Барбара Данлоп – Опасная притягательность (страница 9)
– Плохо дело, – пробормотал Мэтт.
Калеб не слышал его – он уже направлялся к двери. Друзья последовали за ним. Быстрее всего до бара можно было добраться по прогулочной дорожке. Калеб побежал. Друзья последовали за ним. В голове он успел прокрутить все возможные варианты, что могло случиться с Джули.
Подбежав к подъездной дороге, он увидел санитаров с носилками. Калеб припустил, чтобы успеть до их отъезда.
Приблизившись, он увидел Джули у ворот бара. У Калеба отлегло от сердца. Значит, она в порядке. Но если не она, значит, Мелисса. Сердце его снова кольнуло.
– Что случилось? – крикнул он.
Джули удивленно подняла на него глаза.
– Что ты тут делаешь?
– Я увидел огни «скорой помощи» из окна, – пояснил он, задыхаясь от быстрого бега. – Что произошло?
– Пневматический молоток, – послышался голос Мелиссы с носилок.
Калеб был рад, что у Мелиссы есть силы говорить. Значит, все не так плохо.
– Откуда у вас пневматический молоток? – повернулся он к Джули.
– У нас нет, у Ноа есть.
– Где он? – серьезно спросил Калеб.
Он хотел перемолвиться словом с этим чудо-мастером. О чем он думал, разрешая девушкам браться за пневматический молоток? Он с ума сошел?
– Это моя вина, – отозвалась Мелисса уже из машины скорой помощи.
– Поедете? – спросил фельдшер Джули.
– Да, – ответила та и заторопилась.
– Встретимся в больнице, – сказал Калеб.
– Что? – переспросила Джули.
– Тебе пора, – поторопил ее Калеб.
– Кажется, с Мелиссой все не так плохо, – заметил Мэтт, когда Ти Джей только подошел к ним, задыхаясь. – А тебе стоит пойти в спортзал.
– Ладно тебе, кто ранен?
– Мелисса, – ответил Калеб, – кажется, что-то с пневматическим молотком. Я поеду в госпиталь.
Калеб считал, что поступает правильно, по-соседски. Эти женщины жили неподалеку, и им могла понадобиться помощь. Во всяком случае, Джули нужно будет как-то добраться до дома из больницы.
– Синдром рыцаря, – прокомментировал Мэтт.
– Кого спасаешь? Ту, что рациональнее, или ту, что упрямая? – спросил с сарказмом Ти Джей.
«Упрямую», – хотел сказать Калеб, но вместо этого ответил:
– Никого я не спасаю. Просто хочу по-соседски помочь. Я поступаю практично. В этом нет ничего предосудительного.
Глава 3
Мелисса выглядела вполне хорошо в машине скорой помощи и была, на удивление, воодушевлена, несмотря на то что гвоздь, пробивший ее ладонь, все еще торчал из руки. Джули решила: если у сестры есть силы, чтобы смеяться и шутить, значит, все не так плохо. Хотя она могла быть в состоянии шока.
Чтобы справиться с волнением в ожидании врача, Джули прогуливалась от дивана для посетителей до автомата с напитками и обратно, рассуждая про себя о состоянии сестры. Если Мелисса была в шоковом состоянии, то она могла не чувствовать боли, а значит, могла быть сильно ранена. Врач скорой помощи явно серьезно отнесся к травме сестры и тут же направил ее в кабинет хирурга. Джули попыталась последовать за Мелиссой, однако медсестра строго отстранила ее и попросила не мешать медперсоналу выполнять свою работу.
Повернув в очередной раз, Джули увидела в конце холла Калеба, решительно направляющегося к ней. Он был высок, широкоплеч и уверен в себе. Джули невольно почувствовала облегчение, но, осознав это, усилием воли подавила в себе это чувство. Он не был медиком, не был другом, не имел большого значения в ее жизни или в жизни сестры. Не было ни одной причины, почему его присутствие должно было успокоить ее.
– Как Мелисса? – спросил он с волнением в голосе.
Джули тут же захотелось подойти и обнять его, чтобы он прижал ее к себе и сказал, что все будет хорошо. Но она не могла это сделать.
– Ее забрали в операционную.
Калеб нахмурился.
– Сегодня в больнице дежурит хороший врач, и он хочет убедиться, что важные нервные окончания не затронуты. Во всяком случае, так они мне сказали.
Джули снова была вынуждена бороться с желанием положить голову ему на грудь.
– Переживаешь? – спросил Калеб и подошел ближе.
Джули предпочла бы, чтобы он не сокращал дистанцию между ними, так легче было бороться с собой.
– Не то чтобы. Я не могу решить, должна ли я волноваться. На самом деле я переживаю, что не переживаю, если ты понимаешь, о чем я.
– Да.
– По дороге в госпиталь она постоянно со мной разговаривала, и я думала, это хороший знак, но сейчас я подозреваю, что у нее был шок.
– Я полагаю, – ответил Калеб и, помолчав, продолжил: – Что это, вероятно, был хороший знак.
– Хорошо, – произнесла она и опустилась на диван.
Он подошел и сел рядом. Несколько минут они молчали. Первым нарушил тишину Калеб.
– Ты не знаешь, что Мелисса делала пневматическим молотком?
– Она показывала мне, как он работает, а ей показал Ноа. Внезапно он сработал. Мы этого не ожидали.
– Ноа показал ей, как им пользоваться?! – возмутился Калеб.
– Она попросила, он не стал отказывать, вот и все.
– Вам двоим не стоило заниматься строительными работами.
– Но мы хорошо справлялись, и Ноа нам помог. Он показал, как и что работает.
Калеб снова нахмурился.
– Последствия его деятельности мы сейчас наблюдаем.
– Мисс Паркер? – раздался голос медсестры.
Джули тотчас переключилась на медсестру. Калеб поднялся.
Улыбка на лице медсестры говорила сама за себя.
– Ваша сестра хорошо перенесла операцию.
– Господи, спасибо тебе, – прошептала Джули.
– Сейчас она в послеоперационной. Она пробудет там еще около часа, а затем на ночь ее переведут в палату. Вам нет необходимости оставаться здесь.
– С ее рукой будет все хорошо?
– Да, доктор полагает, что рука полностью восстановит работоспособность, но ей придется ограничить подвижность руки на несколько недель. Затем она сможет проконсультироваться со своим семейным доктором.
– Но мы только недавно приехали, и у нас нет…
– Она может показаться моему врачу, – внезапно услышала она голос Калеба и почувствовала, как он приобнял ее за талию.
Джули с сомнением посмотрела на него. В таких местах, как эти, хорошие врачи, как правило, не берут новых пациентов.