Беар Гриллс – Призраки пропавшего рейса (страница 57)
Пурууэха указал на одну особенно ужасную с виду змею — покрытую черными, синими и красными полосами.
— Этой можете особо не бояться, — пояснил он. —
Пурууэха обернулся к Джегеру и продолжил:
— Опасаться следует больших
— Прелестно, — пробормотал Джегер. — Злобный удав. Обожаю его почти так же, как и пираний.
Пурууэха улыбнулся. Джегер видел, что индеец испытывает удовольствие, нагоняя страх на белых людей.
— Еще хуже
— Давай я угадаю, — фыркнул Джегер. — Она выбирается наружу только во время дождя?
— Еще хуже: она живет только в затопленном лесу. Она отлично плавает и лазит по деревьям. У нее белые, как у привидения, глаза, и, если ты попытаешься схватить ее за хвост, она его отбросит. Таким образом
— Какого черта кому-то может взбрести в голову
Это был Алонсо. Похоже, описание этого ящероподобного существа вызвало у афроамериканца не меньшее отвращение, чем у Джегера.
— Конечно же, чтобы ее съесть, — ответил Пурууэха. — Главное — не позволить ей себя укусить. А вкус
— Кентуки-фрай! — фыркнул Алонсо. — Увольте меня!
Слова «вкус курицы» в применении к еде, которую приходилось есть, чтобы выжить, уже превратились в своего рода клише. И Джегер, и Алонсо знали, что это крайне редко бывает правдой.
Другие связанные с дождями перемены были менее очевидны и известны только индейцам. Пурууэха указал на узкую нору в земле. Джегер подумал, что это жилище какого-нибудь грызуна. Оказалось, в ней обитает
За час до наступления темноты они сделали привал, чтобы поесть. Узнав от вождя амагуака, кто именно их преследует, Джегер посадил своих людей на сухой паек. Запрещалось разведение костров и какое-либо приготовление пищи. Это лишало врага малейших признаков их присутствия. Но сухой паек был способен нагнать тоску на кого угодно.
Это означало, что они давились сухими военными пайками — без разогревания или кипячения.
Возможно, это и утоляло голод, но боевой дух точно не поднимало.
Глава 54
Джегер сел на упавшее дерево и принялся жевать нечто, предположительно представляющее собой курицу с макаронами, но по вкусу напоминающее застывший клей. Он вспомнил морковный пирог хиппи Энни, живущей на барже в Лондоне. «Там, наверное, тоже идет дождь», — сочувственно подумал он.
Он закончил трапезу горстью сухих галет, но утолить сосущий под ложечкой голод ему не удалось.
Рядом с ним, сбросив с плеч рюкзак, плюхнулся Алонсо.
— Ой! — воскликнул он, потирая место на заднице, где его укусила пиранья.
— Каково оно — знать, что тебя победила рыба? — поддел его Джегер.
— Чертова пиранья! — проворчал Алонсо. — Даже за куст не могу сходить, не думая о рыбе!
Джегер обвел взглядом мокрые заросли вокруг.
— Но, похоже, судьба наконец-то решила нам улыбнуться.
— Ты имеешь в виду дождь? Он, конечно, задолбал, но будем надеяться, что он закончится еще не скоро.
— Пурууэха говорит, что это многодневный обложной дождь.
— Пурууэха знает, что говорит. — Алонсо прижал ладонь к пустому желудку. — Мужик, я готов убить за гамбургер из Макдональдса. Двойной с сыром. А еще тройной шоколадный молочный коктейль.
Джегер улыбнулся:
— Когда покончим с этим делом, я угощаю.
— Договорились. — Алонсо помолчал. — Знаешь, я тут подумал. Это случается не часто, так что не отвлекайся. За нами охотится «Предатор». Только несколько правительств в мире располагают такими игрушками.
Джегер кивнул:
— Это точно не бразильцы. Даже если у них есть «Предатор», в чем я сомневаюсь, нас прикрывает полковник Эвандро. — Он покосился на Алонсо. — Скорее всего, это твои друзья американцы.
Алонсо поморщился:
— Мужик, я и сам это понимаю. Южная Америка — это же наш задний двор. Так уж повелось. Но знаешь, тут полно всевозможных агентств, и многие из них недалеко ушли от самых настоящих бандитов. — Он снова помолчал. — Но, кто бы ни управлял этим «Предатором», как они расценят появление «Эйрландера»? Ты об этом не думал?
