Азк – Беглый в Варшаве 2 (страница 35)
После переговоров с Другом меня начали посвящать через обряд: нас по очереди поливали холодной морской водой, мазали лицо зубной пастой и зачем-то заставляли прикладываться к «морской книге», в которую предварительно залили ром. Или чай. Или что-то из медицинского набора старшего врача — вкус был подозрительно спиртовой.
Местные «морские черти» из числа солдат курсантов и сержантов прыгали вокруг с ведрами, таскали «неофитов» на импровизированный постамент, требуя поклясться в морской верности. Магнитофон орал во весь голос: «Кармен, Кармен, латиноса страсть!..» — и кто-то подвывал ему на высоких нотах.
Инна, кстати, с фотоаппаратом ходила по палубе, и ухмыляясь.
— Не снимай! — взмолился я, когда меня вымазали чем-то вроде горчицы и заставили клясться верности морю.
— А вот теперь точно сниму, — ответила она. — Потом покажу тому «хорошему человеку». Пусть знает, кого на Кубу послал.
Пена, хохот, командный рев, плеск воды и звенящий от жары воздух — на верхней палубе шёл самый разгар праздника.
Курсанты визжали, кто-то споткнулся и улетел прямо в кадку с технической водой. Атмосфера напоминала день Космофлота в Открытых мирах, только без алкоголя и с настоящим океаном в роли массовки.
Кто-то из офицеров в костюме русалки выливает ведро воды на «жертву», только что принявшую крещение.
Я стоял в стороне, у борта, в тени от мачты, вместе с Инной — та, усмехаясь, наблюдала, как здоровенный боцман в костюме русалки тащил по палубе новенького поварёнка.
— Психотерапия через унижение, — произнесла она. — Надо бы патентовать.
— Человек за бортом! — гаркнул кто-то из старшин.
Кто-то уронил ведро, другой споткнулся о шланг, третьему выдрали парик — веселье в один миг оборвалось. Люди бросились к борту.
Я с Инной рванул к борту. Внизу, на волне, с трудом угадывались два тела — мужское и женское. Они не двигались. Не барахтались. Просто лежали на каких-то обломках лицом вниз.
— Без сознания, обоих вырубило! — Инна уже оценила картину. — Живо круг! И лодку!
Сигнальщик рванул к кнопке тревоги. За секунду из рубки вылетел капитан. По судну понеслась сирена, и по громкой связи прозвучало: — Стоп машина. Судовая тревога!
Я уже бежал на нижнюю палубу, где готовили шлюпку. Всё сработало молниеносно — двое ребят и мы с Инной прыгнули в шлюпку, ещё трое бросились за медтехникой.
— Проблемы с дыханием, вода в лёгких, шок, переохлаждение — минимум! — Инна кивнула мне.
После этого крикнула в сторону борта:
— Готовьте носилки, и кислород!
Через несколько минут обоих уже подняли на борт. Женщина — темнокожая мулатка лет двадцати пяти, в шортах и джинсовой рубашке. Мужчина — европеец, плотного телосложения, тоже в шортах и майке, с выбитым дыханием и разбитым виском.
— Прямо как в кино, — выдохнул я, когда всё закончилось.
— Да, — кивнула Инна, доставая шприц. — Только кино бывает с дублёрами. А у нас — без них вышло.
Через 31 минуту
на глубине 50 метров
Тусклый свет освещает центральный пост подлодки под легкий гул систем. На табло навигации — маршрут советского лайнера. За командирской консолью находится командир лодки, в кресле рядом — человек в черной форме с нашивкой Special Boat Service. В углу стоит худощавый мужчина в гражданском — офицер MI6. Обстановка очень напряжённая.
— Где этот чёртов сигнал от «Альфы»? Они должны были быть на борту уже двадцать минут назад. — Скрипучим голосом произнес командир подлодки капитан Уинтерс.
