Айрис Джоансен – Миллион за выстрел (страница 54)
— Пошли, — сказал Гален. — Давай разделимся. Ты начинай с тира, а я пойду в противоположном направлении. Встретимся у главного входа.
— Ладно. — Она уже шла, шаря глазами, прислушиваясь, в надежде услышать голос Барри в толпе. Она прошла будку, где предлагали поймать рыбку, палатку с экзотическими танцорами, еще один аттракцион. Где же он, черт побери?
Ей понадобилось всего пятнадцать минут, чтобы снова оказаться у кассы и главного входа.
— Ничего? — спросил Гален.
Она отрицательно покачала головой.
— Может быть, мы ошиблись насчет аттракционов. Или, возможно…
— Господи. — Гален сжал ее руку. — Вон машина Джадда выезжает со стоянки. — Гален уже бежал к своему автомобилю. — Видимо, он нас заметил. Решил рвать когти.
Заскакивая на пассажирское сиденье, Елена оглянулась через плечо. Она мельком заметила черную машину, в ней двое. Мужчина и маленький мальчик.
Барри!
Черная машина, набирая скорость, исчезла из виду.
— Догони его! — Они сжала руки в кулаки. — Мы должны его догнать.
— Я знаю. — Колеса завизжали, когда Гален резко вывернул с парковочной стоянки. — Пристегни ремень безопасности.
Когда они выбрались на дорогу, Джадд уже был далеко.
Гален вдавил в пол педаль газа, и машина рванулась вперед.
Быстрее. Еще быстрее.
Бензозаправочная станция. Магазины.
Еще быстрее.
Елена уже не видела черной машины.
Одна миля.
Две мили.
Где же эта чертова черная машина?
— Где он? — прошептала она.
— Мы его потеряли. Очевидно, где-то свернул. — Гален развернулся. — Вернемся и проверим боковые улицы.
Они еще час ездили вокруг, то и дело пересекая основную дорогу.
Никакой черной машины.
Барри исчез. Снова исчез.
Гален остановился у обочины.
— Он ушел.
— Я знаю. — Разочарование было настолько сильным, что Елена ощущала его физически. — Мы были так близки к успеху.
— И снова будем. — Гален опять выехал на дорогу. — Что теперь?
Она постаралась сообразить.
— Мотели. Они наверняка остановились в каком-нибудь мотеле в окрестностях. Давай возьмем телефонную книгу и проверим их.
— Мало шансов.
— С аттракционами тоже было немного.
— Это верно. Я остановлюсь у ближайшего магазина, и мы просмотрим телефонную книгу.
Они обзвонили тринадцать мотелей, пока не попали в точку. Через десять минут они стояли у конторки администратора.
— Это, очевидно, мистер Донован, — сказала женщина. — Очаровательный джентльмен, а сынишка просто прелесть.
— Вы слышали, как он называл его по имени? — спросил Гален.
Она наморщила лоб.
— Кажется, Ларри.
— Барри?
Она улыбнулась.
— Да, да, конечно, Барри.
— В каком они номере?
— Сорок втором. Но они вечером уехали.
— Могу я посмотреть номер?
Она мгновенно потеряла часть дружелюбия.
— Зачем?
— Хочу найти что-нибудь, указывающее, куда они могли уехать. Мне нужно его найти. — Он показал на Елену. — Они сейчас разводятся, история тяжелая, вот он и забрал сына.
Женщина посмотрела на Елену.
— Мне очень жаль. Я вижу, вы так расстроены.
— Да. Так можно посмотреть комнату? Это займет всего несколько минут.
— Я должна присутствовать.
— Разумеется. — Гален повернулся к двери. — Пойдемте.
Номер оказался большим. Гостиная, спальня, кухонька. Горничная еще явно не прибиралась. На журнальном столике лежали газеты, а в раковине стаканы.
На столике рядом с кроватью лежал листок бумаги с нарисованным оранжевым тигром и цветами. Елена взяла листок, и сердце защемило.
«Я видел львов и тигров…»
— Спокойно, — сказал подошедший Гален. — Тут еще конверт. Он взял его и открыл. — На нем мое имя. Похоже, нас ждали. — Он пробежал записку и протянул ее Елене. — Это нам не поможет.
— Здесь нам больше нечего делать, — мягко сказал Гален. — Давай вернемся в коттедж. Пошли.
Она кивнула и сунула ему записку. Аккуратно расправила рисунок Барри и пошла к двери.
— Ты прав, здесь нам больше нечего делать.
Я видел львов и тигров, мама.