Бен Бова – На краю пропасти. Старатели (страница 135)
– Извини, что опоздал. – Хамфрис велел официанту разливать вино. – Я разговаривал по телефону с Дугласом Ставенджером.
Вервурд знала, что Хамфрис ждет от нее вопроса о подробностях разговора, однако она молчала.
– Дуг добился своего, – сказал наконец Хамфрис немного раздраженно. – Мирная конференция пройдет прямо здесь, на Селене. Земля согласилась прислать второго человека в правительстве – Уилли Дитерлинга.
Диана Вервурд сделала удивленный вид.
– Того самого, который вел переговоры по урегулированию обстановки на Ближнем Востоке?
– Да.
– А старатели пришлют своего представителя?
– Трех. Большого австралийского увальня и двух помощников.
– Кто будет представлять «Астро»?
– Наверное, Панчо. Она постепенно становится лидером в совете директоров.
– Значит, встреча будет интересной, – сказала Вервурд.
– Возможно, – согласился Хамфрис.
Ларс Фукс хмуро смотрел на своего гостя. Ив Сен-Клер был старым другом, Фукс знал его еще с университетской скамьи в Швейцарии. Однако теперь былой дружбе пришел конец, Сен-Клер упорно отказывался ему помочь.
– Мне нужно топливо, – повторил Ларс. – Иначе мы погибнем, понимаешь?
Оба мужчины находились на тесном мостике «Наутилуса», в стороне от экипажа. Фукс отдал монголам приказ оставить их наедине. Сен-Клер стоял напротив, скрестив руки на груди. Безусыми юнцами они в студенческие годы вместе бегали по девчонкам. В те дни Ив носил модную одежду, и друзья шутили, что он, наверное, разорил семью, тратя столько денег на наряды. За годы работы в Поясе Сен-Клер заметно поправился и выглядел как благополучный буржуа средних лет. Аккуратно сшитая туника голубого цвета лишь немного скрывала его раздавшуюся талию.
– Ларс, это невозможно! – сказал Сен-Клер. – Даже со старым другом я не могу делиться топливом. Тогда мне не хватит на обратную дорогу к Церере.
Фукс тяжело вздохнул.
– Разница между нами в том, что ты можешь отправить сигнал о помощи, и к тебе на подмогу прибудет танкер. Я этого сделать не могу.
– Да, танкер придет, но ты знаешь, сколько стоит подобное удовольствие?
– Ты говоришь о деньгах, а я – о жизни!
Сен-Клер пожал плечами.
Со дня атаки на Весту Фукс летал на топливе, которое давали дружественные искатели, бороздившие Пояс. Некоторые помогали безвозмездно, других приходилось убеждать. Аманда регулярно отправляла графики полетов знакомых старателей, танкеров и грузовых кораблей, которые покидали Цереру, отправляясь в глубь Пояса. Фукс устанавливал автоматические передатчики на небольших астероидах и передавал зашифрованные идентификационные номера этих объектов Аманде в сверхсжатых сообщениях, а затем «собирал» информацию с миниатюрных датчиков, время от времени посещая эти астероиды. Словно игра в шахматы: Фукс переставлял датчики с одного астероида на другой, прежде чем шпионы Хамфриса успевали их обнаружить и использовать в качестве ловушки.
Теперь все корабли «КСХ» были вооружены и почти никогда не летали в одиночку. Напасть на них становилось практически невозможно. Фукс все чаще прибегал к помощи танкеров и грузовых судов «Астро». Капитаны высказывали недовольство, но все же уступали просьбам Фукса: Панчо дала строгие указания не отказывать Ларсу в любых требованиях.
Фукс был весьма удивлен упрямством старого друга.
– Ив, для меня это действительно вопрос жизни и смерти! – пытаясь сдерживать возмущение, сказал он.
– Но вовсе не обязательно так жить! Не нужно… – начал Сен-Клер.
