Болеслав Маркевич – Четверть века назад. Книга 1 (страница 29)
– Да, это правда!.. Только все же мне больше нравится
А из того угла, не прерывая разговора, жадными глазами следил за каждым ее движением студент:
– Читали вы ее последний роман? – спрашивал он у Духонина.
– Какой?
– «Le compagnon du tour de France»4, – проговорил он заглавие коверканным французским произношением.
– Нет, не читал. Он, кажется, запрещен?
– У нас, известно, все хорошие вещи запрещают! Я его все-таки имею!..
– Здесь?
– Да. Желаете прочесть?
– Одолжите, если можно.
– С моим удовольствием… Эта вещь тем замечательна, – пояснил Факирский, – что кроме обычных качеств этого великого передового таланта, на значение которого так горячо указывал незабвенный Виссарион Белинский…
– Ну! – скорчил гримасу Духонин.
– Что-с? Вы не уважаете Белинского? – воскликнул студент.
– Уважаю ль? – повторил тот. – Ничего, человек был хороший… горячий… Только, в сущности, одно то у него и было – горячность!.. Остальное ведь все с чужого голоса: Станкевич раз, Боткин два, Герцен три!.. Кто последнее сказал, с трубы того и трубил5! Вспомните, что он писал в «Молве»6 и до чего договорился в Петербурге?
– Учи-тель-с! – внушительно протянул на это Факирский. – Ведь только и есть у нас, что он да
– Рассказывайте! – скорчил опять гримасу неугомонный Духонин, поправляя очки на носу. – Но я по этому поводу не желаю спорить… Вы начали о романе. Итак…
– Итак, – подхватил на лету студент, метнув новым взглядом по направлению княжны, – два такие
– Как! – воскликнул Свищов. – Так-таки графиня в простого рабочего, столяра?
– Да-с, именно, и что же вы находите в этом удивительного? – закипятился вдруг пылкий поклонник Жорж Санд, – этот столяр, это французский
– Ну уж как вам угодно, а только он непременно должен был клеем вонять, ваш
Студент рассердился не на шутку:
– С вами говорить нельзя-с! Вы все прекрасное и высокое готовы из легкомыслия закидать грязью… Так нельзя-с… нельзя так-с!.. – едва мог он выговорить от волнения.
Свищов принялся унимать его:
– Ну, полно, душечка, полно, ну, пошутил… А вы плюньте. Плюньте и продолжайте!
Факирский передохнул и еще не успокоенным голосом:
– Изельта, – заговорил он снова, – выражает собою тот идеал, до которого додумываются теперь благороднейшие умы Запада. Богатая, она презирает свое богатство; аристократка, она хочет равенства, да-с!.. Девственная, она первая решается сказать Пьеру, что она его любит и хочет за него идти замуж, потому что он «
– А столяр, – поддразнил его Духонин, – соглашается жениться на ней и, в свою очередь, из «народа» делается
– Вы ошибаетесь, вы очень ошибаетесь! Тут-то и сказывается вся сила Жорж Санд и вся мощь изображаемых ею характеров! Пьер любит
– Удивительное дело-с, – беспощадно возразил на это Духонин, – как эти все герои «
– Что же-с, – запнулся Факирский, – это несомненно, что пока… аристократическое, так сказать, воспитание дает это… эту прелесть внешней формы… манеры, – и глаза его невольно опять устремились на княжну, – а это не может не ценить всякий… всякий эстетически развитый человек…
Свищов подмигнул Духонину, как бы приглашая его ко вниманию.
– «Несомненно» во всяком случае то, – сказал он, – что очень было бы приятно быть – как бишь вы называете столяра вашего? – глянул он в глаза Факирскому, – да,
Бедный юноша не выдержал: он сорвался с места, словно готовясь кинуться на зубоскала, но сдержался и, красный как рак:
– Я с вами говорить не хочу-с! – вскрикнул он и побежал вон с балкона.
– Эко молодо-зелено! – расхохотался ему вслед Свищов.
– И охота же вам! – недовольным тоном промолвил Духонин.
– Ничего-с, осторожнее будет! Ведь туда же, о княжнах мечтает!.. Довольно с нее и этого педанта! – кивнул он в сторону Гундурова. – Эх, вот до кого бы добраться! – неожиданно вырвалось у него…
Духонин с удивлением глянул на него из-под очков.
– А что он вам сделал? – спросил он.
– Ничего, – нагло оскалил зубы тот, – а учинять пакость ближнему никогда не мешает.
– Гм! – промычал Духонин, встал и пошел к кружку ликовавших от анекдотов Чижевского
– Ну и убирайся! – проговорил себе под нос Свищов, продолжая наблюдать из своего угла за Гундуровым и княжной и становясь все злее, по мере того как все очевиднее делалось ему, что она находит удовольствие в беседе с нашим героем.
Свищов его ненавидел. За что? Между ними не было ничего общего: нечего им было делить, не о чем соперничать. Но Свищов принадлежал к числу тех безалаберных Яго, которых так много на Руси: он ненавидел людей «здорово
Он отправился изливать свою желчь пред приятелем своим Елпидифором.
– Поглядите-ка, батенька, – начал было Свищов, как в эту минуту подошла к отцу бойкая барышня:
– Можете получить! – коротко сказала она ему.
– Что? – не понял сразу отяжелевший после обеда исправник.
– Ступайте к капитану!..
– Дает? – он радостно вскочил со стула.
– Еще бы смел не дать! – отвечали приподнявшиеся плечи Ольги.
– Ах, ты моя разумница!.. Сейчас?..
– Идите, говорю вам…
Он поспешно заковылял на своих коротеньких ножках. Она за ним…
– Ольга Елпидифоровна! – остановил ее Свищов.
– Чего вам? – спросила она его через плечо: она его терпеть не могла.
– Спектакль сей изволили видеть? – и он осторожно повел глазами по адресу княжны и Гундурова.
– Какой же тут спектакль?
– Воркуют-то как! – хихикнул он.
– А вам до этого что?
– А мне ничего; как другим, а мне даже приятно, – нагло посмеивался Свищов, – даже поучительно: вот оно, значит, иностранное воспитание…
– А у вас язык слишком длинен, – отрезала ему на это Ольга, – Лина – мой друг, и вы не смейте!.. А то я расскажу княгине, что вы ее дочь браните, и вас попросят отсюда вон… Можете к вашему Волжинскому отправляться!..
Она повернула ему спину и ушла.
– А черт бы их побрал всех! – решил после такой неудачи Свищов. – Хоть бы с кем-нибудь по маленькой в пикетец сразиться…
Но замечание его не прошло мимо ушей смышленой особы. Она пристально, на ходу, воззрилась на забывавшего весь мир в эту минуту Гундурова, на «друга своего Лину», и довольная улыбка пробежала по ее губам:
– Вот оно, чем тебя допечь, противный старикашка! – послала она мысленно по адресу князя Лариона.