реклама
Бургер менюБургер меню

Аврора Джейсон – Обреченный на приключения (страница 7)

18

– Тебе нужно особое приглашение? Быстрее! – прорычал метаморф.

Он уже наполовину вошел в портал, а я, испытывая легкое сомнение, все же решил последовать за ним. Пройдя через портал, мы оказались в густом лесу. Портал за спиной мгновенно исчез, словно его никогда и не существовало. Внезапно я почувствовал резкий спазм в животе, и мой желудок вывернуло наизнанку.

– Со временем ты привыкнешь к этому. – с усмешкой заметил Шыртис.

Нас окружали болотистые участки, покрытые мхом, а худощавые стволы деревьев едва достигали двухметровой высоты. Влажность была высокой, солнечного света почти не проникало сквозь густую листву. Туман окутывал все вокруг плотной завесой. Колючие кустарники без листьев создавали ощущение заброшенности, и даже птицы не подавали признаков жизни. Пройдя около двадцати метров, мы вышли на небольшую поляну, окруженную сухими кустарниками. В центре поляны, перед костром, сидел Алар, держа в руках сферический объект.

– Я уже начал думать, что мне придется увидеть твое остывшее тело, – сказал Алар, не поворачивая головы.

– Похоже, тебе нравится издеваться надо мной, – ответил я, подходя к костру. – Нашел, что хотел, или мне снова придется выполнять твои поручения?

– Возможно, в будущем, – уклончиво ответил Алар. – Пока переоденься.

Он протянул мне сверток с одеждой и оружием.

– Да пошел ты! Почему нельзя было сразу воспользоваться порталом? – возмутился я, располагаясь у костра.

– Потому что это единственный доступный портал, и я хотел использовать его ближе к границе. Но обстоятельства вынудили нас воспользоваться им сейчас. Поэтому дальше мы будем двигаться пешком, пока я не восстановлюсь. Отдыхай, завтра утром продолжим путь, – сказал Алар, вставая и направляясь к Шыртису для обсуждения каких-то деталей.

Я задумался о том, что скрывается за поведением этих двух. Было очевидно, что Алар что-то утаивает, а Шыртис стремится извлечь максимальную выгоду из сложившейся ситуации. Внезапно моя голова закружилась, и я почувствовал ухудшение состояния. Низкий уровень гемоглобина, вероятно, усугубил мое самочувствие. Головокружение усиливалось, и перед глазами потемнело.

Алар

– Алар, проясни ситуацию! Ты выдернул меня из отличного кабака, чтобы устроить побег этому непонятному типу? – полюбопытствовал Шыртис.

– Шыртис, я плачу не за вопросы. Завтра утром мы начнем наш путь через свободные земли. Мне необходимо доставить этого индивида к Элионе в кратчайшие сроки.

– В таком случае, почему мы действуем в условиях строгой секретности? Что ты скрываешь от меня?

– Моя задача – обеспечить безопасность, без привлечения лишнего внимания. Я намерен предложить тебе сделку, проводи нас до границы, взамен даю флакон голубого огня.

– И тысяча золотых. – Шыртис сразу согласился на выгодное для него предложение.

– Золото ты получишь только по прибытии на место. – Я извлёк из сумки небольшой флакон и передал его Шыртису. – Завтра утром мы выступаем.

– Договорились. Пойду, поймаю что-нибудь на ужин, – Шыртис тяжело вздохнул и растворился в тумане, не издав ни звука.

Его алчность и прагматизм остались неизменными. Тысяча золотых – сумма, которая уже не кажется столь значительной, как прежде, однако голубой огонь по-прежнему является редким и ценным.

Вернувшись к костру, я обнаружил Ария, спящего у бревна. Подойдя ближе, я провёл диагностику его состояния. Пациент находится в стадии сна, что должно способствовать улучшению его самочувствия. Помимо Шыртиса, у нас нет альтернативы в качестве проводника через свободные земли. Молчаливые проводники стоят дорого, компетентные – практически бесценны.

Шыртис вернулся с добычей: пара пушистых зверьков была добыта с помощью арбалета. Он ловко разделал тушки и насадил их на вертел. Вскоре мясо начало шкворчать на огне, распространяя аппетитный аромат. Запах еды пробудил во мне аппетит.

– Ты по-прежнему носишь свою бездонную сумку, Алар? – с любопытством спросил Шыртис.

– Эта сумка всегда при мне.

– Не сомневаюсь, что в ней найдется мое любимое южное вино.

– Это память или обоняние заслуживают восхищения, Шыртис? – Мы рассмеялись, после чего я достал бутылку из сумки, и мы приступили к трапезе.

Арий

Я не понимал, что происходит, но мне нравилось. Чувствовал теплые женские руки. Они нежно гладили мое лицо, слегка касаясь губ. Не видел ее лица, все было как в тумане. Хотел дотянуться и увидеть ее.

Из этой сладкой эйфории меня вырвал крик Алара:

– Твою мать, Арий! Проснись же!

– Если этот кретин не проснется, я его зарежу! – прорычал Шыртис сквозь пелену.