– Я борюсь за тебя. Пытаюсь противостоять попыткам Хамфриса сделать из всех вас рабов.
– Ах, Ларс, в этой своей борьбе ты убил моих друзей. Наших друзей.
– Подобное часто неизбежно.
– Они – просто строители и ничего плохого тебе не сделали!
– Эти люди работали на Хамфриса.
– Ты не дал им ни единого шанса спастись! Просто безжалостно убил!
– Идет война, а на войне происходят несчастные случаи.
– Они ни в какой войне не участвовали! И я тоже! Именно ты заварил всю эту кашу!
– Неужели не понимаешь? Я же ради всех вас…
– Да ладно, Ларс! В любом случае все скоро кончится. Нет смысла продолжать… личные распри между тобой и Хамфрисом.
– Распри?! Так ты называешь то, что я делаю?
– Все в прошлом, Ларс. Конференция на Селене положит конец…
– Конференция? – удивился Фукс. – Какая конференция?
– Разве ты не знаешь? На Селене. Хамфрис и «Астро» встретятся и договорятся об урегулировании своих проблем и разногласий. Мирная конференция – стоящее дело.
– На Селене?
– Конечно. Об этом уже давно говорят! Даже правительство Земли пришлет Уилли Дитерлинга. Твоя жена в составе делегации с Цереры.
– Аманда полетит на Селену?
– Да. Она, Джордж Амброз и доктор Карденас уже отправились туда. Неужели ты действительно не знал?
«Аманда уехала на Селену! На Селену!.. К Хамфрису!» Сен-Клер смотрел на него со смущенной улыбкой.
– Она не сказала?
– Я все равно заберу топливо, – тихим голосом произнес Фукс. – Как только улечу – вызовешь танкер.
– То есть как? Украдешь?
– Да. Не волнуйся, тебе возместят его стоимость. Ты ведь застраховал корабль, так?
48
Хамфрис дал прием в честь делегатов мирной конференции – не пышное дорогостоящее мероприятие, а небольшое застолье группы людей, которые следующим утром встретятся в конференц-зале делового центра Селены.
Панчо Лэйн прибыла первой из приглашенных. Хамфрис приветствовал ее, развалившись в кресле в гостиной. Кроме него, там уже находилась Диана Вервурд в серебристом вечернем платье с глубоким вырезом на спине. Хамфрис по случаю встречи надел черные брюки, рубашку оригинального покроя и вишневый пиджак. Панчо пришла в сиреневом блестящем костюме с украшениями из астероидной меди. Она многое узнала за годы членства в совете директоров «Астро», однако на светских вечеринках все еще чувствовала неловкость.
Вскоре начали прибывать другие гости. Слуги Хамфриса проводили их в богато обставленную гостиную. Уилли Дитерлинг пришел с двумя молодыми джентльменами, которых представил как своих племянников.
– Поздравляю вас с успешным подписанием резолюции по Ближнему Востоку! – сказал Хамфрис.
Дитерлинг самоуверенно улыбнулся и пригладил рукой аккуратную седую бороду.
– Я тут совершенно ни при чем. У противоборствующих сторон просто закончилось оружие. Мне оставалось лишь прекратить продажу нового.
Все вежливо улыбнулись. Дитерлинг продолжал:
– Сегодня, когда Средиземное море грозит затопить Израиль и смыть половину Ирака, обе стороны готовы идти на уступки.
– И все же ваша заслуга… – начал Хамфрис, когда официант принес шампанское.
Внезапно магнат замер на середине фразы и посмотрел куда-то мимо Дитерлинга. Присутствующие обернулись к дверям в гостиную. Там стоял как всегда лохматый рыжеволосый Джордж Амброз; по одну руку от него была Крис Карденас, впервые за последние шесть лет прибывшая на Селену, а по другую – Аманда в строгом белом платье без рукавов. На шее девушки блестело золотое колье.