SBS-офицер, майор Хоббс, тут же ответил:
— Передовая группа вышла по плану. Сошли на воду точно в расчётной точке и в расчетное время. Бортовое маячное устройство подтвердило контакт с целью.
— Может, их просто не заметили? Советские не славятся чуткостью к деталям. — Тихим, можно сказать вкрадчивым голосом вступил в разговор мистер Дейн из MI6.
Ему тут же сухо ответил командир субмарины:
— Этот «Нахимов» не рыболовный траулер. Это пассажирский теплоход с экипажем, системой наблюдения и, как я подозреваю, парой ребят в штатском.
В этот момент моряк у пульта связи повернулся к своему командиру:
— Сэр! Входящий сигнал от «Альфы». Передача зашифрована, ключ — «двенадцать-синий».
— Включить на общий. Давайте, наконец, услышим их.
Из динамика до всех на центральном посту донесся хриплый голос, через шум помех:
— «Зелёный» объекта достиг. Повторяю: достиг. Однако цель не легла в дрейф. Сигнал от передовой группы не получен. Повторяю — не получен. Визуально наблюдал подъём наших людей на борт, после чего цель увеличила ход и продолжила движение. Связи с группой нет.'
На секунду наступило гробовое молчание.
Командир растягивая слова на слоги медленно произнес:
— Они на борту, но не подали сигнал? Ни подтверждения, ни экстренной метки?
Майор Хоббс сразу высказал свое мнение мрачным тоном:
— Такое возможно только в одном случае: либо они сдались без боя… либо их приняли так, что пикнуть не успели.
— Уверены, что их заметили? Может, советы просто наблюдают? — высказал мнение Дейн.
Его поддержал Уинтерс:
— Теплоход ускорился сразу после подъема. Это факт. Так что они знали и ждали. У вас в MI6 сквозняк!
Офицер SBS произнес с раздражением:
— Они не могли знать! У нас глушение связи, ночное приближение, зона слепого радара…
Ему ответил командир:
— Видимо, у них есть что-то, чего не было в наших сводках, или…
Во время наступившей паузы все успели переглянуться.
Офицер MI6 еще раз предпринял попытку увести обсуждение от слишком скользкого варианта утечки из его конторы:
— Вы предполагаете… что на борту судна советов работают спецслужбы?
Уинтер тут же железной рукой и логикой вернул обсуждение в нужное ему русло:
— Я предполагаю, что они ждали и сейчас ждут нас!
— Нам нужен план «Б». Предлагаю начать преследование, выйти на визуальный контакт, возможно — повторный абордаж с другой стороны! — майор даже рубанул рукой воздух.
— Нет. Без подтверждения, без команды из Лондона — это будет дипломатическая катастрофа. — воспротивился Дейн.
— А если наши ребята уже мертвы? — Произнес возмущенно Хоббс.
— Тем более майор. Не хватало ещё международного скандала посреди Атлантики.
После недолгого молчания, нарушаемого только гулом приборов, командир отдал приказ:
— Приказываю скрытно следовать за целью. На максимальной дистанции гидроакустического контакта. Полное радиомолчание. Только наблюдение. Но сначала эвакуируем «Альфу»!
Со стороны штурманского поста моментально прозвучало: — Принято. Курс 257. Расстояние — восемь кабельтовых.
И сразу подлодка начала маневр. И только молчаливы свет заливает панель управления.
Глава 30
Из под борта ненавязчиво доносился лёгкий шум волн. Я расположился возле бассейна в халате и босиком. Рядом бар, а еще ближе, возле шезлонга — термос с кофе и книга. Когда пошел большой объем информации я изменил протокол связи с генералом. Для него все осталось по прежнему, в силу технических причин (у него нет вживленного нейроинтерфейса, кстати об этом можно подумать, ведь в моем теле он есть…), а вот я отказался от коммуникатора и все общение идет через «Друга», который транслирует разговор сразу в голову. Вот и сейчас он сообщил:
«Медик-инженер второго ранга, вас вызывает генерал Измайлов.»
«Давай Друг!»