Бернард Корнуэлл – Гибель королей (страница 47)
– В пещере – нет.
– Когда она обнажена, она даже больше, чем красива, – ответил я, и Оффа вздохнул.
– Так я и слышал. Она немая. Не может говорить. И у нее с головой не в порядке. Не знаю, безумна или нет, но она как ребенок. Красивый, немой ребенок-недоумок, который сводит мужчин с ума.
Я задумался. До меня доносился стук металла по дереву: это во дворе мои люди тренировались на мечах, защищаясь липовыми щитами. Они тренировались дни напролет – готовились к войне, совершенствуя свое владение мечом и щитом, топором и щитом, копьем и щитом. Они готовились к тому дню, когда придется встретиться лицом к лицу с данами, которые тоже отличаются мастерством владения оружием. Пока этот день отсрочивался из-за болезни Зигурда. Нам следовало бы атаковать, но, чтобы вторгнуться в Северную Мерсию, мне нужны войска из Уэссекса, а витан советует Эдуарду хранить в Британии хрупкий мир.
– Эльфаделль опасна, – ворвался в мои мысли Оффа.
– Старуха, тупо повторяющая слова своего хозяина?
– Люди верят ей, а тот, кто думает, будто знает свою судьбу, не боится рисковать.
Я вспомнил, с какой безрассудностью Зигурд атаковал нас на мосту при Энульфсбириге, и понял, что Оффа прав. Пусть даны и ждут, когда наступит подходящий момент для нападения, но все это время они слышат магические пророчества, в которых им предрекается победа. И слухи об этих пророчествах достигают и земель саксов. Вирд бит фул аред. Мне в голову пришла одна идея, и я уже открыл рот, собираясь заговорить, но в последнее мгновение все же решил промолчать. Если человек хочет что-то сохранить в тайне, Оффа – последний человек на земле, которому можно что-то рассказать, потому что он зарабатывает себе на жизнь тем, что выдает чужие секреты.
– Ты хотел что-то сообщить, господин? – спросил Оффа.
– Что ты слышал о леди Экгвин? – поинтересовался я.
На его длинном лице отразилось удивление.
– Думал, тебе известно о ней больше, чем мне.
– Я знаю, что она умерла, – проворчал я.
– Она была очень легкомысленной, – неодобрительно покачал головой Оффа, – но очень миловидной. Миниатюрной и проказливой, как эльф.
– Экгвин вышла замуж?
Он пожал плечами:
– Я слышал, какой-то священник провел церемонию, но между Эдуардом и ее отцом договор не заключался. Епископ Свитвульф не дурак! Он категорически отказался разрешить этот союз. Был ли этот брак законным?
– Если его заключил священник.
– Для брака необходим договор, – твердо сказал Оффа. – Они же не какие-то крестьяне, которые трахаются как кролики на земляном полу в жалкой хижине. Это король и епископская дочка! Естественно, должен быть контракт, а еще выкуп за невесту! Как без этого? Тогда это просто королевский перепих.
– Выходит, дети незаконнорожденные?
– Так утверждает витан Уэссекса, а значит, это наверняка правда.
Я улыбнулся.
– Эти дети очень болезненные, – солгал я, – и вряд ли проживут долго.
Оффа не смог скрыть интереса:
– Серьезно?
– Этельфлэд не может заставить мальчишку сосать грудь кормилицы, – продолжал я лгать, – да и девчонка ужасно слабенькая. Хотя какая разница, умрут они или нет, если они все равно незаконнорожденные.
– Их смерть решила бы множество проблем, – буркнул Оффа.
В общем, я оказал Эдуарду одну маленькую услугу, распространив слух, который очень понравится Этельхельму, его тестю. На самом же деле близнецы были крепенькими и здоровенькими, орали во всю глотку, и проблемы, связанные с ними, никуда не девались. Правда, с их решением можно было подождать, как предпочел подождать Кнут со своим вторжением в Южную Мерсию и Уэссекс.
В нашей жизни бывают периоды, когда кажется, что ничего не происходит, когда над сожженными городами или фермами не поднимается дым, когда над мертвыми проливается мало слез. Я научился не доверять спокойствию таких периодов, потому что убедился: если вокруг затишье, значит кто-то готовится к войне.
Пришла весна. Коронация Эдуарда состоялась в Сининг-Туне, королевском городе, расположенном к западу от Лундена. Я считал выбор места странным. Ведь главный город Уэссекса – Винтанкестер, именно там Альфред построил огромную новую церковь, именно там стоит королевский дворец. Однако Эдуард предпочел Сининг. Да, это было крупное королевское поместье, но в последнее время им практически не пользовались, потому что оно располагалось слишком близко к Лундену. К тому же, до того как я отбил Сининг-Тун у данов, он долго подвергался разграблению.
– Архиепископ говорил, что здесь короновали некоторых из древних монархов, – объяснил мне Эдуард, – а еще здесь есть камень.
– Камень, господин?
