реклама
Бургер менюБургер меню

Барбара Картленд – Поцелуй дьявола - Барбара Картленд (страница 8)

18

Девушка начала мысленно выстраивать план передачи выкупа похитителям. Это вполне возможно, но необходимо раздобыть деньги, не ставя в известность Джимми. Часть из них даст капитан яхты, остальные можно получить, отправив телеграмму в Нью-Йорк. Конечно, стыдно было даже предположить, что в тот самый день, когда Джимми покинет ее, она угодит в такую неприятную историю.

Однако следует признать, что нет худа без добра. Какой резонанс получит вся эта история! Скай уже мысленно представляла себе кричащие газетные заголовки: «Наследница нефтяного магната похищена с целью выкупа!» Все это, конечно, станет доказательством факта, что дела в Марипозе обстоят крайне плачевно. Это выставит Алехо в неблаговидном свете в глазах мирового сообщества. Конечно, следует признать, что он предупреждал ее, и это говорит в его пользу. Однако стоит удалиться лишь на четыре-пять часов верховой езды от Хакары — и можно оказаться в таких местах, где он уже не властен и где все стороны жизни контролируют враги закона и порядка.

Да, подумала Скай. Может статься, что все обернется вполне нормально. Она даже начала придумывать фразы, в которых сообщит газетам о том, что с ней произошло. Скай вспомнила нескольких журналистов из «Нью-Йорк таймс» — сразу же после освобождения им будет направлена телеграмма.

Продолжая скакать дальше, она уже не испытывала никакого страха. Эти люди явно не собираются причинить ей никакого вреда, и, хотя было бы спокойнее иметь при себе револьвер, он вряд ли пригодился бы для поединка с четырнадцатью вооруженными, сильными мужчинами.

Всадники продолжали скакать дальше, и наконец Скай поняла, что они направляются к пурпурным горам, которые теперь казались совсем близкими. Девушка даже не пыталась заговорить со своими похитителями, те, видимо, тоже не были расположены к разговорам.

Конская сбруя тонко позвякивала в такт мыслям. Горы оказались не так уж и близки, как казалось сначала. Скай охватила усталость, и даже красоты природы и аромат приключений не могли воодушевить ее.

Она сильно проголодалась и хотела пить. Кроме того, ей было жарко. В последний раз она ела днем, на яхте.

Интересно, что подумает капитан Маклин, обнаружив, что она не вернулась к ужину? Скорее всего попытается узнать о ней что-нибудь в городе, а затем телеграфирует Джимми.

Девушка сплюнула прилипшую к губам пыль и убрала со лба влажные пряди волос. Она уже была готова решительно потребовать у своих новых знакомых устроить привал, когда те неожиданно сбавили темп и лошади перешли с рыси на шаг, оказавшись на горной тропе. Вскоре тропа перешла в еще более узкую тропку, по которой можно было передвигаться исключительно цепочкой, один за другим.

Казалось, путешествию не будет конца. Пыль все так же поднималась клубами, а солнце все ниже и ниже опускалось к линии горизонта.

«Сколько нам еще ехать?» — не переставала спрашивать себя Скай. Казалось, они скачут уже целую вечность. Неожиданно всадники оказались на перевале между двумя низкими горными пиками. В одном месте спуск был настолько крутым, что девушка от страха зажмурилась. Обычно высота не вызывала у нее испуга. Когда Скай снова открыла глаза, из ее груди вырвался возглас удивления. Они были по ту сторону горной цепи.

Внизу простиралась изумрудно-зеленая долина, в которой среди высоких трав мирно пасся скот. Там же расположилось небольшое селение — кучка деревянных домиков и навесы, крытые соломой. Все строения приютились в тени гор. Посмотрев направо, Скай увидела вход в заброшенную шахту.

Теперь кавалькада двигалась по высеченной в толще скал террасе. К удивлению девушки, в скальной стене виднелись сотни пещер, рядами высившихся над подножием горы. Они были высечены в толще горных пород тысячелетия назад каким-нибудь племенем искусных строителей-каменотесов вроде инков.

— Привет! Как дела? — донеслись до слуха Скай чьи-то возгласы.

Пещеры — теперь в этом не оставалось никаких сомнений — были обитаемы. Голоса принадлежали мужчинам и женщинам, появившимся в открытых проемах, чтобы приветствовать спустившихся в долину всадников. В основном это были индейцы, бронзовокожие и темноволосые. Все они с нескрываемым любопытством разглядывали Скай.

Терраса изгибалась, переходя в нижнюю ступень, а та — еще в одну, более нижнюю. Вскоре, проехав мимо сотен любопытных глаз, они оказались в поселке, где на них устремились взоры еще нескольких сотен человек. Здесь черноусый всадник спешился и взял ее лошадь под уздцы.

Скай ловко соскочила на землю.

