Baltasarii – Навстречу ветру (страница 43)
— Нет, не видел, — хмыкнул Лир. — И Империи примерно полторы тысячи лет, плюс-минус сотню. Там смотря от какой даты считать.
Надо лучше следить за своим языком. Не первый раз она говорит, что думает, даже не замечая этого. И тут до Хелены дошел смысл сказанного.
— Так тебе полторы тысячи лет? — просипела Хелена внезапно пропавшим голосом.
— Чуть больше двух, — шелест страницы.
— Когда мы летели на Гарпии, я ощущала себя песчинкой в безбрежном океане облаков, — прошептала девушка. — А вот сейчас поняла, что сильно ошибалась. То ощущение сильно померкло.
Лир на это только пожал плечами. Подумать только. Да такой возраст даже в голове плохо укладывается! Вот уж вечер откровений.
— Лир?
— М-м-м?
— А кто ты такой?
Вот тут его проняло. Парень наконец-то оторвался от своей книжонки и посмотрел на Хелену взглядом родителя, которого напрочь достали детишки со своими проблемами мирового масштаба.
— Так савваарти же.
— Вот опять ты увиливаешь! — девушка в порыве чувств стукнула кулачком по столику. — Ой!
И замахала в воздухе отшибленной рукой.
— Больно? — с участием спросил любимый.
— Не надейся снова уйти от темы, — раздраженно бросила Хелена. — Я видела, как на тебя реагируют небоходы. Они как будто сильно сдерживаются каждый раз, как тебя видят. Сдерживаются, чтобы на колени не попадать. Да и все эти многозначительные уточнения лэрда Каррача тоже интересны.
На какое-то время взгляд суженого стал абсолютно нечитаемым. Потом парень оттаял, видимо приняв какое-то решение. Мягко поднялся, отложив книгу, подошел к двери. Что-то сказал в приоткрывшуюся створку, давая поручение одному из абордажников, что стерегли галерею. Потом, прикрыв дверь, подошел к Хелене, опустившись перед ее креслом на колено.
— Видишь ли, любимая, — отливающие перламутром ладони нашли ее руки. — Ответ на эти и многие другие вопросы зависит от…
— От? — заинтригованная девушка подалась вперед.
— От твоего ответа, — слегка улыбнулся Лир.
А Хелена вдруг почувствовала нешуточное волнение, волнами расходившееся от него.
— Я вся внимание, — это что же он такое хочет спросить, что его так штормит.
На этом фоне девушка и сама начала волноваться.
— Я тут заглянул в покои матери, — Лир сглотнул ком во внезапно пересохшем горле. — и нашел вот это.
Глазам Хелены предстало кольцо в виде искусно выполненного ворона и пару изящных браслетов. Кольцо очень похожее на Лирово, но более тонкое. Нет, не так, более женственное. Браслеты же были однозначно брачными. Она подняла глаза и встретилась с тьмой в глазах любимого.
— А-а-а… — вот теперь пересохло в горле и у нее.
— Любимая, — подобрался Лир. — Ты станешь моей женой? Окажешь мне честь?
На мгновение голова стала совсем-совсем пустой. А через секунду нахлынул такой поток всяких разных мыслей, что зацепиться за какую-то конкретно никак не выходило. От досады и напряжения аж слезы потекли.
— Любимая? — слегка отпрянул парень.
Ах ты ж! Он же слышит чувства и принимает на свой счет. Вот сейчас почувствовал еще и Хеленино раздражение. И что, что девушка злиться не на него, а на себя и ситуацию в целом. Лир-то не знает. Все наперекосяк! Надо уже что-то говорить, пока не убежал.
— Я, — кашлянула Хелена, прочищая горло. — Я согласна. Как ты вообще мог подумать другое.
Какое-то время девушка нежилась в объятиях любимого и в изливаемой им светлой радости. Столько было в Лире нежности, счастья и доверия. Нежилась, пока не поняла, что она не одна нежится. Рядом с ними оказался какой-то странный дедок, одетый в чистую, но потрепанную рясу. Зажмурившийся старик нетвердо стоял на ногах с закрытыми глазами, слегка покачиваясь, и щерил в радостной улыбке редкие желтые зубы. Хелена слегка подергала счастливого до невменяемости Лира за сорочку, а потом, поймав его пьяный взгляд, молча указала глазами на деда.
— Кхм, — обратил внимание на старика Лир. — Фра Самих?
— А! Что! — встрепенулся дедок. — Ох, прошу прощения, эдлеры. Заворожило.
