Ая эН – Уровень Дельта (страница 7)
Стоять под горячим душем было ужасно приятно, но Варю не покидало ощущение, что что-то все-таки не так. Как она догадалась, как надо управлять этими потоками воды? Откуда ей вдруг известно, что мятный гель с легкой лимонной ноткой – это перебор указательным пальцем и мизинчиком, а чтобы добавить масло джубы-джу, необходимо согнуть шестой палец и… Что такое джуба-джу? Ах да, это такой корень, мясистый. Но откуда он в ее голове? И у нее же нет шестого пальца!!!
Варя внимательно осмотрела свои руки. Пальцев было десять: пять и пять. Внезапно это показалось ей странным. «Почему я удивляюсь, что знаю о джуба-джу, ведь они росли перед моим домом!» – подумала она, тряхнула головой и вспомнила, что перед ее домом на Земле-11 рос только искусственный газон с ежегодно обновляющейся безопасной пластиковой скамейкой.
Варя вышла из-под душа, слегка отжала волосы и накинула на себя полотенце-халатик. С одной стороны, ей было спокойно и весело, с другой – тревожно и непонятно.
– А может, я просто сплю! – вдруг громко произнесла она. – А раз так, надо скорей побежать к морю, а то проснусь раньше времени и не поплаваю даже. Интересно, в переодевалке найдется подходящий по размеру купальник?
Впрочем, Варя понимала, что не спит. И отлично знала, что подходящих по размеру купальников в переодевалке – четыре штуки, сама же заказывала по каталогу для этого клювастого создания. «Я заказывала?! – удивлялась собственным мыслям Варя. – И я – клювастое очаровательное создание, со значением дельта-функции, равной единице?! Что за суслик!!!»
Облачившись в купальник и кинув в пляжную сумку шапочку и пакетик вишен, Варя побежала на первый этаж, к лестнице, ведущей на море. О дельтафункции – кстати, что это такое вообще? – девочка старалась не думать, хоть эта мысль упорно вертелась в ее сознании.
– Надо посмотреть, который час, чтобы не обгореть! – громко сказала она, остановившись перед первой ступенькой.
Когда говоришь вслух, особенно если громко, это помогает от мыслей-наваждений. Да?
Часов в нижней комнате было несколько, точнее – семь штук. Но работали, честно перемещая стрелки по кругу, только одни. Остальные исправно стояли, показывая точное время. Варя внезапно осознала, что: а – она не обгорит; б – что стоящие часы показывают внутреннее время сокращалок; в – еще что-то такое сложное про эту загадочную дельтафункцию, но что именно – для этого в ее лексиконе не хватает слов; г – что в лексиконе Янанны слов хватает для всего, но лучше об этом не думать.
На всякий случай Варя все-таки посмотрела на парочку циферблатов. Часы справа показывали ровно два, часы слева – пятнадцать минут одиннадцатого.
– И это – точное местное время? Бред какой-то! – нахмурилась Варя и стала спускаться по ступенькам каменной винтовой лестницы.
Ах, что это была за лестница! Мечта поэта! Четыре пологих оборота вокруг мощной оси – столба двухметровой толщины, сложенного из поросших мхом камней вулканического происхождения, привезенных по меньшей мере с пяти разных планет.
Ступени и перила также были сотворены из частично обработанного камня, а в тех местах, где мох и плющ отступали, виднелась заливка из благородной бронзы. На втором витке лестница немного сужалась и уводила вбок, тут царил вечный сумрак, пахло тайной и влажными ирисами. Игра света и тени на третьем витке усиливала сладкое ощущение тайны, а на четвертом вдруг начиналось буйство плюща и почти тропических фруктовых ароматов, и на камнях под ногами уже поскрипывал песок, занесенный ветром с пляжа.
– Вау! – прошептала Варя, зачарованно глядя на бескрайнюю изумрудную гладь залива.
Был почти штиль. И почти белый песок – крупноватый, с вкраплениями мелких ракушек. И почти никого – если не считать двух серфингистов и одного летуна над холмами вдали, где кончалась бухта.
– Вау!
Варя, конечно, отдыхала на море, и не раз. С оплаченным многоразовым питанием и гарантированными четырьмя квадратными метрами морской поверхности на мутанта. Это было здорово, потому что на общественных курортных пляжах в сезон и полуметра на нос не получалось. Но чтобы вот так!
– Но чтобы вот та-ак! – выдохнула Варя, бросая на песок сумку и шлепая босиком к морю. – Чтобы вот так…
И вода – теплая! Теплая – не то слово! Варя погрузила в меланхоличную прозрачность руку с браслеткой.
«Температура воды – 24 градуса! – бодро сообщил метеодатчик. Потом подумал немного и добавил: – Сквозная видимость – 87 процентов. Безопасность – 100 процентов».
