реклама
Бургер менюБургер меню

Блейк Пирс – Прежде чем он захочет (страница 8)

18

«Да, это так, – согласился Родригес. – И ему каким-то образом всегда удаётся уйти от серьёзного наказания. Самым долгим приговором у него был тот, за который он только что получил условно-досрочное, а это был срок всего на один год. Если он окажется виновным в этих преступлениях, присяжным придётся поджать хвосты».

Макензи протянула отчёт Дэйни, а сама шагнула к двери.

«Ладно, посмотрим, что он скажет».

Она вышла из кабинета и несколько секунд постояла в коридоре, прежде чем зайти в комнату, где её ждал Майк Нелл. Макензи вытащила телефон, чтобы проверить, нет ли там сообщений от Харрисона. Безусловно, сейчас он был уже в аэропорту и, может быть, уже поговорил с другими членами семьи и узнал подробности трагедии и того, что сейчас происходит дома. Она искренне сочувствовала ему и хотя знала его недостаточно хорошо, ей хотелось сделать для него ещё что-нибудь полезное.

Отложив на время сантименты, Макензи убрала телефон в карман и вошла в комнату для допросов. Майк Нелл поднял голову и посмотрел на неё с нескрываемым отвращением. Однако сейчас в его взгляде было кое-что ещё. Он открыто рассматривал её, подолгу задерживая взгляд на её губах.

«Увидели что-то, что вам по вкусу, мистер Нелл?» – спросила Макензи, присаживаясь на стул.

Растерявшись, Нелл нервно сглотнул и сказал:

«Да, пожалуй».

«Я полагаю, вы знаете, что у вас проблемы, ведь вы подняли руку на агента ФБР, пусть это был всего лишь толчок».

«А как же тот балонник, которым вы в меня запустили?»

«Вы бы предпочли пистолет? Я бы могла выстрелить вам в голень или плечо. Так было бы лучше?»

Неллу нечего было сказать на это.

«Ясно, что в ближайшее время нам не стать друзьями, – продолжила Макензи, – поэтому давайте оставим пустую болтовню. Я хочу знать обо всём, чем вы занимались и где были за последние несколько недель».

«Это долгая история», – неопределённо ответил Нелл.

«Да, я уверена, что мужчина с вашим характером бывает везде, где только можно. Начнём с более короткого срока. Что вы делали с шести часов вечера до шести часов утра два дня назад?»

«Два дня назад? Я гулял с другом. Мы поиграли в карты, выпили. Ничего особенного».

«Может ли кто-то другой, кроме вашего друга, подтвердить это?»

Нелл пожал плечами.

«Я не знаю. С нами в карты играли ещё и другие ребята. Да что, чёрт возьми, происходит?»

Макензи не видела смысла в том, чтобы тянуть кота за хвост. Если бы она не была так расстроена тем, что случилось с Харрисоном, то, возможно, продолжила бы задавать косвенные вопросы, прежде чем перейти к сути. Таким образом, она бы вынудила его попасть в ловушку и проговориться, если бы он действительно был виновен.

«Две ночи назад в частном доме убили семейную пару. Этот таунхаус расположен в том же комплексе, в котором вас поймали за попытку ограбления и физическое насилие. Эти два факта, а также то, что вас досрочно освободили меньше месяца назад, делают вас первым в списке подозреваемых».

«Это что за ерунда?» – возмутился Нелл.

«Нет, всё логично. Разве вы не знакомы со списком собственных судимостей?»

Макензи видела, что Нелл хотел ей что-то ответить, но вовремя спохватился, прикусив нижнюю губу.

«Я не возвращался туда с тех пор, как меня выпустили, – заговорил Нелл. – Какого чёрта мне там снова делать?»

Макензи скептически смотрела на него несколько секунд, а затем спросила:

«А ваши друзья, вы с ними познакомились в тюрьме?»

«С одним из них, да».

«Ваши друзья участвовали в нападениях и грабежах?»

«Нет, – со злостью проговорил Нелл. – Один из ребят был пойман за нападение со взломом, когда был подростком, но нет… они никого не убивали. И я тоже».

«Значит, взлом, проникновение в чужой дом и избиение человека считается нормальным?»

«Я никогда никого не убивал», – повторил Нелл. Он явно разозлился и едва сдерживался, чтобы не накинуться на неё с кулаками. Именно этого Макензи и добивалась. Если бы он был виновен в убийствах, то начал бы злиться и защищаться ещё сильнее. Тот факт, что он старался сдержать себя и не накликать лишней беды, не позволяя себе даже словесной перепалки с агентом ФБР, говорил о том, что он не имел никакого отношения к преступлениям.

