реклама
Бургер менюБургер меню

Беверли Лонг – Погоня за любовью (страница 5)

18px

– Да.

– Куда вы направились, когда прибыли в город?

– В церковь на углу Мэйн и Портленд. У брата в эти выходные свадьба.

– И там вы встретились с Гэри Блейком?

– Хороша встреча! Это он так выразился? – не выдержал Брэй.

– С Гэри я не разговаривал. О случившемся рассказала сестра моей жены, Джули Уэнтворт. Она играет в церкви на пианино каждое воскресенье и почти на всех свадьбах.

Пианистка Джули и преподобная Браун не видели, как Брэй заломил Блейку руку за спину. А значит, рассказать они могли только о том, что слышали.

– Если не ошибаюсь, в старших классах вы и Саммер Райт состояли в отношениях. Это было до того, как я приехал в Рэйвсвилл. Меня верно информировали?

– Да, мы встречались, – не стал отпираться Брэй.

– Хорошо… А куда вы отправились после церкви? – продолжил допрос Пул.

– Был в гостях у Саммер.

– Зачем вы к ней поехали?

– У нее в фургоне были тяжелые вазы. Подумал, одна она их не донесет.

– Долго вы там пробыли?

Брэй резко сел.

– В чем дело, мистер Пул? Что-то случилось с Саммер? Или с детьми?..

Начальник полиции покачал головой.

– По пути проезжал мимо кафе, которое принадлежит сестрам Райт. Саммер, как обычно, была на рабочем месте. Поэтому полагаю, что и с детьми тоже все в порядке.

Судя по тому, что Пул решил проверить, на работе ли Саммер, случившееся все же имеет отношение к ней и ее семье.

– Если больше ничего не хотите узнать, прошу извинить, но у меня дела, – произнес Брэй и встал с дивана.

Но Пул намека не понял.

– Во сколько вы ушли от Саммер и куда направились потом?

Брэй догадывался, что начальник полиции уже знает, в какое время он уехал. Наверняка уже разговаривал с миссис Хаддер.

– Около семи часов. А после этого некоторое время просто ездил по Рэйвсвиллу. Давно не был в родном городе.

Пулу вовсе не обязательно знать, что Брэй доехал до дома Блейка, а потом молотил кулаками в дверь, надеясь, что этот сукин сын откроет дверь и они встретятся лицом к лицу.

– Потом проголодался и пошел в гриль-бар. Съел чизбургер, выпил несколько стаканов пива.

– Во сколько вы ушли из бара?

– Было уже за полночь. А что?

– Кто-нибудь может подтвердить, что вы там были?

– Наверное…

– На вашем месте я бы очень на это надеялся, мистер Холлистер.

Брэй пожал плечами.

– Послушайте, я ответил на все ваши вопросы. Может, теперь объясните, в чем дело?

Пул с трудом встал с кресла и поддернул брюки, однако они тут же сползли обратно.

– Гэри Блейк должен был выйти на дежурство сегодня ровно в семь утра. Он не явился на службу, и к нему домой поехал офицер Стоун.

– И что? – поторопил Брэй.

– Дома Гэри не оказалось.

– Подумаешь, большое дело! – фыркнул Брэй. – Может, Блейк просто перепутал дни и решил, что у него сегодня выходной. А может, пошел в магазин за индейкой к празднику.

– Похоже, что Гэри покидал дом в спешке. К тому же наш офицер обнаружил небольшое количество крови.

Брэй сразу вспомнил, как Саммер сказала, что убьет бывшего мужа, если тот хоть пальцем тронет детей.

– Ну и что? Порезался чем-нибудь и поехал в больницу.

– Может, и так, – произнес Пул. – Но у нас, полицейских, много врагов. Надолго вы в Рэйвсвилле, мистер Холлистер?

– До понедельника точно.

– И все это время вы намерены жить в доме брата?

Брэй кивнул.

– Хорошо, – произнес Пул. – Я должен знать, где вас найти, если возникнут еще вопросы.

Начальник полиции вышел в коридор. Услышав, как за ним закрылась входная дверь, Брэй сосчитал до трех. На счет «три» в гостиную ворвались братья. Лица у обоих были встревоженные.

– Да не трогал я Гэри Блейка, – с досадой произнес он.

– Кровь в доме… – начал было Чейз.

– «Небольшое количество крови»! Слышал, что сказал Пул? – с раздражением отмахнулся Брэй. – Уверен, недоброжелателей у Гэри и без меня хватает.

– Например, Саммер, – со вздохом произнес Кэл.

– Неужели она не выдержала и что-то с ним сделала? – задумчиво произнес Чейз.

– Не знаю, – ответил Брэй. – Думаю, лучше спросить у нее самой.

Чарли Пул время от времени заглядывал к Саммер и Триш в кафе, при этом всегда был вежлив, неизменно заказывал омлет из двух яиц с беконом и булочки, чаевые оставлял более чем скромные.

Сегодня он явился в кафе, чтобы поговорить с Саммер наедине.

– У нас тут негде уединиться… – смущенно произнесла она.

Пул ничего не ответил. Саммер провела начальника полиции в кухню.

Когда он объяснил цель визита, сердце у Саммер упало. Гэри пропал. На кухне обнаружили следы крови. На столе стояли открытый пакет молока и миска с недоеденными хлопьями. Задняя дверь не заперта и даже не закрыта до конца. Что могло произойти? Пул начал засыпать ее вопросами.

– Если не ошибаюсь, вчера вы были в церкви, – произнес он. – Там вы разговаривали с Гэри в подвале.

Наверняка Джули все рассказала мужу, так что отпираться нет смысла. На пианино эта женщина играла прекрасно, зато была одной из главных сплетниц Рэйвсвилла.

– Да.

– Не думал, что вы до сих пор общаетесь.

– У нас дети, – резко произнесла Саммер. – В эти выходные Гэри должен был их забрать, но вчера сказал, что не сможет.

– Почему?

Саммер сама удивилась. При других обстоятельствах она не стала бы возражать. Но на этих выходных она будет занята свадебным банкетом, поэтому позволила себе упрекнуть бывшего мужа.