— У него хорошая легенда, — ответил Джегер. — Полковник Эвандро присвоил ему статус воздушного судна, выполняющего особую миссию. Эти джунгли — настоящая
— Думаешь, это сработает? Плохим парням не покажется подозрительным то, что он находится прямо над нами?
— «Эйрландер» находится на высоте десять тысяч футов. Высота полета «Предатора» раза в два больше. «Эйрландер» у него как на ладони. Но ты же знаешь, что лучше всего спрятано то, что лежит на виду. Кроме того, ему совершенно незачем находиться рядом с нами. Он располагает аппаратурой, позволяющей наблюдать за нами с расстояния в несколько миль.
— Черт возьми, Джегер, я надеюсь, что все это действительно так, иначе нам крышка.
Джегер покосился на Алонсо, тоже вгрызающегося в холодный паек.
— Может, ты мог бы кому-нибудь позвонить? — поинтересовался он. — Например, ребятам из группы особого назначения. Попробовать выяснить, кто на нас охотится. Вдруг того, кто спустил на нас своих псов, можно убедить отозвать их обратно?
Алонсо пожал плечами:
— Я «морской котик», резервист в звании старшины. У меня есть некоторые знакомства. Но известно ли тебе, сколько развелось агентств особого назначения после девятого сентября?
— Сотни? — высказал предположение Джегер.
Алонсо фыркнул.
— В настоящий момент восемьсот пятьдесят тысяч американцев имеют допуск к информации с грифом «совершенно секретно». Над секретными проектами работает тысяча двести государственных агентств. В основном под флагом «борьбы с терроризмом». Это не считая двух тысяч частных компаний.
— Это… совершенно невероятно. — Джегер изумленно покачал головой. — Ну и бардак!
— Нет, мужик, это еще ничего. Ты послушай дальше. Вот в это действительно трудно поверить. — Он поднял глаза на Джегера. — В 2003 году президента убедили подписать некое распоряжение, согласно которому вот те самые восемьсот пятьдесят тысяч человек имеют право делать практически все, что им взбредет в голову. Например, проводить операции, совершенно ни с кем их не согласовывая. Другими словами, они неподконтрольны никому, даже президенту.
— Выходит, кто бы ни запустил этот «Предатор», он может представлять кого угодно из этих тысяч агентств?
— В общем-то да, — подтвердил Алонсо. — И кем бы ни был сукин сын, пытающийся нас убрать, именно так он и действует — под глубоким прикрытием. Можешь мне поверить, никто из этих ребят не осведомлен о действиях конкурентов. А с таким президентским распоряжением никому и в голову не придет не то что ставить под сомнение правомочность чьих-либо действий, но даже спрашивать об этом.
— Бред.
— Это точно. — Алонсо снова посмотрел на Джегера. — Так что я, конечно, мог бы кое-кому позвонить. Но, если честно, это все равно что мочиться против ветра. — Он помолчал. — Ты не мог бы еще разок рассказать мне, как мы будем вытаскивать эту штуку?
— Представь себе «Эйрландер», — начал Джегер. — Это массивный ромбовидный дирижабль. — У него имеется четыре реактивных двигателя — по одному в каждом углу, — посредством которых он может перемещаться и перемещать грузы в любом направлении — вверх, вниз, назад, вперед, в стороны. Кабина экипажа находится в центре его брюха, между двойными воздушными подушками системы приземления. Фактически по обе стороны от корпуса у него имеется по два мини-судна на воздушных подушках.
Джегер схватил одну из недоеденных галет и с ее помощью начал имитировать перемещение дирижабля.
— Он способен двигаться или зависать на любой высоте и в любом направлении. Он снабжен встроенными лебедками и кранами, предназначенными для загрузки и разгрузки. Кроме того, основной отсек способен принять до пятидесяти пассажиров. В идеале, когда мы окажемся на месте, мы вызовем «Эйрландер», он опустится и зависнет над джунглями. В свою очередь мы накинем на самолет какие-нибудь стропы, и «Эйрландер» заберет его отсюда, а вместе с ним и нас. Все это в том случае, если мы доберемся до самолета раньше плохих парней, — продолжал Джегер. — И в случае отсутствия угрозы заражения. «Эйрландер» перемещается очень медленно. Он может развить скорость не более двухсот километров в час. Зато дальность его полета достигает трех с половиной тысяч километров. Этого более чем достаточно, чтобы вернуть нашу группу в аэропорт Кашимбу, где нас будет ожидать полковник Эвандро.