С трудом открыл глаза. Картинка стала четче.

– Ох, черт! Что тут происходит? – в ужасе вскочил на ноги.

В паре метров Алар держал меч поперек пасти огромной каракатицы. Шыртис пытался пробить панцирь твари со стороны хвоста. Длинные усы каракатицы касались моей головы, а челюсти были как огромный секатор.

Твою ж… Это был сон? Меня лапала огромная каракатица? От мысли накрыла волна брезгливости. Еще и такие огромные. Насекомые – мой самый сильный страх. Надо взять себя в руки и помочь.

Схватился за меч и вступил в бой. Мы с Аларом отбивались от острых клешней каракатицы. Шыртис прыгнул на спину твари и пронзил ее насквозь. Насекомое начало дергаться. Я отвлек его на себя, отбивая атаки. Алар сделал прыжок. Челюсти чуть не сомкнулись на моей шее, но он успел пронзить голову твари и спрыгнуть. Каракатица издала неприятный звук, отчего в ушах зазвенело. Шыртис бросил склянку на хвост твари. Жидкость превратилась в огонь и поглотила насекомое, оставив горстку пепла. Воздух наполнился едким запахом гари.

– Арий, если бы ты не поторопился, уже был бы в желудке этой твари! – крикнул Шыртис, приближаясь.

– Шыртис, успокойся! Ты стоял в дозоре и должен был предупредить об опасности, – Алар встал перед Шыртисом.

– Я отлить пошел, пока ты разглядывал свой гербарий! Используй его и верни силы. Моих уловок надолго не хватит!

– Позже с этим разберемся. К вечеру должны достигнуть реки, – Алар убрал цветок в сумку.

– Арий молодец! Хорошо держался, – Алар ободряюще похлопал меня по плечу.

– Конечно, Арий – молодец! Ничего, что я спас ваши тушки?!

– Шыртис, человек впервые в наших местах и впервые держит меч, так что он неплохо справился. И не забывай нашу сделку!

– А вы не забывайте, что это не прогулка по столице! – зарычал Шыртис и ушел вперед.

Их диалог был скорее дружеским, чем агрессивным. Алар повернулся ко мне:

– Арий! На каждом привале будем тренироваться! Идем!

Мы пересекали густой лес в течение нескольких часов, ориентируясь исключительно на слух и интуицию, поскольку туман был настолько плотным, что видимость практически отсутствовала. Тем не менее, утренний холод постепенно отступал, что являлось положительным аспектом нашего путешествия. Лес в этой местности отличался повышенной плотностью растительности и более суровыми климатическими условиями по сравнению с землями вампиров, а пасмурное небо, скрывающее солнце, создавало дополнительное ощущение таинственности и опасности. Шыртис, обладающий повышенной чувствительностью к звукам и движениям, периодически останавливался и прислушивался, подобно дикому коту, готовящемуся к охоте. Алар, в свою очередь, собирал различные растительные образцы и камешки с болотистой местности, демонстрируя свою внимательность и исследовательский интерес.

Во время привалов Алар предлагал мне провести тренировочный поединок на мечах, что позволяло мне не только поддерживать физическую форму, но и развивать навыки фехтования. Шыртис, обладающий аналитическим умом и наблюдательностью, комментировал мои атаки и защитные маневры, и грубые шутки моего неумения.

С наступлением темноты мы достигли реки, однако было сложно определить её точное местоположение. Тем не менее, после долгого и утомительного дня, мысль о возможности искупаться вызывала у меня искреннее облегчение и радость.

Шыртис отправился на охоту, а я начал собирать дрова для костра. Алар, обладая магическими способностями, установил защиту от нежелательных гостей, учитывая предыдущий негативный опыт.

– Арий, сегодня ты дежуришь первым. При малейшем подозрительном звуке буди нас, – инструктировал Алар, не отрывая взгляда от своих магических манипуляций.

– Понял, – ответил я, готовясь к выполнению своих обязанностей.

Алар завершил установку защитных заклинаний, развел костер и приступил к приготовлению зелья. Я с интересом наблюдал за его действиями: он измельчал и обжаривал травы, добавлял различные ингредиенты из склянок, предоставленных Шыртисом. В завершение он достал сферу с цветком люкрюмора, напоминающим белоснежный крокус, который источал голубое свечение. Разбив сферу, Алар бросил цветок в зелье и налил его в кубок.

– Выпей это до дна, – произнес Алар с загадочной интонацией.

– Почему? Ты же изначально планировал использовать этот цветок для своих нужд.

– Вспомни, что я говорил ранее. Ты принадлежишь этому миру и должен пробудить магию внутри себя. Возможно, нам не удастся найти другой цветок. Мои силы восстановятся, но твоя магия должна пробудиться сейчас.

Я с опаской принял кубок, но не ощутил никакого запаха. Интересно, каков будет вкус этого зелья? Вдруг оно окажется ядовитым?

– Пей быстрее. Глупо полагать, что я могу причинить тебе вред, – усмехнулся Алар.