Барбара Эрскин – Победить тьму... (страница 76)
— Уезжай, Лиза. Для твоего же блага.
В дверях стояла Брид.
Лиза сжала кулаки. «Защита. Вспомни о психологической защите, которой учил тебя Мэрин».
— Я приехала сюда, чтобы поговорить с тобой, Адам. Пожалуйста, попроси свою подругу выйти, пока мы не кончим разговор.
— Ты должна уйти, Лиза.
Глубоко вдохнув, она сделала шаг к Адаму и положила ладонь на его руку.
— Отошли ее.
— Не могу.
— Скажи ей, чтобы она ушла.
Брид переместилась поближе. Было такое ощущение, что она не двигалась с места — просто в какой-то момент она, стоявшая в дверях, в следующий момент оказалась всего в метре от Лизы, которая хорошо видела маленький нож, зажатый в ее руке.
— Адам, неужели ты позволишь ей воткнуть в меня эту вещь? — Она отчаянно пыталась контролировать себя, подавляя приступ паники, охватывающий ее.
— Брид, пожалуйста. — Адам неожиданно заговорил более уверенно. — Я хочу, чтобы ты ушла. Всего на пять минут. Потом можешь вернуться. Иначе Адам рассердится. — Впервые он взглянул на девушку, и Лиза увидела, как та побледнела. На какое-то мгновение ее очертания затуманились, словно была всего-навсего тенью. Потом Брид повернулась и вышла из комнаты.
— Ты, Лиза, ведешь себя глупо. Я не могу контролировать ее. Она могла бы убить тебя.
— Но ведь не убила. — Лиза глубоко вздохнула. — Итак, что же все-таки здесь происходит? Она теперь живет здесь?
— Послушай. — Похоже, Адам вновь обрел хладнокровие. Игнорируя ее вопросы, он вздохнул. — Нас теперь слишком много разделяет. Я не хочу видеть тебя здесь или где-то еще. И если моя жена с тобой, то можешь оставить ее у себя. Это все, что я могу сказать. Теперь, пожалуйста, уходи до возвращения Брид, иначе я не отвечаю за то, что может произойти.
— Адам…
— Я все сказал.
— Ты не в себе. — Она неожиданно осознала, что так оно и есть. Глаза его ничего не выражали, в них была пустота. Создавалось впечатление, что говорит не он, а кто-то в его образе. Неожиданно испугавшись, она отступила от него на шаг. — Адам. — Она сделала последнюю попытку. — Может, все-таки поговорим спокойно? В саду. — Если бы ей удалось выманить его из дома, возможно, он пришел бы в себя.
— Уходи немедленно. — Он бросил на нее последний враждебный взгляд, потом отвернулся и подошел к окну. Когда она посмотрела на дверь, то увидела стоявшую с ножом в руке Брид.
— Хорошо. — Она закусила губу. — Я уйду. Отзови своего телохранителя.
Брид улыбнулась. Она направилась к нему, и Лиза почувствовала, что на нее повеяло холодом, когда та проходила мимо. С торжествующей улыбкой Брид положила руку на грудь Адама и прижалась к нему, и ее голова оказалась у него под подбородком. Он обнял ее за плечи и посмотрел на Лизу.
— Уходи же!
— Я ухожу. — Лиза почувствовала, как к горлу подступила тошнота. Не глядя на них, она повернулась и побежала вниз по ступенькам. Выскочив из парадной двери, пробежала по дорожке и забралась в машину. Там посидела, положив голову на руль и дрожа как осиновый лист. Она не увидела, как задвинулись шторы комнаты наверху. Свет за ними не зажегся.
— Джейн, ты должна остаться. Ты не можешь вернуться к нему. — Лиза положила руки на плечи Джейн. — Я настаиваю. Ты не будешь там в безопасности. Он действительно сошел с ума.
— Я должна вернуться. Это мой дом. И он мой муж. — Джейн неожиданно села. Она спала, когда Лиза наконец вернулась домой ранним утром. Звук машины, въезжающей в ворота, прервал ее легкий тревожный сон. Ни Фил, ни Бет не слышали, как подъехала машина.
Джейн помешала кочергой угли и свернулась калачиком на диване.
— Я не собираюсь позволить этой, этой… — она не находила слов, — этой гарпии украсть у меня мужа. Ведь она даже не настоящая!
— Она достаточно настоящая. — Лиза обхватила ладонями кружку с горячим чаем и откинулась на подушку, греясь возле огня. — И достаточно опасная.
— Значит, ты уговариваешь меня никогда не возвращаться домой? Оставить ей Адама? Разрешить ей владеть всем?
Лиза, глядя в огонь, несколько мгновений не отвечала.
— Нет, я не это имею в виду. Просто я считаю, что мы должны что-то придумать. Мы должны быть уверены в том, что делаем. Она опасна, Дженни. А здесь ты в безопасности.
— Так ли это? — Джейн взгромоздила подушку на колени и прижалась к ней. — Помнится, никто из нас не был здесь в безопасности. Именно в этой спальне, где я сейчас живу, она напала на меня и оставила вот эти шрамы. — Джейн указала на свое плечо.
Лиза промолчала.
— Хотелось бы, чтобы Мэрин был здесь, — сказала она. — Он всегда помогал нам раньше.