Варя отстегнула браслетку и бросила ее на берег, к сумке. И стала медленно входить в воду. О, мутобоже, какой же кайф!
Наплескавшись и наплававшись вволю, Варя рухнула на песок – горячий, но не обжигающий, немного позагорала, слопала половину вишен и принялась бродить вдоль кромки воды в поисках интересных ракушек. А потом решила построить из песка дворец. Или замок. Что получится. С башенками и рвом вокруг. И мостом через ров. А лучше – с двумя мостами.
Возводя третью башенку – ров и мосты были еще не начаты, – Варя вдруг вспомнила о Дюшке. И о маме. И о папе. И о школьных подружках. И о Веньке, то есть о Ризи. И о том, что там у них сейчас Новый год. И о том, что нить заело и черную сокращалку они так и не построили. И опять подумала о Дюшке. И вскочила, неловко снеся коленом вторую башенку и задев первую. И закричала в дрожащий и раскаляющийся воздух:
– Да не люблю, не люблю я его ни капельки!!!
Плюхнулась обратно – попа на песке, ноги в воде. И разрыдалась.
…В какой момент на песке по ту сторону разрушенного замка оказалась зеленоватая инопланетянка? И как она так бесшумно перемещается?
– Дельта-функция – это очень простая штука, – сказала Янанна, изящно приземляясь. – Ты легко поймешь суть.
– Я его правда совсем не люблю! – всхлипнула Варя.
– Нам нужен частный случай: дельта-функция двух переменных. Ты знаешь, что такое переменные?
– Он же Клюшка, клюшка мармеладная, вот кто он! – Варя вытерла ладонью глаза и кивнула. – Знаю. Икс и игрек, например.
– Правильно! – обрадовалась Янанна. – Две переменные, икс и игрек. И вот если эти переменные отличаются друг от друга, значение этой функции равно нулю.
– Плевать мне, чему оно равно! – буркнула Варя. – Я не икс, а Клюшка – не игрек. И я этого рохлю ненавижу! Он здесь вообще ни при чем!
– Разумеется, ни при чем, – согласилась Янанна. – Я его и не имела в виду. В данном случае я нас с тобой имела в виду. Итак, если эти переменные отличаются друг от друга, значение дельта-функции равно нулю. А если они совпадают или находят способ и возможность совпасть, она становится равна единице.
– И что? – поджала губы Варя.
– На единицу можно умножать, – улыбнулась обеими ртами Янанна. – И ничего не исчезнет. И все будет иметь смысл.
Варя в последний раз всхлипнула и взяла из пакета, который протягивала ей Янанна, распаренную на солнце сочную вишенку.
– Все равно нить не расклинило пока, – сказала она. – Во, смотрите!
Черный тонкий браслет – шнурок, который сейчас был виден и материален, делал три целых и четырнадцать сотых оборота вокруг запястья Вариной руки и уходил одним концом в ладонь, вторым – в бесконечность.
Янанна кивнула:
– Да, кстати, дельта-функция одной вещественной переменной – а Мебби Клейн всегда является одной переменной – становится равна бесконечности в том случае, когда эта переменная становится равна нулю.
Варя ничего не поняла, поэтому молча взяла из пакета еще одну вишенку.
Глава 4
Лещща Мымбе и Мамаш Мумуш
Разумному существу по имени Старк не спалось потому, что Старк вообще почти никогда не спал, ему это было попросту не нужно.
На Земле-6 от странной болезни погибали черепашки.
На Земле-11 была не до конца ясна проблема с Ризенгри Шортэндлонгом.
С Земли-28 на Землю-75 неправильно перебрасывалась энергия.
С планеты, которая вообще никого не интересовала, исчезали водоросли.
На этот раз Старк не стал трогать черепашек и водоросли. Он отправился на 28-ю и 75-ю Земли. Как всегда, одновременно.
Цивилизация на 28-й Земле давно достигла мощного технического и культурного расцвета. Люди тут жили весело и почти без проблем. Старк материализовался на площадке перед зданием, состоящим из высоких башен, соединенных мостиками. Этот навороченный небоскреб был обычным игровым центром, аттракционом. В башнях можно было падать, кувыркаясь, и стремительно взлетать, мостики служили боковыми проходами. Вокруг центра ходили маленькие, сухонькие, тщедушные люди с матовой зеленоватой кожей и огромными глазами без белков. Ресниц и бровей у них тоже не было. В общем, если вы видели классический портрет инопланетянина семидесятых годов двадцатого века, то людей-28 можно дальше не описывать. Единственная разница – инопланетян обычно изображали одного роста и в серебристых скафандрах, а тут встречались люди от метра до полутора метров, и одеты они были куда разнообразнее.
Диди.