— Прошу следовать за мной, сеньорита!

Девушке внезапно захотелось расхохотаться. С такими изысканными манерами ему следовало служить лакеем и провожать ее в шикарный салон на Гровнер-сквер или в роскошные апартаменты на Пятой авеню. По лестничному пролету каменных ступеней он провел ее на другую террасу, расположенную на скале, выступавшей из скального массива и отделенной от него глубоким ущельем. Здесь пещер было поменьше, но и своими внушительными размерами они сильно отличались от прочих.

Поднимаясь наверх, Скай услышала, как остальные всадники ускакали прочь, что-то крикнув женщинам, которые ожидали их внизу возле деревянных хижин и навесов. Ступени, по которым она шла, были высечены аккуратно, но оказались довольно крутыми. Черноусый по-прежнему шагал впереди. Его серебряные шпоры негромко позвякивали при ходьбе. Неожиданно терраса закончилась, резко обрываясь прямо над устьем заброшенной шахты. По краям вход в нее густо порос кустарником. Спутник Скай остановился перед входом в последнюю пещеру и откинул кожаный занавес, закрывавший вход. Затем пропустил девушку внутрь. Скай вошла, высоко подняв голову. Она ожидала увидеть маленькое темное помещение, однако оказалась в огромной комнате. Здесь было очень светло — через высокое зарешеченное окно проникали лучи солнца.

Пол был покрыт шкурами диких животных. В середине стояла кушетка, с которой при ее появлении поднялся какой-то высокий мужчина. Он был выше, чем она думала, но лицо его оказалось точно таким, как Скай и ожидала — гордый орлиный профиль, правильные черты, серьезное, неулыбчивое выражение. Кроме того, в нем было что-то пугающее. Да, это был он — Эль Дьябло!

Глава 3

Какое-то мгновение они стояли молча, не произнося ни слова, просто глядя друг на друга. Его глаза, похоже, изучили в ней все до последней черточки. Скай инстинктивно поднесла руку к воротнику рубашки.

За это короткое мгновение она испытала то, чего прежде с ней никогда не случалось. Ей казалось, будто она стоит перед незнакомым мужчиной абсолютно нагая, а он рассматривает ее оценивающим взглядом. Но тут на выручку пришла гордость.

— Насколько я понимаю, сеньор, меня привезли сюда по вашему приказанию, — сказала она.

Скай старалась говорить не агрессивно, а спокойно и с чувством собственного достоинства. Если Эль Дьябло ожидал, что она будет напугана или обескуражена, он точно останется разочарован.

Ей показалось, что на долю секунды легкое одобрение мелькнуло на его суровом лице.

— Добрый день, сеньорита Стендиш! — произнес он. — Вы, должно быть, сильно проголодались и устали с дороги. Не желаете ли умыться и привести себя в порядок, прежде чем мы с вами пообедаем?

Его слова прозвучали достаточно любезно, однако, поймав его взгляд, Скай поняла, что выглядит сейчас не лучшим образом. Она совсем не думала об этом во время долгого путешествия, но теперь было совершенно очевидно, что одежда сильно запылилась, лицо горит от пребывания на открытом воздухе, а волосы растрепались.

Не без усилия она оторвалась от его гипнотического взгляда и посмотрела на свои руки. Затем принялась стягивать перчатки для верховой езды.

— Благодарю вас, я с удовольствием умоюсь.

— Позвольте, я покажу вам, где это можно сделать.

С этими словами он прошел через все помещение, и Скай, следуя за ним, теперь более внимательно разглядела обстановку пещеры, где, кроме кушетки, стояли большой письменный стол, кресла и несколько столиков. Прежде чем она успела рассмотреть все это получше, Эль Дьябло отодвинул занавес, и девушка увидела вход в другое помещение.

— Надеюсь, сеньорита, что здесь вы найдете все необходимое, — все так же любезно сказал он. Затем занавес вернулся на прежнее место, и она осталась одна в самом странном помещении из всех, что когда-либо видела. Это была еще одна пещера, почти идеально круглой формы, но не такая большая, как предыдущая. Однако размерами она не уступала обычной спальне. Стены были увешаны индейскими коврами ручной работы. Широкая кровать на низких ножках была застелена таким же покрывалом, а пол — многочисленными ковриками из шкур пумы. Этот мех Скай узнала сразу, потому что ее американский дедушка был обладателем одной такой шкуры. Он сам подстрелил это животное в горах Марипозы и часто рассказывал внучке, что пуму называют американским львом из-за необычного окраса ее меха.

В пещере имелось окно, через которое проникал солнечный свет. Оно было забрано красивой решеткой, изготовленной скорее всего испанскими мастерами чугунного литья XVI века. Мебель, стоявшая здесь, была сделана из местного розового дерева. На длинном столе девушка увидела изящное зеркало в раме из полированного серебра.