Бекки Чамберс – Долгий путь к маленькой сердитой планете (страница 15)
Розмари откусила кусок копченой булочки. Тесто оказалось воздушно-нежным, неизвестная начинка, чем-то напоминающая жареные грибы, была сочная и вкусная. Да, копченая, но еще приправленная специями, и соли ровно столько, сколько нужно. Девушка подняла взгляд на доктора Шефа, пристально наблюдавшего за ней.
– Пальчики оближешь!
– Начинка сделана из джескоо, – просиял доктор Шеф. – По-моему, вы, жители Солнечной системы, называете его белым грибом. Конечно, он здорово отличается от тех ингредиентов, к которым я привык, но в первом приближении сойдет. И еще булочки богаты белками. Я добавляю в муку толченых мучных червей.
– Рецепт он нам не скажет, – заметила Киззи. – Этот мерзавец унесет его с собой в могилу.
– У груммов не бывает могил.
– Ну тогда на дно океана. Это еще
– Так что лучше ешьте их, пока у вас есть такая возможность, – сказал доктор Шеф, порывисто раздувая щеки.
Розмари догадалась, что чем быстрее он раздувает щеки, тем «шире» становится его «улыбка».
– Итак, – сказала Киззи, полностью переключая свое внимание на Розмари, – для тебя это первая подготовка к пробою, так?
– Прошу прощения, что? – переспросила та.
– Вот и ответ на мой вопрос, – усмехнулась Киззи. – «Пробоем» называется прокладка тоннеля.
– Ах да, точно. – Розмари отпила глоток чая. Чуть сладкий, ничего особенного. Да,
Киззи возбужденно поджала губы.
– Ты хочешь, чтобы я прочитала тебе краткий курс?
– Конечно, если вам не трудно.
– О звезды и ведра, конечно, не трудно! Я польщена, а ты просто прелесть. Мм, так, хорошо. Ты слушала какие-нибудь курсы по межпространственным перемещениям? Скорее всего, нет, так?
– Боюсь, нет.
– По пространственно-временно́й топологии?
– Ничего.
– По теории трансизмерений?
Розмари виновато улыбнулась.
– Охх! – воскликнула Киззи, прижимая руки к сердцу. – В вопросах физики ты девственно чиста! Ну хорошо, хорошо, постараюсь изложить все как можно проще. – Она огляделась по сторонам в поисках необходимого реквизита. – Так, классно, вот. Область над моей тарелкой с кашей, – с важным видом указала она, – это ткань космоса. Сама каша будет подслоем – по сути дела, это пространство между пространством. Ну а этот гроуб, – Киззи взяла в блюда маленький черный плод, – это «Странник».
– О, я с нетерпением жду продолжения! – воскликнул доктор Шеф, укладывая верхнюю пару рук на стойку.
Кашлянув, Киззи расправила плечи.
– Так, это мы. – Она быстро пронесла ягоду над тарелкой. – Нам нужно соединить два конца пространства, правильно? Здесь и здесь. – Ткнув пальцем в кашу, она оставила в ней две вмятины в противоположных концах тарелки. – И вот мы подлетаем к одному концу – вжик! – и все те, кто видит нас, о звезды, смотрите на этот совершенно потрясающий корабль, какой гений техники склепал воедино такую штуку, а это кто там – а, это я, Киззи Сяо, можете называть в мою честь своих детей, – вжик! – и мы попадаем в исходную точку. – Она задержала ягоду над затягивающимся углублением в каше. – Как только мы прибыли на место, я включаю межпространственный бур. Ты его видела, когда подлетала к кораблю? Здоровенную старую добрую чудо-машину, закрепленную у нас под днищем? Это просто
– Что значит – странно? – спросила Розмари.
– Ну, мы просто маленькие примитивные трехмерные создания. Наш мозг не может осмыслить то, что происходит в подслое. Вообще-то подслой лежит за пределами того, что мы считаем
Розмари недоуменно заморгала. Там, откуда она прилетела, никто не рассуждал мимоходом за завтраком о запрещенных галлюциногенах.
– Э… нет, не пробовала.
