Брайан Кин – Потоп (страница 49)
- Кто бы мог подумать? - прошептала Гейл.
- Что-что? - спросил Локк.
- Ничего, - Новак бросил на неё сердитый взгляд. - Пожалуйста, продолжайте, мистер Локк.
- Так вот, мы жили в Лафайете, штат Индиана. Я начал строить ковчег прямо у себя на заднем дворе. В конце концов, я попросил Таю и нашего соседа Руди помочь мне. Как только начались дожди, к нам присоединилась куча других людей. Когда Лафайет начало затоплять, наш корабль просто оторвался от причала. К тому времени на борту были только я, Тая и Харли. Харли – наша собака, маленький йорк. Я не знаю, что случилось с Руди, его женой и другими нашими соседями. Но мы были в безопасности и сухости, и когда уровень воды достиг крыш, мы выплыли прямо из нашего района. С тех пор мы просто подбирали выживших – подбирали их с крыш и горных вершин. Нас на борту около тридцати человек. Дашиелл - самый младший. Он малыш. Милый маленький ребенок. Кореянка у нас самая старшая. Мы точно не знаем, сколько ей лет. Она не говорит по-английски.
- И вас тридцать? - cпросил Новак, усмехнувшись.
- Да.
- Это восхитительно! Где вы сейчас, ребята?
- Насколько я понимаю, где-то над Иллинойсом.
Улыбка Новака сменилась хмурым взглядом. Он снова выключил микрофон.
- Что случилось? - спросила Гейл.
- Они не успеют вовремя в Пенсильванию.
- В любом случае дай им координаты, - сказал Саймон.
- Есть способ задержаться? - спросил Новак. - Я думал, что дорога каждая минута?
- Так и есть, мистер Новак. И, как ты сказал, они не смогут добраться до Лехорнской Лощины, пока я не открою ворота в Лабиринт. Но я всё равно хочу, чтобы ты дал им координаты.
Глава 83
- Но зачем? - спросил Новак. - В этом нет никакого смысла. Если только ты не...
Один за другим они уставились на Саймона, пока до них не дошла правда.
- Жертва, - выдохнула Гейл. – Ты хочешь использовать их в качестве жертвы? В качестве приманки!
Кивнув, Саймон уставился на свои ноги, не в силах смотреть им в глаза.
Гейл шагнула к нему по скользкой палубе.
- Чем это отличается от того, что твой похититель сделал с тобой, Саймон?
- Потому что, - сказал он, всё ещё не поднимая глаз, - это нужно для спасения наших жизней. Монстры Левиафана собираются в Лехорнской Лощине и в любой другой точке в этом регионе, куда мы можем сбежать. Сам Левиафан чувствует мое присутствие. Его интеллект развит намного лучше, чем наш, но этого нельзя сказать о его детях. Некоторые, например русалки или морские звёзды, по-своему довольно умны. Но большинство из них – простые хищники, движимые голодом и необходимостью уничтожать, а не разумные и хитрые существа. Их хозяин заставляет их. Они знают, что должны охотиться на большую группу людей на корабле. Но они не знают, на каком корабле. Ковчег мистера Локка отвлечет внимание.
- Тебя не беспокоит, что на борту есть дети? - спросил Майлон.
- Конечно, меня это беспокоит, - Саймон поднял глаза. - Я сочувствую всем на том судне. Но я не могу их спасти. Никто из нас не может. Вскоре то, что осталось от этой Земли, будет полностью поглощено Великой Бездной. Включая всех, кто остался в живых. Они не доберутся до нас вовремя, и я не могу открыть врата в их месте. Я не могу их спасти, но могу спасти нас.
Группа замолчала. Из динамиков раздался разряд статического электричества.
- Новак? - голос Локка казался слабым и искажённым. - Ты ещё там?
Нахмурившись, Новак нажал кнопку микрофона.
- Я всё ещё здесь. Извини. Только что заметил что-то по правому борту. Дай мне минуту, - oн снова выпустил микрофон и угрюмо посмотрел на остальных. - Я устал быть главным. Чёрт, я вообще устал.
- Все мы устали, - сказала Гейл. - Мы уже были...
Новак поднял палец, прерывая её.
- Я устал от того, что всё зависит от моего решения. Я не могу решить это самостоятельно. Что вы думаете, ребята?
- Это неправильно, - настаивал Генри. - Что, если бы мы были на их месте? Как бы ты тогда себя чувствовал? Эти люди не сделали ничего плохого. Они этого не заслуживают.
- И мы не заслуживаем смерти, парень, - сказала Катарина. Она стояла в люке, и её жёлтого плаща капала вода. Они были так увлечены обсуждением, что даже не слышали, как она вошла. - Я за то, чтобы действовать по плану Саймона.
- Мы должны хотя бы рассказать им о рисках, - сказала Гейл. - Вместо того, чтобы просто отправить их на чертову гибель!
- Если мы это сделаем, - сказала Сара, - люди на том корабле развернутся обратно. Я голосую "да".
Генри взглянул на нее с оскорблённым выражением лица.
- Ты - крепкий орешек, не так ли? - тон Гейл был полон презрения.
