Бен Бова – На краю пропасти. Старатели (страница 85)
– Посмотрим.
Несмотря на интриги Хамфриса, Панчо все же избрали в члены совета директоров «Астро». Такова была последняя воля главы корпорации Дэна Рэндольфа.
– Значит, «Старпауэр-1» списали сразу же после первого полета?
– Он сделал свое дело – испытал ядерный двигатель. Теперь мы можем строить гораздо более современные корабли, специально сконструированные для разработки рудников на астероидах.
– Решил стать для Аманды и Фукса добрым волшебником?
Хамфрис пожал плечами.
В конце пустого коридора показался эскалатор, ведущий вниз. Панчо схватила Хамфриса за плечо почти у первой ступени.
– Я знаю, что ты замышляешь!
– Правда?
– Думаешь, Ларс полетит к Поясу и оставит Аманду на Селене?
– Вполне вероятно, – сказал он, стряхнув с плеча ее руку.
– И тогда ты будешь снова за ней увиваться, так?
Магнат начал что-то говорить, но передумал. Его лицо стало серьезным.
– А ты никогда не допускала, что я действительно люблю Аманду?
Панчо прекрасно знала репутацию Хамфриса. Он слыл бабником, причем женщины значили для него не больше, чем вещи. Девушка не раз видела его глупых подружек.
– Ты можешь убеждать себя, что любишь ее, но только потому, что она – единственная женщина, которая не прыгнет к тебе в постель!
Он холодно ухмыльнулся.
– Значит, ты прыгнешь?
– Мечтать не вредно!
Хамфрис рассмеялся и ступил на эскалатор. Некоторое время Панчо смотрела, как он медленно удаляется, затем повернулась и зашагала обратно в сторону бара «Пеликан».
Магнат спускался на эскалаторе и размышлял. «Фукс – ученый, причем нищий ученый. Пускай летит себе в Пояс Астероидов. Пускай узнает, сколько можно заработать там денег и что на эти деньги можно купить! А пока глупец занят, я буду рядом с Амандой! С моей Амандой!»
К тому моменту, когда вдалеке показался роскошный особняк, Хамфрис чувствовал себя почти счастливым.
1
– Я сказал, что будет не трудно, – повторил Ларс, – но я не говорил, что будет легко.
Джордж Амброз, или Большой Джордж, как его все называли, задумчиво чесал густую бороду и смотрел в иллюминатор «Старпауэра-1» на виднеющуюся впереди Цереру.
– Я прилетел сюда не для того, чтобы участвовать в сомнительных проектах, Ларс, – сказал он.
У Джорджа был высокий и красивый голос, неожиданный для столь мощной комплекции.
Некоторое время единственным звуком в помещении был гул электрического оборудования. Фукс прошел мимо кресел пилотов и направился к Джорджу.
– Все получится! Дай мне только время и ресурсы! – быстро сказал он шепотом.
– Это почти безумство, – проворчал Джордж, продолжая задумчиво изучать испещренную кратерами поверхность астероида.
Со стороны они казались странной парой: большой мощный Амброз с рыжей бородой, возвышающийся над коренастым, похожим на боксера Фуксом. Три года в Поясе Астероидов изменили Фукса: каштановые волосы отросли до плеч, вместо маленького бриллианта в ухе поблескивал кусок астероидной меди, а на руке красовался такой же браслет. Каждый по-своему, оба мужчины выглядели сильными, уверенными в себе и даже в некотором смысле опасными.
– Жизнь в глубине Цереры вредна для здоровья, – сказал Фукс.
– Зато камень отлично защищает от радиации, – заметил Джордж.
– Микрогравитация не способствует хорошему физическому состоянию организма.
– Мне она нравится.
– Но вредит костям. Доктор Карденас говорит, что уровень травматизма резко возрастает. Ты и сам это знаешь, не так ли?
– Возможно, – почти согласился Джордж, – но секс тут – просто фантастика!
– Джордж, я говорю серьезно!
– Ладно, ты прав. Я все прекрасно знаю, однако строительство орбитальной базы…
– База вовсе не обязательно будет такой же большой, как «А-5» около Земли, хотя достаточной для нескольких сотен людей, работающих на Церере. По крайней мере поначалу.
Джордж покачал головой.
– Ты хоть представляешь, каков масштаб этого проекта?! Одно только оборудование для поддержания систем жизнеобеспечения обойдется в кругленькую сумму. А сколько еще всего нужно!
– Нет-нет, в этом-то и преимущество моей идеи, – улыбнулся Фукс. – Мы просто купим несколько космических транспортов и соединим их в единую систему. Горючее нам не понадобится, так что затраты будут гораздо меньше, чем ты думаешь.
– Значит, ты хочешь приблизить гравитацию к земной?
– К лунной. Одна шестая земной вполне достаточно. Доктор Карденас тоже согласна.
Джордж задумчиво почесал лохматую бороду.
– Не знаю, не знаю, Ларс. Мне и так хорошо жилось. Зачем тебе понадобились такие сложности и затраты?
– Это необходимо, – настаивал Фукс. – Жизнь в микрогравитации опасна для здоровья. Мы во что бы то ни стало должны построить для себя безопасное жилище.
– Лунная гравитация? – повторил едва слышно Джордж, которого явно не убедили аргументы друга.
– Одна шестая нормальной земной силы тяжести. Не более того.
– А сколько это будет стоить?
– Купим списанные суда у «Астро». Панчо предлагает их по очень приемлемой цене.
– Сколько?
– По предварительным подсчетам… Мы сможем осуществить проект, если все искатели и шахтеры внесут десять процентов своего дохода, – сделав глубокий вдох, сказал Фукс.
– Что-то вроде дани? – спросил Джордж.
– Десять процентов – не так много, дружище.
– Многие старатели вообще не имеют никакого дохода на протяжении долгого времени.
– Я знаю, – кивнул Фукс, – и учел это в своих подсчетах. Естественно, нам придется выплачивать деньги за аренду в течение двадцати – тридцати лет. Как закладную на дом.