Бернард Корнуэлл – Азенкур (страница 49)
– Сюда нас везли на полутора тысячах кораблей. Для обратного пути хватит и меньше, – горько усмехнулся Эвелголд. – Только лето зря потратили.
Солнце отсвечивало бликами от вызолоченных надстроек «Святого Духа», люди на палубе не сводили глаз с берега.
– Добро пожаловать в Нормандию, – буркнул Эвелголд. – А как твоя женщина – вернется в Англию?
– Да.
– Вы вроде жениться собирались?
– Вроде собирались.
– Отложи до Англии, Хук.
– Почему?
– Англию Бог не оставил. Не то что эту проклятую дыру.
Сентенары и латники подтягивались к пристани – забрать тех из новичков, кто принадлежал к их отрядам. Подошедший сюда же Уильям Сноболл, сентенар лорда Слейтона, приветливо кивнул Нику.
– Не ожидал вас здесь увидеть, мастер Сноболл, – признался тот.
– Почему?
– А кто ж тогда будет управляющим, пока вы здесь?
– Джон Уиллетс. Он без меня справится. Его светлость решил, что здесь я нужнее.
– У вас ведь опыт, – вставил Эвелголд.
– Что есть, то есть, – согласился Сноболл, – и еще его светлость хотел, чтоб я приглядывал за… – сентенар запнулся, – ну, сам знаешь.
– За сэром Мартином? – понял Хук. – А его-то он зачем сюда послал?
– А ты как думаешь? – буркнул Сноболл.
– Надеется на это?.. – Хук сделал рукой режущий жест у горла.
– Надеется, что сэр Мартин помолится за наши души, – сухо ответил Сноболл и, очевидно опасаясь, что сболтнул лишнего, отошел дальше к причалу.
Хук смотрел, как «Святой Дух» подходит к пристани.
– А к нам новички ожидаются? – спросил он Эвелголда.
– Понятия не имею, сэр Джон ничего не говорил.
– Он места себе не находит.
– Потому что он сумасшедший, умом тронутый! – покачал головой Томас Эвелголд. – Ему нужен поход по Франции! Он ненормальный! Хочет, чтоб мы все погибли! Ему-то ничего не грозит!
– Почему не грозит?
– Убить-то его не убьют, даже если мы двинемся дальше во Францию и нарвемся на битву. Знатных не убивают, Хук, их берут в плен! Нас с тобой никто не бросится выкупать, нас просто прирежут, зато их светлостей поселят в удобный замок и дадут жратвы и баб. Сэра Джона ничто не заботит, он хочет драки. Про себя-то он знает, что уцелеет в бою. Ему бы про нас подумать. – Эвелголд отхлебнул пива. – Ладно, все равно ничего не выйдет. Ко Дню святого Мартина будем уже дома.
– Король настроен на поход, – возразил Хук.
– Король умеет считать не хуже нас с тобой, – отмахнулся сентенар. – Так что никаких походов не будет.
С борта «Святого Духа» полетели причальные канаты, их тут же подхватили на берегу, судно подошло к пристани. По спущенным сходням на берег начали выходить новички. Лучников оказалось около шестидесяти, все с зачехленными луками, мешками для стрел и с узелками пожитков. Все выглядели непривычно чистыми, на налатниках ярко выделялся еще не вылинявший крест святого Георгия. С ближайших сходней спустился священник, встал на колени прямо на пристани и перекрестился. За ним остановились четверо лучников с гербом лорда Слейтона – полумесяцем и звездами; у одного из-под шлема выбивались непослушные золотистые вихры. Хук на секунду не поверил собственным глазам, но тут же вскочил и закричал:
– Майкл! Майкл!
Тот поднял глаза и заулыбался.
– Младший брат, – объяснил Хук Эвелголду и помчался к Майклу.
Они обнялись.
На оклик Уильяма Сноболла, звавшего Майкла, Хук обернулся:
– Он придет позже, мастер Сноболл, дайте ему освоиться. Где вас разместили?
Сноболл пробурчал указание, где искать людей лорда Слейтона, и Хук, пообещав сентенару доставить туда брата, притащил Майкла к столу и налил ему кружку пива. Томас Эвелголд оставил их одних.
– Как ты тут оказался? – спросил Хук.
– Лорд Слейтон послал сюда последних лучников, – улыбнулся Майкл. – Решил, что надо вам помочь. Я даже не знал, что ты здесь!
Потом они обменивались новостями. Хук упомянул, что Роберта Перрила убили при осаде (хотя и не стал говорить, как именно), а Майкл сказал, что их бабка умерла. Хука это известие ничуть не огорчило.
– Старая злобная ведьма, – обронил он.
– Как ни крути, она о нас заботилась.
– О тебе. Не обо мне.
Потом из харчевни вышла Мелисанда, ее представили Майклу, и Хука вдруг охватило внезапное, безудержное и прежде незнакомое ощущение счастья: с ним два самых любимых человека, в карманах полно денег, мир прекрасен… Французская кампания, правда, скоро закончится без мало-мальски ощутимой победы, и все же Хук был счастлив как никогда.
– А если тебя к нам в отряд? – спросил он брата. – Надо узнать у сэра Джона.
– Лорд Слейтон вряд ли разрешит, – ответил Майкл.
– Ну, спросить-то можно…
– А что тут затевается?
– Кажется, сколько-то бедолаг оставят охранять город, а остальных отправят домой.
– Домой? – нахмурился Майкл. – Нас ведь только привезли!
– Не знаю, так говорят. Лорды сейчас решают, что делать, но все равно осень – не время для долгих походов, да и французская армия слишком сильна. Нас отправят домой.
– Не хотелось бы, – улыбнулся Майкл. – Я что, плыл сюда затем, чтоб меня отослали обратно? Я хочу в битву!
– Не надо, – удивляясь сам себе, отрезал Хук.
Мелисанда, тоже озадаченная, глянула на него с любопытством.
– Не надо? – переспросил Майкл.
– Битва – это кровь. Взрослые мужчины кричат «мама!», вокруг крики и боль, и люди в железе пытаются тебя убить.
Майкл ошеломленно уставился на Ника.
– Нам всегда говорили, что наше дело – лишь стрелять, – пробормотал он.
– Мы и стреляем. Только потом, брат, ты оказываешься с ними лицом к лицу. И видишь их глаза. И убиваешь людей собственными руками.
– У Николаса это хорошо получается, – вставила Мелисанда.
– Не всем такое дано, – добавил Хук, подозревая, что открытому, доверчивому Майклу недостанет жесткости, чтобы просто подойти и убить.
– Ну хоть один бой, – с тоской протянул Майкл. – Маленький…
На закате Хук проводил Майкла к постройкам у Монтивильерских ворот, где расположились на постой люди лорда Слейтона. Когда братья вошли во двор купеческого дома, отведенного лучникам, старые знакомые притихли. Сэра Мартина поблизости не было. Мрачный Том Перрил, в задумчивости сидящий у стены, посмотрел на Хуков ничего не выражающим взглядом. Уильям Сноболл почуял неладное и встал.
– Майкл будет с вами, – громко объявил Хук. – Сэр Джон Корнуолл велел передать, что мой брат под его защитой.
Сэр Джон такого, конечно, не говорил, но никто из людей лорда Слейтона об этом не узнает.