Бернард Вербер – С того света (страница 20)
Владимир Крауз приглашает Люси в соседний кабинет, полный приборов и экранов.
– Интересуетесь технологическими новинками, капитан? Вот это – масс-спектрометр, это – хроматограф. Совместив два эти прибора, мы точно узнаем, какие молекулы содержит этот образец.
Биолог ставит пробирку в центрифугу, которая всасывает часть содержимого, потом помещает его в аппарат, излучающий сиреневый свет. На экране появляется колонка букв и цифр.
– Боже! Видите эту формулу – C28H40N2O9? – спрашивает он Люси.
– Лучше объясните, что она означает.
– Это антимицин А, химический состав – ингибитор дыхательной системы. Вот здесь атракцилат и олигомицин. Короче, следы высокотоксичных веществ, ясно указывающие на отравление.
Он вводит кодовые слова, открывает на компьютере программу и впечатывает в нужные места найденные химические формулы. Появляется несколько страниц текста, графиков и схем.
– Роль ядов сыграли сложные вещества, наводящие на мысль, что отравитель разбирался в химии, – произносит Крауз, качая головой. – Они попали в организм накануне смерти. Формулы в нижней части экрана соответствуют другим, нетоксичным веществам, оказывающим усыпляющее и болеутоляющее действие.
Женщина удивленно вглядывается в графики.
– Так это смесь из всякой дряни, которая его усыпила, сделала бесчувственным и прикончила? – шепчет она.
«Теперь понятно, почему он не осознал, что его жизни наступил конец», – думает Люси, снимая на смартфон экран компьютера.
– Доктор Крауз, кто из его окружения мог бы, по-вашему, так его не выносить, чтобы захотеть убить?
– С одной стороны, как я уже сказал, у него было полно друзей, но с другой – это был одиночка со своеобразными привычками. Иногда молодые читатели просили у него автограф, и он охотно ставил свою роспись. Ни разу не видел его злым, ни разу не слышал, чтобы он повысил голос. Это был кроткий человек, обожавший свое занятие. Ну, кому могло взбрести в голову покуситься на безобидного рассказчика?
– Кому-нибудь, возжелавшему занять его место? – предполагает Люси.
Он вместо ответа корчит недоверчивую гримасу.
– Спасибо за все, – говорит она.
Владимир смотрит ей в глаза.
– Подождите, мне любопытно… У вас, часом, не первая отрицательная группа крови?
Вопрос застает Люси врасплох.
– Да, а что?
– А то, что вы – универсальный донор. Очень хорошо. Лично у меня первая положительная, – сообщает он с гордостью.
– И что с того?
– В смысле крови мы с вами друг друга дополняем.
Несколько секунд она удивленно молчит. Ее уже пытались соблазнить астрологи, указывавшие на совместимость знаков зодиака, хироманты, ценители цвета ее глаз, но еще никогда предлогом не служила группа крови. Наконец она выдавливает вежливую улыбку, лишая биолога всякого желания настаивать. Он всего лишь говорит, опустив глаза:
– Какая ужасная история – это убийство! Очень надеюсь, что вы найдете того, кто отравил нашего Габриеля.
Габриель Уэллс раскидывает руки. Он пронзает облака, оставляя их нетронутыми. После кувырка через голову он падает на город, на полпути переходит к планированию, скользит в разных слоях воздуха, взмывает над крышами. Наконец, он настигает своего дедушку Игнаса Уэллса – тот оседлал верхушку Эйфелевой башни, где обосновалась компания из множества бродячих душ, давно облюбовавших это место.
–
Поблизости дискутируют другие эктоплазмы. Игнас не хочет, чтобы его подслушали, поэтому он зовет внука полетать над городом, на большой высоте.
–
–
–
–
–
Дедушка-полицейский и внучек-писатель легко опускаются на улицу и сквозь черепичную крышу проникают внутрь здания.
–
Дед зовет потомка за собой и принимается прочесывать этажи. На первом он наконец обнаруживает искомое – неуспокоившуюся душу бывшего консьержа. Душа курит воображаемую сигарету, выдыхая такой же нематериальный дым, видимый только братским эктоплазмам. На ногах у него тапочки, он развалился в кресле рядышком с живым консьержем, принявшим одну с ним позу: тот тоже прилип взглядом к телевизору, транслирующему футбольный матч.
Игнас, не дожидаясь конца тайма, берет собрата с того света в оборот.
–
–
–
–
–
Цель поражена: живой консьерж вскрикивает, мертвый проявляет подобие заинтересованности.
–
–
–
–
–
Наконец-то консьерж выходит из своей полудремы.
–
Физиономия консьержа расплывается в довольной улыбке, он согласно кивает головой.
–