– Мм… ну, это что-то вроде того. Зрительное восприятие и ощущение времени начинают творить хрен знает что, но разница в том, что ты полностью контролируешь свои действия. Когда ты обучаешься, чтобы получить лицензию на тоннелирование, – это совсем не то же самое, что базовый технический курс, так что поверь мне, я до смерти рада, что моей ноги никогда больше не будет в школе, – приходится отрабатывать такие вещи, как ремонт двигателя или ввод команд после принятия дозы софро, что, по сути дела, является разбавленным вариантом «дури», применяемой в государственных ведомствах. Уверяю тебя, хуже этого ничего не бывает. Но со временем привыкаешь ко всему. – Погрузив пальцы в кашу, Киззи нащупала спрятанную ягоду. – Итак, пока мы все в отключке, корабль протыкает подслой, выбрасывая буйки, чтобы расширить тоннель. Наши буйки выполняют сразу две задачи. Во-первых, они не позволяют тоннелю сомкнуться, и, во-вторых, они генерируют поле, состоящее из всех тех самых ниточек, частиц и всего остального, из чего сделано обыкновенное пространство.
– Искусственное пространство, – кивнула Розмари, наконец столкнувшись с концепцией, в которой она хоть что-то смыслила. – Но зачем это нужно?
– Так прокладывается путь, которым без труда могут воспользоваться другие. Вот почему никто ничего не замечает, совершая прыжок сквозь тоннель.
– И это никак не воздействует на пространство вокруг? Я хочу сказать, на то пространство, в котором мы находимся?
– Нет, если все сделать правильно. Вот почему мы профессионалы.
– Так как же мы выберемся из подслоя? – кивнув на кашу, спросила Розмари.
– Смотри, – сказала Киззи, протягивая гроуб по каше. – Как только мы достигнем точки выхода, мы вырвемся обратно.
Подсунув под ягоду ложку наподобие катапульты, она угрожающе занесла кулак.
– Киззи, – спокойно промолвил доктор Шеф, – если ты перепачкаешь кашей мой чистый стол…
– Успокойся! Я только что сообразила, что у меня ничего не получится. В моей гениальной демонстрации есть один изъян. – Киззи нахмурилась. – Кашу нельзя сложить.
– Вот, держи, – сказал доктор Шеф, протягивая ей две салфетки. – Одна, чтобы вытереть руки, другая для образовательных целей.
– Так! – радостно произнесла Киззи, вытирая кашу с пальцев. – Замечательно! – Она взяла чистую салфетку за два противоположных угла. – Итак. Ты уже видела похожие на решетки полусферы вокруг входа в тоннель, с мигающими огнями, предупреждающими об опасности, и молниями, с треском вырывающимися в местах соединений? Так вот, это удерживающие клетки. Они не позволяют пространству разорваться больше, чем нам нужно. Подобную клетку необходимо иметь в обоих концах каждого тоннеля. – Киззи указала на уголки салфетки. – И если у нас есть клетка на
Розмари наморщила лоб. Она в общих чертах представляла себе, как работает тоннель, однако полного понимания всех физических аспектов этой проблемы у нее не было.
– Ну хорошо, предположим, что клетки находятся на удалении нескольких световых лет друг от друга. Они в разных местах. Но… они ведут себя так, будто находятся в одном пространстве?
– В каком-то смысле. Это подобно двери между двумя комнатами, но только комнаты находятся в противоположных концах города.
– Значит, расстояние между этими точками изменилось только… внутри тоннеля?
– Вот такая хитрая бестия физика, верно? – усмехнулась Киззи.
Розмари уставилась на салфетку, силясь заставить свой трехмерный мозг осмыслить эти концепции.
– Каким образом клетки устанавливаются в нужном месте? Не случится ли так, что путешествие из одной точки в другую растянется на целую вечность?
– Золотую медаль девушке в очаровательной желтой блузке! – воскликнула Киззи. – Ты абсолютно права. Вот почему существуют два принципиально разных способа строительства тоннелей. Легкий способ заключается в так называемом «закрепленном пробое». Это происходит в тех системах, где уже существуют тоннели, связывающие их с другими местами. Итак, скажем, ты хочешь связать звездную систему А со звездной системой Б. Обе системы А и Б уже связаны с системой В. Ты ставишь клетку в системе А. Затем совершаешь скачок по существующему тоннелю из системы А в систему В. После чего прыгаешь из системы В в систему Б, устанавливаешь вторую клетку и возвращаешься в систему А.