реклама
Бургер менюБургер меню

Брайан Кин – Тёмная лощина (страница 21)

18px

— Чушь собачья!

— Почему?

— Если он женат на Шеннон, не значит, что он виновен. Да, я согласен, что его исчезновение выглядит подозрительно. Но это еще не делает его убийцей.

— Как по мне, доказательств достаточно, — сказал Мерл.

— Если так, то почему не муж Антониетты Уоллес? В конце концов, она тоже пропала. Почему бы тебе не навести палец на него?

Мерл нахмурился.

— Уолт? Он никак с этим бардаком не связан. Уж я-то его знаю. Он не сделал бы ничего подобного.

— А я знаю Пола.

Дейл потер лоб.

— Вы оба, заткнитесь. У меня уже голова из-за вас болит.

Мерл скривился и сменил тему.

— Как поживает твоя девушка?

— Моя девушка?

— Да. Шелли Карпентер. Что-то я не видел ее последние два дня. Она избегает тебя или есть что-то еще?

— Она не моя девушка, — устало выдохнул я. — И я тоже ее не видел.

— Возможно, она пропала? — предположил Дейл. — Как и другие женщины.

Мерл и я уставились на него.

— Подумайте об этом, — сказал Дейл. — Две ночи, две пропавших женщины. Прошло уже два дня с тех пор, как вы видели Шелли. Может быть, она тоже исчезла. Она могла быть первой жертвой.

Мерл ударил кулаком по ладони.

— Сукин сын! Он прав. Я даже не думал об этом.

— Нет, — я покачал головой. — Она не исчезла.

— Значит, ты видел ее? — спросил Мерл.

— Я видел ее в понедельник утром, — признался я. — Когда гулял с Большим Стивом по лесу.

Дейл вытащил красный носовой платок и высморкался.

— Простите. Проклятая сезонная аллергия.

— Шелли была в лесу? — спросил Мерл.

— Да. И… она была не одна. Я видел ее с… — я замолчал, не зная, как продолжить.

Мерл нетерпеливо уставился на меня.

— С кем?

— Давайте сядем, — предложил я, указывая на стулья патио. — Кто-нибудь хочет пива?

— Черт, — фыркнул Мерл, — должно быть, это еще та история.

— Не слишком ли рано для выпивки? — спросил Дейл.

— Мне определенно нужно пиво. Вы будете или нет?

Дейл покачал головой.

— Я — пас.

— Ты выкручиваешь мне руки, — сказал Мерл, — давай сюда.

Я достал два пива из холодильника, взял Большого Стива на поводок и вернулся на улицу.

Дейл и Мерл сидели за столом, наблюдая за репортерами и полицейскими на лужайке Легерски. Подав пиво Мерлу, я посадил Большого Стива на привязь и вернулся за стол. Большой Стив помахал хвостом Мерлу и Дейлу, и они попытались подозвать его, чтобы погладить. Пес замер от их протянутых рук на расстоянии пары дюймов, будто изучая старческие ладони, а потом со всех ног бросился назад.

— Я кое о чем задумался, — начал я. — Не обращал внимания, куда мы идем. В итоге Большой Стив и я зашли довольно глубоко в чащу. Я никогда раньше там не бывал.

Они внимательно слушали, пока я рассказывал им о странной музыке и каменной плите с вырезанной на ней надписью на непонятным языке, если это, конечно, был язык, и как плита, казалось, пульсировала, будто была живой, и как деревья злобно трясли ветками и тянули их к нам. Я сделал паузу, чтобы глотнуть пива, прежде чем перейти к следующей части рассказа.

Глубоко вздохнув, я разом выдал им всё о Шелли и парне в костюме сатира. Парне, которого я сначала принял за статую.

Я ожидал, что они посмеются надо мной. Мерл, по меньшей мере, должен был съязвить. Но когда я закончил, никто ничего не сказал. Они просто задумчиво смотрели на меня. Большой Стив залез под стол и уселся между моих ног. Тишину над столом нарушало только его шумное дыхание. Пауза затянулась настолько, что я больше не мог ее выносить.

— Ну, — сказал я. — Давайте. Где шутки и подколы?

Лицо Мерла было серьезным.

— Это не шутка, Адам. Ты рассказал Рамиресу об этом, когда он заходил?

— Нет. Не вижу никакой связи.

— А теперь? — спросил Дейл.

— Да, — согласился я, — это может выглядеть подозрительно в свете последних событий. Но я до сих пор думаю, что она, скорее всего, просто смущена и избегает меня.

Дейл открыл рот, чтобы что-то сказать, но так и не решился.

— Что? — спросил я его.

— Адам, когда ты и Большой Стив наткнулись на Шелли и ее… кавалера…

Он замолк, словно не зная, как продолжить.

— Ну?

— Ты точно уверен, что это был мужчина в костюме козла?

Я начал было смеяться, но лицо Дейла было серьезным. Я взглянул на Мерла, но и его едва ли можно было назвать веселым.

— Ну… а кто еще? — пробормотал я. — Я имею в виду, кто еще это мог быть?

— Да, — прошептал Дейл. — Кто еще, на самом деле?

— Может быть, нам стоит проверить Шелли? — предложил я. — Вы, ребята, правы. Со всем, что происходит, не мешало бы проведать ее.

— Ты знаешь, где она живет? — спросил Дейл.

— Конечно, — ответил я. — Мы с Большим Стивом ходили мимо ее дома. Я видел ее несколько раз во дворе.

Мерл встал.

— Я бы с удовольствием, но не могу. Нужно кое-что закончить в магазине, если мы собираемся участвовать в поисках. Так что вы идите без меня.

— Я тоже не могу, — сказал Дейл. — Сестра Клодин привезет ненужную одежду, и я должен быть дома, чтобы впустить ее.

Я потянулся и потрепал Большого Стива за ушами

— Похоже, идем только ты и я, приятель.