— А где он?
Лиза пожала плечами.
— Говорят, отправился в Шотландию. Его дом заперт. Он и раньше так делал — исчезал на долгое время, потом снова возвращался, будто и не уходил. Тогда это не имело большого значения. Он всегда был здесь, когда он был нужен мне. — Ее глаза неожиданно наполнились слезами. — Он даже не знает, что Джули умерла.
— Лиза, прости.
Лиза потрясла головой.
— Не обращай на меня внимания. Я совершенно измотана.
— А я, конечно, страшная эгоистка, заставляю тебя сидеть и разговаривать со мной после того, как ты провела за рулем около десяти часов без остановки. И все это ради меня. — Джейн поднялась. — Ложись спать. Поговорим позже. — Наклонившись, она неожиданно обняла Лизу и прижалась к ней. — Ты настоящий друг. Не давай Адаму вставать между нами.
— Ему это не удастся. — Лиза устало поднялась. — Так или иначе мы победим Брид. Я обещаю. И вернем тебе Адама. Мы что-нибудь придумаем.
15
Мэрин стоял, прячась за деревьями, и смотрел на камень. Решение прийти сюда он принял высоко в Андах, где воздух был прозрачным, а барьеры между плоскостями миров — тоньше бумаги. Он огляделся и удовлетворенно кивнул. Он правильно сделал, что прибыл в Шотландию именно сейчас. Вдали пики гор были покрыты свежим слоем снега, ослепительно белого на фоне яркого лазурного неба, а воздух потрескивал от мороза. Он стоял, задумавшись, и ждал, сосредоточив взгляд на змее, выделявшейся на фоне изморози, покрывавшей камень, среди других высеченных на нем рисунков. Бройчан был рядом. Он ощущал скрытую энергетику, интеллект, силу гнева, обиду, а также явную опасность этого человека.
Он ждал, не двигаясь, окружив себя завесой тьмы, позволяя молчанию гор впитаться в каждую его клеточку. Возле него белка шелушила сосновую шишку, не обращая внимания на человека, неподвижно стоявшего в тени деревьев. Неожиданно она насторожилась, замерла, потом бросила шишку и побежала вверх по стволу, оставив небольшие следы и разбросав снег в том месте, где ее хвост касался земли. Мэрин напрягся. Он почувствовал, что тот подошел ближе. Бройчан знал, что он здесь. Мэрин ощущал подозрительность этого человека, чувствовал его силу.
Он незаметно перевел взгляд на зеркало, находившееся на камне. Может быть, здесь таится ключ к разгадке способности Брид перемещаться во времени?
Мэрин услышал отдаленные раскаты грома и нахмурился. Небо было безоблачным. Тогда он понял: Бройчан послал предупреждение, когда его внимание начало рассеиваться. Он спокойно улыбнулся про себя, вышел из-под дерева на скалистое плато и встал возле камня.
— Один ноль в твою пользу, друг мой, — пробормотал он. — Я должен научиться не смотреть по сторонам. Тебе нельзя доверять. Абсолютно нельзя.
—
Он застыл. Голос слышался издалека, но он был не из прошлого, он доносился из дома. Он был нужен кому-то в Уэльсе. Лизе.
Лежа в постели и наслаждаясь теплом, Лиза потянулась и улыбнулась. На улице сейчас морозно, а воздух свеж, холоден и густ, как молоко. Через минуту она встанет, примет ванну и оденется. Потом приготовит завтрак себе и Джейн. Она взяла в руки маленькие часы, лежавшие возле кровати, и взглянула на них. Было уже больше десяти, но после вчерашней долгой дороги в оба конца она могла позволить себе поваляться в постели. Она снова улеглась поудобнее, глядя на яркую голубизну неба над деревьями за окном. Фил, без сомнения, давно уже встал и сейчас уже наверняка заперся в студии. Она постаралась не разбудить его, когда ранним утром наконец забралась в постель, но он, конечно, догадался, что она приехала очень поздно.
Он, скорее всего, отвез Бет в детский сад перед тем, как начать работу. На этой неделе его очередь работать — они работали поочередно. После того, как он заберет Бет в обеденное время, он, вероятно, останется в студии дотемна, а они с Джейн будут присматривать за ней, пока будут решать, что им делать дальше. Лиза закрыла глаза, чтобы получше сосредоточиться на этой мысли. Адам явно находился под воздействием какого-то колдовства. Он совсем не походил на обычного нормального человека. Но ведь колдовство можно разрушить.
Вскоре она поняла, что не может больше оставаться в постели. Напряжение и беспокойство вернулись к ней. Вскочив с кровати, она набрала воду в ванну. Вода смоет часть ее усталости, которая вернулась в полной мере, как только она вылезла из постели.
Но лишь тогда, когда она спустилась вниз на кухню и открыла заднюю дверь, она обнаружила, что ее машины во дворе нет. Она замерла, а потом повернулась и побежала вверх по лестнице.
— Джейн? — Она постучала в дверь свободной комнаты, открыла ее. Одежда Джейн, ее сумка и обувь пропали.
Фил задумчиво стоял возле мольберта, когда она ворвалась в студию. Возле него на скамье громко тикал кухонный таймер, чтобы напомнить ему о том, что нужно забрать Бет из садика.