«Хорошо. Давайте предположим, что вы никак не связаны с убийством. В чём вы виноваты? Есть основания предполагать, что вы делаете что-то незаконное, потому что иначе зачем вы толкнули меня и попытались сбежать?»

«Я не буду говорить, пока не увижу адвоката», – отрезал Нелл.

«Ах, я совсем забыла, что вы профессионал в этом деле. Впрочем, ладно, хорошо… Мы предоставим вам адвоката. Но вы ведь знаете, как работает полиция? Мы знаем, что вы виновны в чём-то, и мы докопаемся до сути. Скажите мне сейчас, и мы избавим многих от ненужной суеты».

Нелл замолчал, показывая всем видом, что не собирается делать ничего подобного.

«Мне нужны имена и номера телефонов всех людей, с которыми, как вы утверждаете, вы проводили вечер два дня назад. Предоставьте их мне, и если они подтвердят ваше алиби, мы вас отпустим».

«Хорошо», – проворчал Нелл.

Его реакция на эту просьбу ещё раз доказывала его непричастность к делу. На его лице не появилось сиюминутного облегчения. Наоборот, было видно, что он раздражён тем, что снова попал в комнату для допросов.

Макензи записала имена мужчин и поручила Дэйни или кому-нибудь другому, кто занимался подобными вопросами, просмотреть телефон Нелла и выписать оттуда их номера. Покинув комнату, Макензи снова направилась в комнату для наблюдения.

«Ну что?» – поинтересовался Родригес.

«Это не он, – ответила Макензи. – Но для протокола вот список тех, с кем, по его словам, он проводил время в ночь убийства семейства Куртц».

«Вы уверены?»

Макензи кивнула.

«Он не выразил облегчения после того, как я сказала ему, что его отпустят сразу же, как подтвердится алиби. К тому же я пыталась вывести его из себя, заманить в ловушку. Он ведёт себя, как невиновный. Но, как я уже сказала, его слова нужно проверить. Нелл действительно в чём-то замешан. Моя ушибленная спина тому доказательство. Думаю, ваши ребята разберутся, что к чему».

«Всё правильно».

Макензи покинула участок в полной уверенности, что Майк Нелл не тот, кого они ищут. Тем не менее, она неожиданно подумала о своём отце.

Всё это как-то связано. Было нечто схожее между его делом и тем, чем она занимается сейчас. Кто-то проник в дом к супругам, не взламывая замок. Это значит, что хозяева знали его и впустили в дом сами. Она вспоминала отца, его тело, распростёртое на кровати, и одновременно вспомнила снимки с мест убийств супругов Куртц и Стерлинг из материалов дела.

Вспоминая погибшего отца, она ещё сильнее прониклась сочувствием к Харрисону. Макензи очень быстро добралась до мотеля. Она постучала в его дверь, но никто не ответил. Она прошла к стойке регистрации и обнаружила за ней скучающую девушку-менеджера, занятую просмотром журнала «Star».

«Извините, мой напарник уехал?»

«Да, он уехал буквально пять минут назад. Я вызвала ему такси до аэропорта».

«Спасибо», – грустно сказала Макензи.

Она покинула стойку со странным чувством одиночества. Конечно, она и раньше одна распутывала дела, особенно когда работала детективом в Небраске, но находиться в чужом городе без напарника было особенно одиноко. Это ощущение было ей неприятно, но игнорировать его она больше не могла.

Чувство подавленности охватывало её всё больше с каждой минутой. Однако Макензи знала одно средство, которое могло ей помочь: нужно было с головой погрузиться в работу. Вернувшись в машину, она снова направилась в участок, думая о том, что ведение дела в одиночку, с одной стороны, вызывает тоску, но с другой – даёт необходимую мотивацию, чтобы вычислить убийцу ещё до конца дня.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Из-за недостатка ответов и нескольких часов, потраченных впустую, желание Макензи в одиночку найти преступника потихоньку утихло. Она сидела в небольшом резервном кабинете, который ей предоставил Родригес, когда наконец появилось несколько новостей. Первая новость касалась того, что менее чем за три часа каждый человек из компании Майка Нелла был вычислен и допрошен. Из многочисленных источников теперь стало известно, что Нелл никак не мог находиться в ту ночь рядом с районом, где жили супруги Куртц.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.