18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бертольд Брехт – Стихотворения. Рассказы. Пьесы (страница 83)

18
Пытался обеспечить себе божественные почести И тем, что он таинственно улетучился, без свидетелей Бросился в Этну, хотел обосновать сказку О своем неземном происхождении и о том, Что он не подвластен закону уничтожения. При этом его башмак сыграл с ним шутку, Попав в руки людям.  (Некоторые даже утверждают, что сам кратер, Осерчав на эту затею, попросту изверг Башмак выродка.) Но мы полагаем иначе: Если он в самом деле не снял башмак, значит, он Забыл про нашу глупость и не подумал о том, как мы торопимся Сделать темное еще темнее, как предпочитаем поверить в нелепость, Лишь бы не искать действительные причины. А что касается горы, То она вовсе не возмущалась его поступком, Вовсе не верила в то, что он хотел нас обмануть, Присвоив себе божественные почести  (Потому что гора ни во что не верит и вообще не лезет в наши дела), А попросту, выплевывая, как обычно, огонь, Извергла башмак — и вот ученики, Уже погруженные в разгадку великой тайны, Уже углубленные в метафизику, вообще очень занятые, Внезапно были огорчены, получив прямо в руки Башмак своего учителя, осязаемый, Изношенный, кожаный, земной…

Легенда о создании книги «Дао Дэ цзин»

на пути Лао-цзы на чужбину

Перевод Д. Самойлова

{79}

В семьдесят, когда усохло тело, Понял вдруг учитель, что устал, Ибо в той стране добро скудело, Зло росло — ему как будто кто-то силы придавал, И ботинки он зашнуровал. Все пожитки скромные сложил он. Пустяки — но все, что нужно впрок: Трубочку, которую курил он. Книжечку, которую берег, Хлебца белого кусок. Напоследок поглядел в долину И навек ее из памяти изгнал. Сел волу разумному на спину. Вол травинки по пути жевал. Старец не спешил — вол это знал. В скалах, на четвертый день, к рассвету На тропе — таможенный заслон. «Есть ли ценности какие?» — «Нету». «Учит он, — сказал погонщик, — потому и беден он». Так вопрос был разрешен. Тут таможник спрашивает: «Ну-ка, До чего ж дознался твой старик?» И на то ответил мальчик: «Состоит его наука В том, что волны побеждают материк. Он тщету жестокости постиг». Чтобы время не терять дневное, Мальчик поскорей погнал вола. Вот уже все трое скрылись за сосною. Стражника вдруг злость разобрала; «Стой!» — кричит из-за ствола. «Что там за вода, скажи-ка, старый!» «И тебе занятно?» — молвил тот. «Я лишь управляющий заставой, Но и мне ведь интересно — чья возьмет. Мудрость — это мед! Продиктуй мальцу, чтоб ясно было! Мудрость увозить с собой грешно.