Boroda – Жить — хорошо! (страница 77)
Пока я брал громкоговоритель и шел к «линии фронта», капитан отдавала приказы по рации. Перестрелка стала стихать, пока не превратилась в одинокие редкие выстрелы и не смолкла окончательно. Вышел я из рядов полицейских и дошел примерно до середины расстояния между заграждением и самим зданием.
— Доброй ночи, — начал я спокойным, слегка усталым голосом, на что из одного из окон послышался крик: «иди в пизду, сучёнок». — Я бы и пошел, знаете ли. Из-за вас, сволочей, у меня обломалась шикарная групповуха и настроение у меня очень плохое, поэтому сдавайтесь по-хорошему. Заложников освободили, вашу Скорпию я лично поджарил до хрустящей корочки и надеяться вам не на что. Кроме того, у меня сейчас в руках телефон. — Демонстрирую я гаджет, подняв его над головой. — И если через пять минут вы не бросите оружие, я позвоню своей подруге Дедпул, которая любит практиковать стиль: «Смешная нарезка врагов». А потом мы войдём в это здание вместе и выносить вас уже будут в виде хорошо прожаренного и тщательно нарезанного шашлыка. Так вот. Пять минут у вас на принятие решения. — И под тишину с обеих сторон конфликта, развернулся и направился к позициям полицейских.
Почему я упомянул Дедпул? Потому, что отбитая дамочка имела очень специфическую репутацию — это раз. И я был уверен, что она мне не откажет — это два. В крайнем случае заплачу ей, как наёмнице — некоторые сбережения у меня есть, а если не хватит, то можно будет подзанять… Да у того же Гарри Озборна или Магнето.
— Думаешь сработает? — Спросила капитан Стейси. В её голосе было озеро Байкал, наполненное кристально чистым скепсисом. Тут за моей спиной, в здании послышались два выстрела, затем еще один. Я оглянулся как раз в тот момент, когда из окна начали махать белой футболкой.
— Не стреляйте. — Услышал я довольно громкий крик. — Мы сдаёмся.
— Сработало, как видите, — безразлично пожимаю плечами, поворачиваясь снова к маме Гвен. — Теперь, если вы не против, то я пойду.
— Хм… Надо же… Да, конечно, Саламандр. — Капитан была несколько обескуражена. — Кстати, я могу в случае чего-то подобного, — женщина махнула рукой в сторону здания, — звонить тебе на тот номер?
— Да, конечно, мисс Стейси. — Киваю головой, хорошая же мысль. — Я помогу, если буду доступен.
— Хорошо. И еще одно. Было бы замечательно тебе пройти несколько тренировок с нашими девушками. Сработаться, так сказать. Сивилла, хоть и материлась, как сапожник, но о тебе отзывалась довольно положительно. В манере, присущей только ей, но такой уж она человек.
— Ммм… — я задумался. — А вы сможете гарантировать, что мою личность не попытаются раскрыть или меня самого похитить? Были, знаете ли, прецеденты в прошлом.
— Гарантировать… Гарантировать, что попыток не будет не могу, — призналась Капитан чуть улыбнувшись. — Но могу пообещать, что в случае чего я тебя предупрежу. Ты мою дочь спас, моих девчонок вытащил… Да и наши… не поймут такого. Девки в спецназе прямые, как лом — под пулями ходят, доверием дорожат. Кроме того, распоряжение о совместной работе с тобой, пришло сверху. Я думаю, что там тоже заинтересованы в успехе… «экспериментальной программы».
— Давайте я посоветуюсь с мутантами постарше и вам перезвоню по этому вопросу? — Подумав, решил я отложить ответ. Такое действительно нужно решать с более опытными товарищами.
А то пообещаю, а Магнето с Ксавье всю инициативу на корню зарубят. Не то, что запретят и держать будут — не тюрьма у нас. Просто загасят аргументами и докажут меня до верблюда, а мне потом звонить и отказываться с извинениями… Некрасиво получится. Насчёт просьб о помощи не сомневался — действительно, если возможно будет, помогу.
— Разумно, договорились. Тебя… проводить? — Открыто улыбнулась капитан Стейси.
— Буду благодарен, если кто-нибудь из ваших людей меня подбросит до места.
— Хорошо. Сержант! — Джулия подозвала одну из полицейских. — Сопроводите мистера Саламандра куда он скажет.
— Да, мэм. Пойдёмте, сэр.
— До свидания, капитан. — Киваю женщине головой.
— До свидания, мистер Саламандр. — Перешла она снова на официальный тон. — Еще раз благодарю за помощь. И привет вам от Гвендолин.
Пробормотав: «И ей тоже», я пошел за сержантом уже в более-менее нормальном настроении. За моей спиной полицейские выводили преступниц, скованных наручниками. Сегодня я сделал хорошее дело. И даже не одно. Надо же, всего один день, а событий хватило-бы на целый месяц. Устранение маньяка, освобождение заложников, победа над Скорпией, сокрушительный успех в «переговорах» с бандитками. Да… Одно упоминание Дэдпул гарантировало бескровную сдачу целой шайки. Странно, такая приятная девушка, чего её все так шугаются… И да, я угораю — если со мной безбашенная наёмница вполне себе мила, то из тех-же бандитов вполне может сделать «смешную нарезку». Надо будет её в кафешку позвать, в качестве извинения за то, что использовал её имя. Зачем плодить недопонимание? Да и не хочу я, чтобы она на меня обижалась… Её обидку можно и не пережить…
Кстати, насчёт Скорпии. Это была фем-версия Гарган или «оригинальный» женский персонаж — Элейн Колл. Честно говоря, в репортажах о злодейке её имя не всплывало. Скорпия и Скорпия, а внимание я не заострял. Вроде в оригинальном Марвеле сначала был Мак Гарган, а потом на смену ему пришла Колл, но о уровне достоверности канона тут я уже говорил. Так что это может быть и вообще левый персонаж.
