Бен Ааронович – Летнее зелье (страница 42)
— Что ты делаешь? — спросил я.
Она стояла на коленях у моих сундуков, одетая только в синие шёлковые трусики и подходящий топ-камисол, и систематически раскладывала содержимое на полу вокруг себя.
— Я в нетерпении ожидала твоего возвращения, — сказала она, — но через десять минут мне стало скучно.
— Это объясняет бельё, — сказал я. — Которое очень красивое, кстати.
— Да, это так, — сказала Беверли.
— Но что ты делаешь в моих вещах?
— Нам нужен подарок для Хью, — сказала она. — В обмен на то, что он дал тебе.
— Не думаю, что он хочет что-то взамен, — сказал я.
— Не глупи, — сказала Беверли. — Он отдал тебе самую важную вещь, которая у него была — это дисбаланс. Так нельзя. Он старик — что, если он умрёт?
Она вытащила лёгкие двустволки Purdey с самооткрывающимся механизмом, щёлкнула ими, открывая стволы, и оглядела их с тревожно профессиональным видом.
— Как думаешь, ему бы понравились они? — спросила она.
Я сел на кровать и начал раздеваться.
— Думаю, с оружием он покончил, — сказал я. — Ты так не думаешь?
Я решил оставить трусы — мужчина должен сохранять некоторую тайну, в конце концов.
— Да, — сказала она. — А Мелисса только отдала бы их своему гарему.
Беверли закрыла сундук и посмотрела на меня.
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Я нетерпеливо ожидаю, — сказал я. — Когда ты заберёшься в постель.
— С чего ты взял, что я ещё в настроении?
— В отличие от некоторых, — сказал я, — я привержен этому состоянию нетерпения. Я вкладывал в него часы. При необходимости я могу поддерживать его неопределённо долгое время.
— Я могла бы вернуться в свою комнату в «Лебеде», — сказала она.
Я медленно заложил руку за голову и кокетливо согнул левую ногу.
— Но тогда, — сказал я, — ты была бы совсем одна, а я всё ещё был бы здесь неотразимо-нетерпелив.
Она заставила меня ждать по крайней мере минуту, а затем забралась ко мне в постель. Последовали поцелуи и хватания за разные места — подробностями я вас утомлять не буду, за исключением того, что когда мы уже приступили к делу, я сделал паузу достаточно долгую, чтобы спросить: «Мы не… ну, оплодотворим этот сад или что-то в этом роде?»
— Питер! — прорычала Беверли. — Сосредоточься!
После мы лежали потные поверх пухового одеяла, раскинувшись, чтобы поймать слабый ветерок, проникающий в дверь, не касаясь друг друга, кроме как её рукой на моём бедре и моей рукой поверх её.
— Когда тебе было одиннадцать, — сказал я, — ты когда-нибудь выскальзывала из дома?
— Постоянно, — сказала Беверли.
— Куда ты ходила?
— В реку, конечно, — сказала она. — Куда же ещё?
— Ты не танцевала?
— На суше?
— Ага?
— Может, и танцевала — не знаю.
— Голая?
— Когда мне было одиннадцать?
— Я просто подумал, может, это что-то из фейри.
— Я знаю, — сказала она и перекатилась лицом ко мне, подперев голову рукой. — Я видела, как ты смотрел на меня.
— Не мог отвести глаз, — сказал я.
Она протянула руку и кончиками пальцев обвела мой живот, заставив меня смеяться и задыхаться одновременно.
— Дети делают странные вещи, — сказала она. — Им не нужно быть другими, чтобы хотеть танцевать голыми, как шимпанзе.
Она провела рукой по моей груди, толкая перед собой маленькую волну — моего пота, понял я, — сгущающегося таким образом, который нельзя было объяснить инерцией и поверхностным натяжением.
— Я была голой, когда впервые увидела тебя — помнишь? — спросила она. Её ладонь скользнула по моим плечам, как рука ребёнка, собирающего материал для песочного замка.
— Это была ты в реке в Ричмонде, — сказал я. — Что случилось с твоим гидрокостюмом?
— Я была у мамы, а мой гидрокостюм был у меня дома — когда мы получили сигнал тревоги, мне пришлось идти как есть. Мы неслись по реке как угорелые — я, Флит, Челси и Эффра — если бы ты нас тогда увидел, ты бы реально обосрался.
Взмахом запястья она повернула руку ладонью вверх, и над ней повисла сфера воды.
— Мы загнали маленьких мальчиков Отца Темзы обратно в их лодку и только собирались высказать им пару ласковых, как подлетает «Ягуар» и выскакивает Найтингейл. Я была совершенно незаметна, потому что, знаешь, Найтингейл… У мамы свои взгляды на то, как много неприятностей нам следует искать. И тут я вижу этого туповатого парня, стоящего на берегу.
Сфера начала вращаться и немного сплющилась.
— Ты обматерила меня, — сказал я.
— Я порезалась о проволочную клетку, — сказала она. — Какая-то глупая мера защиты от эрозии или что-то вроде того.
Я протянул руку и сосредоточился, что было непросто, когда одна из грудей Беверли касалась моего бока. Aqua — это форма, которую я выучил совсем недавно, но мне удалось заставить приличную сферу воды парить над моей собственной ладонью.
— Ну, спасибо, — сказала Беверли, и без всяких церемоний моя сфера перепрыгнула и слилась с её. Она увидела мой удивлённый взгляд и усмехнулась.
— Как ты это сделала? — спросил я.
— Хотел бы ты знать? — сказала Беверли и, элегантным взмахом руки, отправила сферу к потолку, где та взорвалась облачком пара. Прохладный туман опустился на нас, покрывая капельками её плечи и бедро и заставляя меня дрожать.
Я мог сказать, что она знала, что я собираюсь спросить снова, потому что она наклонилась и поцеловала меня, пока я не забыл, что собирался спросить. После этого одно привело к другому, но, к счастью, Беверли сделала паузу достаточно долгую, чтобы снова создать облачко пара, чтобы мы не умерли от теплового удара.
Увы, все хорошие вещи должны заканчиваться — даже если только для того, чтобы избежать растяжения спины.
— И какой у тебя план на завтра? — спросила она.
— Завтра, — сказал я, — я перехожу к высоким технологиям.
12. Пассивная стратегия данных
— Я знал, что это связано с инопланетянами, — сказал мужчина из магазина электроники, которого звали Альберт, но он разрешил называть себя Эл.
— Без комментариев, — сказал я, что, конечно, подтвердило самые заветные подозрения «зовите меня Эла». Он хорошо поработал, быстро соорудив партию патентованных детекторов магии Питера Гранта. Каждый из них представлял собой одноразовый мобильный телефон за предоплату, модифицированный по моим спецификациям и помещённый в яркий пластиковый корпус с закруглёнными углами. Треть были жёлтыми, другая треть — синими, а остальные — ярко-красными.
Я постучал по одному пальцем — корпус был из прочного ПВХ.
— Где вы их взяли? — спросил я.
— В спортивном магазине, — сказал Эл. — Это детские плавательные круги для бассейна.
Он подобрал их по дороге из Бирмингема, где купил телефоны. Респектабельные магазины не продадут вам больше трёх одноразовых телефонов за раз, но, к счастью, все остальные — особенно за наличные. Одно из преимуществ работы в полиции: когда хочешь купить что-то немного сомнительное, ты обычно знаешь, где покупать.