Он кивнул:
– Королевский камень. Древние короли либо стояли на нем, либо сидели, я не знаю точно. – Он пожал плечами: очевидно, Эдуард и сам не очень хорошо понимал назначение этого камня. – Плегмунд считает это важным.
Меня вызвали в королевское поместье за неделю до церемонии с приказанием привезти с собой как можно больше дружинников. Со мной прибыло семьдесят четыре человека, все верхом и при полном снаряжении. Эдуард добавил к ним еще сотню своих и попросил нас защищать Сининг-Тун во время церемонии, так как он боялся нападения данов. Я с радостью согласился. Мне было гораздо приятнее сидеть в седле под открытым небом, чем на скамье в христианской церкви. Так что пока Эдуард стоял или сидел на королевском камне и подставлял свою голову под помазание миром и под украшенную изумрудами отцовскую корону, я объезжал опустевшие окрестности города.
Даны не нападали. Прежде я был уверен, что смерть Альфреда принесет войну, но она принесла тот странный период, когда мечи покоятся в ножнах. Так что коронация Эдуарда прошла спокойно, а потом он отправился в Лунден и вызвал меня туда на большой совет. Улицы старого римского города были завешены стягами в честь коронации, а на мощных крепостных валах плотными шеренгами стояли солдаты. Во всем этом не было ничего удивительного, кроме одного: там обнаружился Эорик.
Король Эорик из Восточной Англии, который устроил заговор, чтобы убить меня, находился в Лундене по приглашению архиепископа Плегмунда, отдавшего двоих своих племянников в качестве заложников для гарантии безопасности этого короля. Эорик и его приближенные прибыли по Темезу на трех кораблях, украшенных львиными головами, и были расквартированы в большом мерсийском дворце, который стоял на вершине холма в самом центре древнего римского города. У Эорика, крупного, сильного, как бык, мужчины с огромным, как у беременной, брюхом, были крохотные глазки, а его взгляд отличался подозрительностью. Сначала я увидел его на крепостном валу – он прогуливался там в обществе своих людей. Эорик держал на поводках трех волкодавов, и эти псы очень нервировали городских собак, которые непрестанно лаяли. Гостей сопровождал Веостан, командир гарнизона: вероятно, Эдуард приказал ему показать королю Восточной Англии все, что тот пожелает увидеть.
Я был с Финаном. Мы поднялись на крепостной вал по лестнице в одной из римских привратных башен. Эти ворота в народе называли Епископскими. Было утро, и солнце быстро нагревало старый камень. Ото рва внизу, куда сваливали отбросы и куда стекались нечистоты, поднималась нестерпимая вонь. У кромки воды копошились дети.
С десяток западносакских солдат расступились, чтобы пропустить Эорика и его свиту. Только мы с Финаном остались стоять, поджидая, когда восточные англичане подойдут к нам. Веостан выглядел встревоженным, наверное, потому, что мы с Финаном были при мечах, хотя и без кольчуг и без шлемов. Я поклонился королю.
– Ты знаком с господином Утредом? – спросил Веостан у Эорика.
Маленькие глазки уставились на меня. Один из волкодавов зарычал, но тут же затих.
– Поджигатель кораблей, – произнес Эорик. Он явно был удивлен.
– Он сжигает и города, – не удержался Финан, чем напомнил Эорику о том, что я сжег его крупный порт Дамнок.
Губы Эорика сжались, однако он не заглотил наживку, но перевел взгляд на город:
– Замечательное место, господин Утред.
– Позволь спросить, что привело тебя сюда, господин? – почтительно осведомился я.
– Я христианин, – ответил Эорик. Его низкий, раскатистый голос звучал очень внушительно. – И святейший папа в Риме говорит мне, что Плегмунд – мой духовный отец. Архиепископ пригласил меня, вот я и приехал.
– Для нас это честь, – сказал я. А что еще можно было ответить королю?
– Веостан говорит, что этот город захватил ты. – Тон у Эорика вдруг стал скучающим, как у человека, который понимает, что нужно поддерживать беседу, но которого не интересует, что скажет собеседник.
– Я, господин.
– А те ворота? – Он указал на ворота Лудда[11].
– И их тоже, господин.
– Ты должен поведать мне, как все было.
Я понимал: все это – всего лишь проявление вежливости.
Мы оба проявляли вежливость. Передо мной стоял человек, который пытался убить меня, и ни один из нас не упоминал об этом. Вместо этого мы чопорно обменивались дежурными фразами. Я знал, о чем он думает. Эорик думал о том, что стена у Епископских ворот – наиболее уязвимая часть всего римского крепостного вала, который тянется на три мили; что наступать проще всего здесь, хотя ров с вонючей водой – это серьезное препятствие; что к востоку от ворот известняк во многих местах раскрошился и его заменили частоколом из дубовых бревен; что вся стена между Епископскими и Старыми воротами пришла в негодность. Когда я командовал гарнизоном, то выстроил палисад, но сейчас он нуждался в ремонте, поэтому захватить Лунден было проще всего с этой стороны, и Эорик все это отлично понимал.