реклама
Бургер менюБургер меню

Бхагван Раджниш – Влюбляясь в темноту (страница 1)

18

Ошо

Влюбляясь в темноту

 Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.

Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа — свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой — это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.

Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.

УДК 159.9

ББК 86.39

О96

OSHO

Falling in Love With Darkness

Перевод с английского Марии Харченко

Оформление обложки Юлии Давыдовой

Ошо

Влюбляясь в темноту. — СПб.: ИГ «Весь», 2018. — 320 с. — (Путь мистика).

ISBN 978-5-9573-3260-2

Перед вами — уникальная книга, переоценить которую невозможно. Здесь собраны беседы Ошо с учениками, проведенными... в полной темноте! В этой книге «великий и ужасный» Ошо раскрывает один из главных секретов достижения гармонии, счастья и покоя. И он неожиданно прост — вам нужно полюбить темноту...

Ошо говорит, что только во тьме вы остаетесь наедине с самими собой. При свете вы отвлекаетесь на все, что происходит вокруг, но в темноте есть только вы — и ничего больше. Он призывает к тому, чтобы как можно чаще выключать свет и погружаться во мрак: «Когда лучи света касаются ваших глаз, это создает напряжение, беспокойство. Согласитесь, трудно отдыхать при свете, и ночью вам будет не заснуть, если не выключены лампочки. Все потому, что к глубочайшему покою ведет только темнота». Он учит медитировать в кромешной тьме — это беспроигрышный способ расслабиться, обрести душевное спокойствие, избавиться от раздражительности и навязчивых мыслей.

«Если вы не сможете влюбиться в темноту, вы не сможете прийти к великим истинам. Когда вы окажетесь в темноте в следующий раз, посмотрите в нее. Вы увидите, что она совсем не страшная» (ОШО).

Тематика: Эзотерика / Эзотерические учения

Оригинальное название: Falling in Love With Darkness.

OSHO является зарегистрированной торговой маркой и используется с разрешения Osho International Foundation; www.osho.com/trademarks

Все права защищены.

Публикуется на основе Соглашения с Osho International Foundation, Banhofstr/52, 8001 Zurich, Switzerland, www.osho.com

Оглавление

Предисловие

Глава 1

Темнота — это покой, расслабление

Глава 2

Не ищите — остановитесь

Глава 3

Темнота не имеет существования

Глава 4

От снов к пробуждению

Глава 5

Потеря страданий, обретение блаженства

Глава 6

Молитва — это любовь к существованию

Глава 7

Верование: величайшее препятствие в поиске истины

Глава 8

Потеря желания причинять боль другим

Глава 9

Обучитесь искусству медитации

Глава 10

Единственная цель — это сама жизнь

Предисловие

Есть прекрасная история об одной из самых выдающихся из когда-либо живших женщин — Рабии аль-Адавии. Однажды вечером, когда солнце клонилось к закату... она была очень стара, ей было лет девяносто. Она что-то искала на улице — что-то, что потеряла.

Ее увидел молодой человек и лишь из сострадания к пожилой женщине — он был не из этой деревни и ничего о ней не знал — спросил:

— Что вы ищете? Могу ли я вам чем-то помочь? Вы очень стары, солнце уже село, темнеет. Вы не сумеете ничего найти. Просто скажите мне. Я ничем сейчас не занят, я могу вам помочь.

Рабия засмеялась:

— Спасибо за твою доброту, странник!

Он спросил:

— Почему вы называете меня странником?

Рабия ответила:

— Потому что никто из этой деревни не пришел бы ко мне на помощь, они думают, что я сумасшедшая. И, возможно, правы. Но я потеряла свою иголку.

Молодой человек сказал:

— Такую мелочь, как иголку, с вашим зрением в сумерках не найти. Просто скажите мне точно, где она упала. Возможно — дорога же большая, — если вы покажете мне точное место, я все же смогу ее отыскать.

— Лучше бы ты не задавал этот вопрос, потому что я потеряла ее не на дороге. Я потеряла ее в своем доме, но там так темно. Я — бедная женщина, у меня нет даже лампы. Подумав о том, что внутри так темно, что найти иголку невозможно, я стала искать снаружи, потому что в тот момент, когда я начала поиски, все еще было немного солнечного света, — ответила Рабия.

Молодой человек сказал:

— Тогда, вероятно, люди из вашей деревни правы. Вы потеряли иголку в доме, а ищете ее на улице! Но ваше безумие основывается на каком-то методе, в этом есть здравое зерно. Ваши доводы таковы: из-за того, что в доме темнота, найти иголку было бы невозможно. А снаружи еще есть немного света, и, вероятно, есть какой-то шанс. Но если вы ее там не теряли, то свет не поможет.

Рабия ответила:

— Однако этим занимаются все люди в мире, и никто не называет их безумными. Они потеряли все свои сокровища внутри самих себя, а теперь ищут их снаружи, потому что снаружи больше света. Потому что все органы чувств направлены вовне, там проще искать.

Вопрос не в том, где проще искать. Вопрос в том, где вы это потеряли. Вы прекрасно знаете, что потеряли не снаружи самих себя. Вы не можете вспомнить обстоятельства, при которых вы потеряли свои сокровища: ваше сознание, ваше существо, вашу любовь, ваше блаженство, ваше безмолвие, вашу невинность. Снаружи ничего нет. А если вы не теряли снаружи... У мира не много сторон. Только две. Это простая арифметика: если вы не теряли этого снаружи, должно быть, вы потеряли это внутри.

Внутри — темнота, с этим я согласен. Но эта темнота — не помеха, таков мой опыт. Эта темнота — источник огромной поддержки, потому что в ней — покой, тишина. Эта темнота светится, это иная разновидность света. Вот почему сначала вам кажется, что это темнота, но по мере того как вы движетесь глубже, мало-помалу она превращается в иную разновидность света, которую вы раньше не знали.

Вам знаком такой свет, которому необходимо топливо, — даже солнечному свету нужно топливо. Каждый день солнце растрачивает запасы своего топлива, и ученые говорят, что это солнце может просуществовать по большей мере несколько миллионов лет. Затем однажды оно перестанет светить и повсюду наступит тьма. Каждый день звезды погружаются во мрак — звезды, превышающие по размерам солнце. Потому что они прожили гораздо больше нашего солнца, израсходовали все топливо. Внешний свет нуждается в топливе, внутренний же совершенно иной — ему не нужно никакое топливо. Вот почему он вечный, его невозможно израсходовать.