18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Брайан Томсен – Однажды в Королевствах (ЛП) (страница 35)

18

— Я польщён.

— Это мой друг и помощник — Пэсспоут, великий драматург.

— Сын знаменитых Кантифласа и Адель, — добавил драматург, протягивая руку.

— Приятно познакомиться, — ответил мужчина, принимая рукопожатие.

— А это наш попутчик и большой эрудит — Кёртис.

Кёртис кивнул мужчине, получив то же самое в ответ.

— А вы…

— Моё имя Рурк. Я губернатор королевства Фантасия, что расположилось меж скал, в паре километров отсюда. Эрве, беги во дворец и скажи слугам, чтобы те подготовили комнаты для наших гостей.

— Да, босс, — ответил темнокожий хафлинг и тут же понёсся в сторону ближайшей горы.

— Эрве мой помощник. Правая рука. Он быстро обучился Всеобщему и я нанял его как главного помощника. Он помогает мне взаимодействовать со слугами-туземцами, переводя им мои приказы.

— Он местный?

— И да, и нет. Я встретил его в начале нашей компании на Мацтике. А когда я был вынужден уйти на юг, он ушёл со мной.

— Понятно, — сказал Воло, — А почему вы были вынуждены уйти на юг?

— Слишком много вопросов. Друг мой, я отвечу на все, как только мы придём в более холодное место. Даже самый красивый цветок пустыни увядает под длительным действием солнца, поэтому я не могу подвергать такой опасности мисс Блеф. Пройдёмте в мой дворец. Там нас ожидают тени и холодные напитки, — после этих слов Рурк протянул руку навстречу Шарлин, — Мисс Блеф, не окажите ли вы мне честь.

— С удовольствием, — ответила девушка, принимая руку губернатора и отправляясь вместе с ним вслед за Эрве.

— Стоит ли нам доверять ему? — тихо спросил Воло, поворачиваясь к своим напарникам.

— Он невероятен, — сказал Кертис, пародируя голос Шарлин.

— Не знаю почему, — начал Пэсспоут, — но я не доверяю ему.

— Я тоже, — ответил Воло, — но он — единственный, кто может хоть как-нибудь помочь нам выбраться с Мацтики.

Три путешественника развернулись и пошли за Рурком и Шарлин.

* * * * *

Поселение, зовущееся Фантасией, было немного скромнее, чем ожидал великий путешественник. Пару дюжин лачуг и складов окружали двухэтажный белокаменный дворец. По всему поселению бродили темнокожие люди, которые кланялись губернатору и почтенно говорили: “Мис та Рурк”.

— Как-то давно, они услышали, как Эрве называет меня мистером, и решили, что этой мой титул, — объяснил Рурк, — Ну а я не вижу причин их разубеждать в этом.

Проходя мимо различных построек, Воло увидел, как несколько туземцев голыми ногами топчут виноград в большой бочке. Получающийся сок выливался из маленького крана в мехи, которые позже складировались в соседнем здании.

Дворец губернатора был выстроен в тетирском стиле — сразу за входной дверью был большой главный зал, на который выходил внутренний балкон со второго этажа.

Войдя во дворец, Воло заметил, что слева от входа располагается ткацкий цех, где женщины-туземки работали над каким-то полотном из перьев неизвестной великому путешественнику птицы.

— Вот мы и на месте, — сказал Рурк, — Рассаживайтесь, отдыхайте.

Воло, Кёртис и Пэсспоут сели на кожаный диван, стоявший в углу богато украшенной главной залы дворца губернатора. Шарлин села в отдельное кресло, а Рурк сел во главе обеденного стола — почетное место губернатора.

В тот же момент в комнату вошли семеро темнокожих слуг. Четверо из них держали большие опахала, а остальные — подносы с фруктами. Слуги с опахалами встали рядом с гостями и губернатором и принялись медленно обмахивать уставших и вспотевших путников.

Кёртис не смог долго усидеть на одном месте и встал, чтобы подойти к соседнему столу и налить себе стакан воды из стеклянного графина.

Один из слуг с опахалом пошёл за юношей, ни на секунду не переставая обмахивать того.