— Мистер Саламандр, позвольте задать вам несколько вопросов?
Чегось? Вот, мать твою… Я задумался и проморгал то, что мы вышли из оцепление и нарвались прямо на стаю пиран… группу журналистов. Кхорн побери, а как же способность радиоактивного Аластора Грюма?! Где моя ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ?!
— Простите, мэм, но я тороплюсь. — Постарался вложить в свой голос максимум твёрдости напополам с сожалением.
— Сэр, это не займёт много времени, ответьте всего на несколько вопросов для наших читателей. — Продолжила настаивать довольно симпатичная рыжая девушка с потрясающими зелёными глазами. Ну да, журналисты же… Я удивлён, что меня еще как в регби не свалили и придавив сиськами к грунту не начали выдаивать информацию…
— Сержант… — Я повернулся к сопровождающей меня женщине в надежде на помощь, но та либо меня не правильно поняла, либо сама хотела погреть уши, поэтому нанесла по моим позициям сокрушительный удар:
— Я подожду, сэр.
Блять… Ну тут по-другому не скажешь. С тоской смотрю в глаза журналистке, на лице которой вылезает счастливая улыбка и смиряюсь… Никто же мне не мешает выудить немного пользы из этой ситуации для себя и общества, верно?
— Хорошо, только не долго, мисс…?
— Мелинда Браун, мистер Саламандр, газета «Америка сегодня». Скажите, что сподвигло мужчину заниматься столь опасным делам, как помощь полиции в противостоянии с преступностью.
— Совесть. — Краткость сестра таланта, ёпта.
— А можно чуть более развёрнуто? — Улыбка девушки стала чуть натянутой, а в глазах мелькнула тоска. Мне её даже жалко стало и пропало желание над ней издеваться.
— Могу и более развёрнуто. Давайте по аналогии, мисс Браун. Представьте, что вы великолепный пловец. Просто первоклассный. — Мелинда, засверкав глазками, мелко закивала, а улыбка её вернулась к первоначальному уровню счастья. — И вот, вы переходите мост, через очень широкую и опасную реку. Впереди вас идёт человек и, внезапно спотыкаясь, падает в воду. Вы не знаете его, не знаете насколько хороший он пловец, не знаете сможет ли он выжить. Но знаете, что вам по силам ему помочь. Скажите, вы прыгнете за ним в воду или пожав плечами пойдёте своим путём?
— Конечно прыгну, — пылко согласилась со мной эта, в целом, еще очень молодая девушка.
— Вот и тут такая же ситуация. Моя способность позволяет мне помочь, я имею возможность помочь, и я помогаю. Мужчина я или женщина — это не важно. Важно то, что если я, пожав плечами, пойду своей дорогой — меня сожрёт совесть. Так что никакого альтруизма, мисс Браун, я действую под давлением своих принципов, воспитания и совести.
Девушка коротко хихикнула и собиралась уже продолжить расспросы, как её перебил сосед.
— Мистер Саламандр, газета «Дейли Бьюгл», меня зовут Эдвард Брок. Мы видели, как из соседнего здания выносили тело в броне Скорпии! Скажите, это вы её так? — Вот так, так… Брок… Как… интересно… Я даже на несколько мгновений смешался, очень уж его появление было неожиданным. Кстати, рыжая репортёрша хоть и сморщилась, когда он влез, но не протестовала. Цеховая солидарность или поделилась возможностью с парнем?
— Да, мистер Брок. Это была Скорпия и да - её состояние, это моих рук дело. - Они не видят, но я улыбаюсь. Неприятно улыбаюсь.
— Она очень сильная суперзлодейка, — влезла третья журналистка, на что уже никто не выказал неудовольствия. Видимо это какой-то неписаный закон типа: «от каждого по вопросу, чтобы никто не ушел обиженным». — Не поделитесь, как у вас вышло обезвредить её, без каких-либо разрушений. Прошлые бои с ней приносили большие потери среди людей и наносили серьёзный вред инфраструктуре города.
— Мисс…
— Хелен Винтер, «Нью-Йоркский обозреватель». — Представилась ничем не примечательная брюнетка лет сорока.
— Мисс Винтер, преимущество и последующую победу мне обеспечил безукоризненный профессионализм подчиненных капитана Стейси. Как вы видели, я действовал не в одиночку, а в тандеме с группой спецназа. Высокий уровень подготовки девушек и мои способности позволили спасти заложников и сразиться с обладателем суперспособности противника на наших условиях, без риска задеть гражданских и больших разрушений. Фактически были повреждены всего пара стен заброшенного здания, что, я считаю, показатель успешности подхода: «Команда профессионалов, плюс оператор суперспособностей». — Рука руку моет, ага. Сделаю хорошо полицейским, чтобы они относились ко мне еще лучше. Да и помазать медком капитану полиции, которая испытывает ко мне положительные эмоции будет не лишним. Ну и не рассказывать же им, что со Скорпией мы сражались в стиле «ВААГХ!!!», в самом деле.