Борис Башилов – Унтерменши, морлоки или русские (страница 20)
Кто прав? Г. Александров или Б. Ольшанский?
Я думаю, что прав Борис Ольшанский, а не Г. Александров. Тот самый Александров, который перед тем, как напечатать свою приятную сердцу Абрамовича клеветническую статью о русских унтерменшах, захлебываясь от угодливости, писал на страницах "Нового Русского Слова", что современный русский народ "это стадо, сдерживаемое только чекистами". Этот тезис похлеще тезиса о маршале "с косматым сердцем", который Г. Александров защищает на гостеприимных страницах "Социалистического Вестника". Так что уж если Александрова стоит ругать за его подхалимские статьи, то в первую очередь стоит ругать за ту, которую он опубликовал на страницах "Нового Русского Слова". Это самая подлая из всех им написанных в стиле "А ля Коряков".
Г. Александров один из тех, к счастью немногих людей, которые вышли из большевизма с косматым сердцем и такой же косматой совестью. Такие люди, как Коряков, Александров, Токаев — действительно стоят по ту сторону добра и зла. Это те, кто составляет движущую силу большевизма по ту сторону железного занавеса и кто готов выполнять любые услуги новоявленных американских Геббельсов, по эту сторону железного занавеса.
Георгий Александров это упрошенное издание Михаила Корякова. Он так же усердно оплевывает свой на-
род, как и Коряков и поэтому каждая его статья вызывает дружный отпор со стороны всех беглецов из-за железного занавеса.
В статье ''Мой народ", опубликованной в № 682 "'Соц. Вестника", новая эмигрантка Н. Алексеева пишет, что когда она читала статью Г. Александрова "Наш Народ", напечатанную в Бюллетене Лиги Борьбы за народную свободу, в которой русский народ разделывался на все корки, то у нее было простое чувство неловкости…
Уличая Георгия Александрова в заведомой, сознательной лжи, Н. Алексеева писала:
"…И пресловутый Павлик Морозов или всякие пошлейшие "Без черемухи", при всем старании не оставили глубокого следа в душе "Моего Народа", так же, как и встарь, не любят дети фискала в школе, а что касается "Черемухи", то как еще она процветает в романах молодежи "Моего Народа". И я утверждаю, что не видела я в Германии столько детских и юношеских голов, склоненных над книгами разных "Хижин дяди Тома", как я видела во всех парках, задворках, закоулках нашей родины".
На статью Георгия Александрова "Реальное бытие и отравленное сознание", в которой он снова уверял, что все живущие в СССР, это стадо зверей, сдерживаемых только чекистами, по поручению правления клуба Российской Молодежи в Америке, ответила группа из нескольких человек.
В письме в редакцию "Нового Русского Слова", озаглавленном "Голос" "избравших свободу" ("НРС," 27 июля 1952 г.) Евгений Бабичев и другие пишут:
"Мы не имели удовольствия общаться с кремлевскими обитателями, да, по правде говоря, и не особенно жалеем об этом; мы просто та, в прошлом советская молодежь, "процесс вытравливания советского духа" из которой, по мнению г-на Александрова, может занять десятилетия. Это именно мы в свое время вбивали штыки наших винтовок в землю, не желая драться за Сталина и именно мы снова брали их в руки для освобождения своей Родины. Это мы перегрызали вены на своих руках в Платлинге предпочитая возвращению в тот самый советский рай, оплотом которого, по мнению г-на Александрова, мы являемся. И, наконец, именно мы, поставив крест на прошлом, деремся плечом к плечу с солдатами свободных наций в Корее за свободу и справедливость во всем мире, не исключая и нашей Родины. И только потому, что именно нам придется умирать в будущих битвах, мы и берём на себя смелость сказать довольно лгать на нашу молодежь!
Мы вынуждены заявить это, ибо искренне боимся, что после появления в печати статей подобного рода могут найтись люди, которые подумают "А не лучше ли, вместо того, чтобы миллионы долларов наших налогоплательщиков на всякие "Голоса Америки", радио "Свободные Европы" и т. д. просто в случае чего сбросить на эту проклятую страну с ее рабским безнадежно испорченным населением лишний десяток водородных бомб?"
Так отвечает вырвавшаяся заграницу русская молодежь Георгию Александрову, сотруднику "Нового Русского Слова" и "Социалистического Вестника".
Но кто же такой этот Георгий Александров этот политический двойник Михаила Корякова. Михаил Коряков начал свою политическую карьеру на Западе в Париже. Он был редактором газеты "Вести с Родины", которую издавала советская репатриационная Миссия во Франции.