— Может, ты уже отстанешь от меня?! — злобно воскликнул Кёртис.

На лице слуги появилась гримаса замешательства и испуга.

Рурк хлопнул в ладоши. Тут же к нему подбежал Эрве, губернатор что-то прошептал тому на ухо, темнокожий хафлинг на непонятном языке сказал что-то слуге и тот, расслабившись, вернулся на своё рабочее место.

— Нет причин злиться, Кёртис, — сказал Рурк, — Эти люди всего лишь хотят, чтобы моим гостям было приятно и комфортно находиться в моём дворце.

— И мы ценим ваше гостеприимство, — сказал Воло, — но давайте вернёмся к нашему разговору.

— Ох, не напомните, на чём мы остановились?

— Вы хотели рассказать свою историю похода на юг Мацтики.

— Ах, да. Видите ли, я был капитаном в тетирской военной дивизии, но обстоятельства вынудили меня и моих доверенных лиц покинуть поле боя и отправиться на безопасный юг. Здесь я основал сою Фантасию. Некоторые из моих товарищей остались со мной, некоторые ушли дальше на юг, основывая подобные поселения, а некоторые и вовсе погибли от рук монстров или агрессивных туземцев.

— А флаг, висящий на спинке вашего стула…

— Это флаг моей дивизии.

— Понятно, — сказал Воло, ставя точку в этом разговоре.

Рурк встал.

— Друзья мои. Мне кажется, что вам хотелось бы отдохнуть в своих комнатах и, возможно даже, немного поспать. Джентльмены, Эрве проводит вас в вашу комнату, а очаровательную мисс Блеф я лично провожу в её персональные апартаменты.

От этих слов Кёртис вздрогнул и сжал стакан с водой, который держал в руке.

— Господин губернатор, — начал юноша, — Могу ли я ненадолго остаться в главном зале и побыть один?

— Конечно.

Рурк взял Шарлин за руку и повел её по правому коридору, а Пэсспоут и Воло пошли за Эрве по левому.

— Мне кажется, что в этом королевстве точно что-то не так, — прошептал Воло драматургу.

— У меня тоже есть такое предчувствие, но Рурк выглядит гостеприимным хозяином.

— Пока что, мой друг, пока что.

Когда путешественники подошли к распахнутой двери в свою комнату, они увидели, что по центру комнаты стояли три темнокожие женщины слуги, которые по очереди поклонились мужчинам.

Несмотря на то, что в комнате помещались три одноместные кровати, места все равно было более чем достаточно. Рядом с каждой кроватью стояла тумбочка, на каждой из которой лежало по колокольчику.

— Если вам что-нибудь понадобится, — начал Эрве, — Вы можете просто позвонить в колокольчик и эти раб…слуги исполнят любые ваши желания. Они не говорят на всеобщем, но, я уверен, смогут понять ваши желания.

В комнату вошёл Кёртис и легонько поклонился трем девушкам.

Эрве вышел из комнаты, уводя с собой слуг. Самая полная из них на секунду повернулась и подмигнула Пэсспоуту, после чего вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

— Кажется, ты ей понравился, — сказал Кёртис, толкая локтём драматурга.

— Ну уж нет, спасибо, — ответил Пэсспоут с дрожью в голосе.

— Вам не кажется странным, что Рурк поселил нас и Шарлин в разные концы дворца?

— Да. Именно поэтому я остался в главном зале и посмотрел, куда Рурк увёл Шарлин.

— Угу, только из-за этого, — пробурчал себе под нос Пэсспоут, — Воло, ты узнал тот флаг?

— Да. Это флаг одной дивизии тетирских и амнских наёмников. Насколько я слышал, они бросили своих господ в самый разгар боевых действий, и ушли на юг Мацтики. Тут их ждали неизведанные земли, беззащитные аборигены и залежи золота и прочих экзотических и дорогих товаров. Лейтенанты этой дивизии основали множество подобных мелких рабовладельческих “королевств”, процветая на продаже добываемых товаров.

— И что это значит для нас? — спросил юноша.

— Это значит, что нам нужно как можно скорее сбежать от Рурка.

* * * * *