Лир на это просто улыбнулся. Дед же, подтянув из-за спины суму, вытащил из нее окованную металлом книгу. Песни Эн-Соф. Пергаментные пальцы начали быстро и бережно перебирать страницы.
— Могу ли я пригласить команду, пов… — надтреснутый голос запнулся. — Эдлер?
— Пусть приходят, — слегка подумав, согласился Лир.
Звать, однако, никого не пришлось. Дверь распахнулась и из портретной галереи валом повалили небоходы, как будто все это время подслушивали под дверью. А дальше понеслось. Выскочившая из-за дверей библиотеки небоходская волна мягко, но настойчиво, увлекла влюбленную парочку вниз, к магам. По углам растащили все лавки, кресла и столики. Слева, пыжась от натуги, настойчиво толкали одну из тяжеленных кафедр, предварительно освободив ее от фолианта. Кто-то расставлял увесистые канделябры с магическими светильниками, кто-то пытался украсить книжные полки чем попало, кто-то громко командовал, а кто-то просто орал от избытка эмоций.
Но вот движение вокруг застывшей пары стало упорядочиваться и замирать. Небоходы встали плотной стеной в полудюжине шагов от пары, а за кафедру, положив на нее увесистый том, встал давешний старик. Девушка оторвала взгляд от своего мужчины и огляделась. Празительно то, что за какие-то несколько минут имперцы организовали подобие храма. И места для верующих есть, только не сидячие. Слишком уж большая команда у «Гарпии». И кафедра для священника, на которую он старательно устанавливал красные церковные свечи. Храма, ага. От пронзившей Хелену догадки девушке стало дурно, а в ногах появилась нешуточная слабость. Такая, что пришлось навалиться на любимого. А тот и рад, даже объятия стали крепче.
— Ты против? — шепотом поинтересовался Лир.
— Не так я себе это представляла, — несмело улыбнулась девушка. — Но, возможно, так и лучше. Таким венчанием не каждая похвастаться может.
— Ну да, — ухмыльнулся он. — Эксклюзив.
Дальше все было как в тумане. Освещенные мягким светом радостные, а местами и вовсе одухотворенные лица небоходов, которых было так много, что даже между стеллажей они стояли в три ряда. Гулкий голос фра Самиха, зачитывающего древние как мир священные слова. Терпкий запах ароматических церковных свечей. И блестящие радостью глаза любимого. Его крепкие руки, красивое лицо, легкий и приятный аромат ореха, что исходил от его кожи.
Когда дошло до обмена браслетами, девушка так разволновалась, что чуть не выронила «брачный хомут» Лира. А затем чуть не сломала ему пару пальцев, браслет в руках ходил ходуном. Более-менее удалось прийти в себя, когда Хелена почувствовала холодок металла уже на своем запястье. Теперь все. Все свершилось. Теперь она замужем.
— Муж, — попробовала девушка на вкус необычное для нее слово. — Муж?
— Да, дорогая, — мелодичный голос Лира завораживал.
— Ты ведь так и не ответил на мой вопрос.
Парень шумно вздохнул, явно напоказ.
— Вот же настырная.
— Какую выбрал!
— Да будет тебе известно, младая дева, что выбирают женщины, — зануднейшим тоном затянул сав-лорд. — Нам же, мужчинам, остается лишь иллюзия выбора.
— Ты опять меня заговариваешь! — тут Хелена поняла, что они разговаривают в полнейшей тишине. — А чего это они?
Небоходы стояли молча и слушали семейную перепалку с нечитаемым выражением на лицах. Вся сотня с лишним разумных. И чего-то ждали. Лир задумчиво оглядел команду Гарпии. Немного помолчал и, как явно почувствовала Хелена, на что-то решился. Снова.
— Можно, — веско произнес он.
В тот же миг лица разумных осветились радостью. Хуманы и остальные начали опускаться на колени. Да что они такое делают то?! Из стоящей на коленях толпы стали доноситься восклицания. Сначала несмелые, но голоса быстро набирали силу.
— Славься Император!
— Долгих лет, Ворон!
— Мы верны тебе, Вечный!
Хелена стояла в кольце рук мужа ни жива, ни мертва. Изумление было настолько сильным, что девушка не могла даже двинуться.
— И… имп… император? — в горле резко пересохло, отчего слова давались с огромным трудом. — Это шутка? Скажи, что это шутка, Лир.
Лир промолчал. Лишь неопределенно покачал головой, продолжая изучающе смотреть на жену. А у Хелены резко пропали все вопросы, потому что…
— Славься Императрица!
— Неужели я увидел ее?!
— Долгих лет Императрице!
— Он женился! Женился! Глазам не верю!
— Столько лет ждали!