобно.
– Когда будет удобно, – повторил МакАдамс. Он снова послал Грин к Селькирку и теперь жалел об этом; в одно мгновение он стал личным водителем у Флита.
– Но и до вечера гостиница может подождать. – Флит сдержанно кивнул. – Знаю, много еще предстоит сделать. Вы можете посвятить меня во все детали по дороге.
Это что же, МакАдамс еще и функцию секретаря должен выполнять, посвящая в детали? Впрочем,
– Вы служили в полиции Лондона, – осмелился начать новую тему МакАдамс, пока выруливал к поместью по весьма извилистой дороге. – Почему же вы оказались в Йорке?
– Я решил уйти в отставку пораньше, – сказал Флит спокойным тоном. МакАдамс искоса взглянул на него – да, уже поседевший, но так и не скажешь, что ему за пятьдесят. – Решил вот передать свой опыт и навыки в родном графстве.
– Из Лондона – и в Йорк? Похоже на понижение.
– Это красивый город, – улыбнулся Флит едва заметно. – Кора сказала, вы тоже там жили как-то.
Флит все неправильно понял – или Кора все переврала, или же фортуна непостижимым образом была против Мак-Адамса. Никогда он там не жил. Там жили родители его бывшей. Да и сама она оттуда съехала. А он считал Йорк заносчивой и непомерно дорогой ловушкой для туристов, но счел нужным об этом промолчать, пока парковал машину.
В коттедже мало что изменилось с момента убийства, и не очень-то приятно было с этого начинать. МакАдамс указал на пол возле дивана, обитого желтой ворсистой тканью.
– Кровотечение было внутренним, на ковре ни капли, но ковер забрали, чтобы взять образцы. Можно обнаружить частицы с обуви, – поспешно добавил МакАдамс.
Помощница криминалистов кивнула ему:
– Мы как раз со всем этим разобрались, сэр.
– Нашли что-нибудь? – спросил МакАдамс. Она растянула тонкие губы в улыбке.
– Нашли все, что можно, сэр. Множество различных отпечатков и следов.
Все это обещало просто вал бумажной работы. Волоски на простынях не принадлежали Сиду, отпечатки не принадлежали Сиду, остатки шампуней и прочих баночек в ванной – ими тоже пользовался не Сид. МакАдамс повернулся к Флиту, неспешно осматривавшему комнату.
– Сдавался в аренду, – сказал он, – так что людей тут могло быть сколь угодно много.
– Проверили журнал регистрации? – спросил Флит. МакАдамс завис.
– Гостевую книгу? Мы поискали, но ее здесь нет. – МакАдамс наблюдал за Флитом с растущим нетерпением. – Вы, наверно, хотите осмотреть тело.
– В свое время, – последовал загадочный ответ. Флит ходил по комнате кругами. Остановившись у дивана, он поддернул брюки и склонился к полу, едва ли не задевая его лицом.
– Здесь следы от резиновой подошвы, – сказал он. – Вы упоминали, кажется, что здесь лежал коврик.
МакАдамс опустился на одно колено и стал всматриваться. Да, это определенно был след чьей-то грязной обуви. До этого здесь все были в бахилах. Раньше этих следов он не замечал. Но и на коленях он пол не разглядывал.
– Может, кто-то просто забыл об экипировке, – сказал МакАдамс, размышляя о первоначальной находке. Флит поднялся с колен.
– Любопытно, – сказал он. – И больше не находили никаких документов?
– Документов? А что
– Если вы не нашли гостевую книгу, возможно, тому есть причина.
На этих словах МакАдамс почувствовал, как напряглись его желваки.
– Уверен, на все есть причина, – согласился Флит. – И причина в том, что журнала регистрации не существует. Сид Рэндлс не был точен, словно бухгалтер. И все-таки вы говорите, здесь множественные отпечатки и следы ДНК. Кто-то тут все же останавливался, хотя навряд ли то были путешественники. – Флит по-военному развернулся на четверть оборота. – Не производит этот коттедж впечатления, что его сдавали на выходные или праздники. Но это не означает, что его не использовали для других целей.
– А именно? – спросил МакАдамс. Он уже решил для себя, что Сид просто использовал коттедж в качестве места проживания гораздо чаще, чем квартиру. Возможно, иногда устраивал здесь попойки с Рики Робсоном и всей компашкой. Флит выпрямился, словно по линейке, сохраняя тем не менее довольно благодушное выражение лица.
– А вам не приходило в голову, что Сид мог быть задействован в перевозке и сбыте наркотиков?
МакАдамс подумал на вдохе «
– Да,
Как же бесила МакАдамса эта его полуулыбка.
– Тем не менее, – сказал Флит, – я здесь, чтобы помочь.
До участка они добрались менее чем за двадцать минут – практически в молчании. Наконец они осмотрели тело, которое с течением времени отнюдь не стало благоухать. У МакАдамса не было желания вновь исследовать труп, но и стоять за дверью и дать Флиту полный карт-бланш ему не хотелось. Флит вел себя учтиво, что не могло не бесить, но МакАдамс за всей этой вежливостью прекрасно слышал, как разворачивается список всех его огрехов по части соблюдения буквы закона. Флит хотел осмотреть Ардемор-хаус – МакАдамс так и не забрал ключи у Селькирка. Он также хотел осмотреть квартиру Сида «тщательно» и заметил, что все его вещи стоило бы оставить на месте, а не собирать в коробки и доставлять в участок. Да, возможно, в полиции Абингтона дела велись слегка небрежно и не с таким усердием, как в Скотленд-Ярде. Возможно, МакАдамс и сам был несколько небрежен. Но это ведь и не Лондон. Да и не Йорк, если сравнивать. Большинство жителей Абингтона МакАдамс знал в лицо, и изрядную часть из них – по имени. Да он вырос рядом с ними, по меньшей мере с половиной.
– Джеймс, – продолжал говорить Стразерс, – а ты знал, что такой маленький «дерринджер» однозарядный?
– Не знал, – сухо отметил МакАдамс. Он вообще-то не слушал внимательно. Он встал поближе к мраморной плите, тому, кто в данный момент на ней лежал, и Флиту, склонившемуся над ранами.
– Это значит, что первый выстрел сбил его с ног, – сказал Флит размеренно, – а два других выстрела убийца произвел, стоя над телом.
– Но следы пороха не были… – начал было Мак-Адамс.
Флит поднял руку.
– Вы позволите? – спросил он. – Размеры этой модели пистолета чрезвычайно малы. Он и не оставил бы никакого порохового ожога – разве что поднести его прямо к одежде. Вполне вероятно, что стрелявший целился прямо в него сверху, когда он уже лежал на полу.