А какого роду-племени другой обличитель Георгий Александров? О нем любопытные сведения мы можем узнать из дальнейшей части письма, подписанного Бабичевым, Гончаровым, Дудиным и Иващенко. Они пишут:
”Охотно однако согласимся что молодые люди, обучающиеся в школе им. Верховного Совета и в школах 1-го спецсектора МГБ СССР, ведающего охраной тех самых кремлевских обитателей среди которых, по его словам приходилось вращаться г-ну Александрову действительно являются прочной опорой сталинского режима. Весьма возможно, что для окончательного вытравления советского духа из молодежи этого сорта и десятилетия окажутся недостаточными. Оставим решение этой проблемы будущему интернациональному трибуналу".
Вон, оказывается, в каких кругах вращался творец теории о русском народе, как стаде зверей, сдерживаемом только чекистами.
Можем только поздравить Абрамовича и Вейнбаума, что у их сотрудников столь богатое и разностороннее прошлое. Один был редактором репатриационной газеты, второй, как Токаев, со Сталиным и другими вождями встречался, третий, как Георгин Александров, тоже среди обитателей Кремля ужом вертелся. Публика тертая, хорошо вытренированная. Хозяева еще сны видят, а они уже знают в чем им на следующее утро поддакнуть надо.
ЗНАТОК ПАРТИЙНЫХ СТЕНОГРАММ
Защищать ложь ложью— Покрывать пятно сюртука Дырою плаща.
13 июня 1952 года в "Н.Р.С." была опубликована статья М. Корякова "Политические эскимосы". Эта статья свидетельствует, что М. Коряков окончательно изжил "детскую болезнь правизны", вернувшись к привычному для него состоянию левизны.
В статье М. Коряков распекает эмигрантских публицистов за их некультурные манеры во время дискуссий и призывает ориентироваться на… Карла Радека и Демьяна Бедного.
Оказывается, эмигрантские публицисты дискуссируют очень некультурно, а Демьян Бедный и Карл Радек занимаются дискуссиями вполне культурно.
Как это ни чудовищно, но это так. Занимающийся после своего бегства из советского полпредства "освобождением души", до сих пор не смог освободиться от преклонения перед Карлом Радеком и Демьяном Бедным, этими омерзительными личностями советского Олимпа.
Карл Радек был столь же гнусен внутренне, как гнусен внешне. Во время процесса над Бухариным и Зиновьевым он топил всех и вся.
В свою очередь Демьян Бедный топил Карла Радека на партийной конференции Замоскворечья.
Карл Радек как-то заявил, что эскимосы пришли на север с юга. На севере они забыли развитый язык своих предков, и смысл старинных песен, которые они поют непонятен. Демьян Бедный доносил на Карла Радека в том смысле, что сторонники Сталина оперируют ленинскими словами, смысл которых им непонятен.
Указав, что он цитирует донос Демьяна Бедного по стенограмме партийной конференции Замоскворечья, М. Коряков заявляет, что в царстве Ленина не понимают, что такое демократия, а русские эмигранты не понимают, что такое свобода.
Вот, можно сказать, дожили.
Уже стенограммы партийных конференций Замоскворечья, и те в ход пошли. А Карл Радек и Демьян Бедный в качестве образцов хорошего тона во время дискуссий. Критикуя статью Корякова, некто К. Критон ("Н.Р.С." от 1 авг. 1952 г.), выразив свое естественное удивление ссылкой М. Корякова на стенограммы большевистских партийных конференций, пишет: что в самой новой эмиграции есть "эмиграция поневоле", "их души там, в царстве диктатуры". "Эти люди, замечает он, — представляют большую опасность". В последней статье М. Коряков опять не вытерпел и лягнул русский народ насколько позволила ему его "освобожденная душа".
"Бацилла злобы, писал он, размножается там, где для нее есть питательная среда народ, который веками держали в тюрьме". А в "Освобождении души" М. Корякова мы встречаем такое утверждение:
"Духовные черты, завешанные святыми отцами Церкви, сохранились в советском солдате".
Спрашивается, когда М. Коряков пишет правду, и когда угождает новым хозяевам, вращаясь в тех кругах американского общества, которые, судя по его публицистическим утверждениям являются хорошей питательной средой для размножения бацилл злобы к русскому народу? Свидетелем тому антирусские статьи, в изобилии появляющиеся на страницах "Н.Р.С.", на страницах которого вместе с Галичем и Александровым пасется и знаток стенограмм большевистских партийных конференций М. Коряков.
ПОЧЕМУ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ СОВЕТСКОГО ЧЕЛОВЕКА
…Мертвецы также вмешиваются в дела наши и действуют вместе с нами… *
Н. Гоголь
Безусловно прав П. Мар, автор статьи "Самое большое оскорбление", опубликованной в одной из издающихся в Америке русских газет, что в плену у марксистских горилл не очутилась только душа русского человека.
Она, как невидимый ”Китеж-град“, погрузилась в море, море невидимых, незримых слез своего проклятого советского бытия.