- Позвольте мне рассказать вам кое-что, - гoлос Сары стал низким и глухим. - Я убила своего лучшего друга, чтобы выжить. Он был заражён пухом, поэтому я застрелила его. С тех пор, как пошёл дождь, я сделала много других вещей. Я ими не горжусь, но я осталась жива благодаря этому. Не судите меня и не бросайте в меня камни. Как по мне, когда вы с Новаком впервые встретили меня и Генри в башне, ты очень беспокоилась о своей долбаной шкуре.
- Это неправда!
- Да? - Сара сжала руки в кулаки. - Хочешь, чтобы я освежила твою память?
- Достаточно, - Саймон не повысил голос. Он просто жестом призвал всех к тишине. - Эти препирательства бессмысленны. Никакого голосования не будет. Если хотите жить, делайте как я говорю.
Гейл оглядела мостик, изучая каждого из членов экипажа. Все избегали встретиться с ней взглядом.
- Майлон? Ты тоже с этим согласен?
Он пожал плечами, перекладывая вес с ноги на ногу.
- Я не хочу умирать, Гейл.
- Ну, неудивительно. Ты довольно легко нас продал во время мятежа.
- Нет, это неправда.
- Нам с Новаком так и кажется.
- Гейл... - Новак поднял руку. - Хватит. Что сделано, то сделано.
- К чёрту монстров в воде. Настоящие монстры сидят здесь.
Она вышла из каюты, с лязгом захлопнув за собой стальной люк. Через мгновение за ней последовал Генри. Остальные повернулись к Саймону, который кивнул Новаку.
- Давай, продолжай.
- Господи, прости меня, - прошептал Новак. Затем он включил микрофон. - Привет, Кевин. Извини за задержку. Теперь всё в порядке. Слушай, как быстро ты сможешь плыть в этой штуке?
- Восемьдесят узлов при сильном ветре. И у нас их было много, с тех пор как пошёл дождь.
- Хорошо, - сказал Новак. - Я дам вам координаты и хочу, чтобы вы отправились туда как можно скорее. Мы нашли безопасное место.
Наблюдая, как по щекам Новака текут слёзы, Сара подумала, слышит ли Локк, как он плачет.
Глава 84
Они плыли дальше, и в течение следующих нескольких дней настроение всех на борту корабля стало ещё более напряжённым и параноидальным. В первую ночь, всего через несколько часов после того, как Саймон и Новак заманили команду ковчега Локка в ловушку, Генри пробрался на мостик и попытался связаться с судном по радио, пока Новак и Саймон спали. Но Майлон остановил его, прежде чем он успел предупредить выживших. В ходе завязавшейся драки радио было разбито без возможности восстановления, как и два передних зуба старика. После этого Генри и Гейл начали проводить большую часть своего бодрствования отдельно от остальных. Новак настаивал, чтобы они не дежурили вместе, подозревая, что эти двое могут попытаться наделать глупостей, если им представится шанс. Гейл была назначена смена с Новаком. Генри дежурил с Катариной. Когда Сара попыталась поговорить с подростком и объяснить её точку зрения, Генри оттолкнул её. Он стал угрюмым и начал большую часть времени спать в отдельной каюте, когда не был на вахте.
Остальная часть экипажа тоже разделилась. Сара заметила, что это решение повлияло на дружбу Гейл и Новака примерно так же, как на неё и Генри. Казалось, они по возможности избегали друг друга. Катарина и Майлон стояли на часах, не разговаривая друг с другом или с кем-либо ещё. Когда группа ела вместе, атмосфера на камбузе была напряжённой и тихой. Даже светская беседа казалась натянутой и бесполезной.
Саймон держался полностью сам по себе, объясняя, что ему нужно поститься и медитировать, пока они не прибудут в пункт назначения. Он изолировал себя в кормовой части корабля, требуя абсолютной конфиденциальности. Он не ел и, насколько Сара могла судить, даже не выходил за водой или в туалет.
И всё это время продолжал лить дождь.
Стоя на вахте третий день, Сара заметила, как большая часть обломков исчезла с поверхности воды. Она привыкла видеть машины, деревья, трупы и даже целые здания, плавающие в серовато-черных волнах. Особенно много мусора было в Балтиморе. Теперь всё это исчезло, растаяв в белом пухе. Ей было интересно, растёт ли он на корпусе корабля, и если да, то сколько времени пройдёт, прежде чем корабль растворится.
Прежде чем радио было уничтожено во время ссоры Майлона и Генри, они получили слабый сигнал из Драммена, Норвегия. Английский телеведущего был достаточно хорош, чтобы понять, что он сообщает о серии землетрясений. Он утверждал, что горы в его регионе тают. Экипаж мало что обсуждал, за исключением того факта, что, если землетрясение вызовет цунами в их районе, корабль Новака никак не сможет его пережить.
Сара думала об этом радиовызове сейчас, глядя на море. Они проплывали прямо над Аппалачскими горами. Там должны были быть пики, торчащие из воды – одинокие, покрытые шрамами горные вершины, возможно, приютившие выживших, как Лысый Xолм приютил её, Кевина и Генри. Вместо этого ничего не было.