Аврора Ашер – Убежище тени (страница 64)
– Уверены, что сможете сделать это сегодня? Раньше на это ушло несколько дней.
– Как и говорила, во второй раз всегда легче.
– Вам стоит отдохнуть потом. Вы выглядите изможденной.
Дарья устало улыбнулась.
– Скоро мы выступим против сестры. Если повезет, наш план сработает. Тогда я и отдохну.
– Когда вы в последний раз спали?
– Несколько десятилетий назад.
Хэрроу вытаращилась на нее.
– Вы не шутите?
Дарья лишь отмахнулась.
– Не беспокойся обо мне. Я живу много веков и буду жить еще столько же.
Она сказала об этом так, будто это тяжкое бремя. Хэрроу подумала, что, если бы была бессмертной, как Дарья, чувствовала бы то же.
Пожалуй, раз Дарья приложила столько усилий, чтобы наладить отношения между ними, стоит попытаться сблизиться с ней.
– Спасибо. За все.
– Я должна была заботиться о тебе. Жаль, что у меня ушло так много времени, чтобы понять, как сделать это.
– Как бы там ни было, рада, что вы теперь есть в моей жизни. И хотя у вас поначалу были корыстные мотивы, именно благодаря вам я встретила Рэйва.
Дарья улыбнулась.
– Такая мудрость от столь юной девочки. Иди же, дитя. Иди и найди свое счастье.
Видение закончилось, и Хэрроу ускользнула в темноту царства снов.
Ей не помешает отдохнуть. Когда она проснется, им с Рэйвом предстоит новое испытание.
Глава 26
На следующее утро Хэрроу очнулась, чувствуя на себе его взгляд. Тут же вернулись воспоминания о вчерашнем, и она резко села в постели.
Рэйв сидел на стуле у кровати, одетый в штаны, которые она дала ему прошлой ночью. Он выглядел измученным. Его кожа стала бронзового оттенка, как в их первую встречу.
– Рэйв, – она прижала одеяло к груди, – прости, что не сказала правду сразу. Я боялась, и это было эгоистично с моей стороны.
Он словно не слышал ее.
– Ты вернулась за мной.
– Да.
– Ты ушла. Но вернулась.
– Да. – Она тяжело сглотнула. – И больше никогда тебя не оставлю.
– Я сделал тебе больно. Я… – Его голос дрогнул. – Пытался убить тебя.
Казалось, его тошнило от одной мысли об этом.
– Нет, это
– Я причинил тебе вред. Ранил тебя.
– Нет, Рэйв, Фьюри заставила тебя делать все эти вещи. А ты боролся с ее магией. И даже после того, как я предала тебя, пытался меня защитить.
– Ты была права, когда оставила меня.
– Нет. – Она вцепилась в простыню. – Нет, я ошибалась. Не могу поверить, что сомневалась в тебе.
– Хэрроу, я убил твою семью. Твою мать. Как ты можешь даже смотреть на меня?
– Я могу смотреть на тебя, потому что знаю: это не твоя вина. Фьюри связала тебя и других рейфов своей волей – ты не контролировал себя. Я видела, как клятва вынуждает тебя подчиняться. Ты не был собой, не мог мыслить ясно. Не мог бороться с этим. Все, что ты делал по своему выбору, было противоположно тому, что ты совершал, находясь во власти Фьюри. Ты защищал меня, любил и делал счастливой.
Во взгляде Рэйва читалось страдание.
– Я убил стольких. Не только Видящих. Годами она посылала меня разобраться с теми, кто переходил ей дорогу. С течением времени я стал повиноваться без колебаний.
– Хочется убить ее за то, что она с тобой сделала.
– Я отправился к ней в ту ночь, когда ты ушла. И собирался отрезать ей голову.
Значит, Малайка была права.
– Что произошло?
– Лезвие расплавилось, коснувшись ее кожи. – Он пожал плечами. – Я знал, что вряд ли у меня получится. Но надеялся, что она убьет меня за эту попытку.
– Рэйв… – Глаза Хэрроу наполнились слезами.
– Она почти убила – но поняла, что этого я и добивался, поэтому остановилась и послала меня за тобой. – Он покачал головой. – Это было глупо с моей стороны.
– Нет, это
Но он снова покачал головой.
– Дарья вернула мне память той ночью. Это изменило меня. Сомневаюсь, что остался бы, зная, что натворил.
– Ты все еще не понимаешь, Рэйв.
У него было много причин, чтобы жить, и пришло время за это бороться.
– Ты делал то, что необходимо для выживания. Всю жизнь тебе приходилось подчиняться этой ужасной женщине, а потом появилась я и осудила тебя за это. Никогда не чувствовала себя более виноватой. То, что засомневалась в тебе, пусть и ненадолго, это…
– Но как ты могла не сомневаться?
– Дарья планировала убить тебя, и я это знала, но все равно сообщила, где тебя найти. Чем это лучше того, что ты сделал со мной?
– Тот ужас, который я совершил с твоей семьей, отпечатался у тебя в сознании на всю жизнь. Из-за меня у тебя нет родных, и ты осталась последней из своего клана. От такого нельзя просто отмахнуться.
– Я не отмахиваюсь. Но не виню тебя за это, потому что у тебя не было выбора.
– Мои руки в крови, которую никогда не отмыть!
Она вздрогнула от его крика, хотя какая-то часть ее была довольна, что он дает отпор. Воля к борьбе – это воля к жизни.
– Ты говорила, что не смогла бы сочувствовать монстру, который убил твою семью. Хэрроу, этот монстр – я!
– Но я ошибалась, когда произносила эти слова. Я не понимала тогда, кто ты, не понимала, что Фьюри контролировала тебя, и…
Она замолчала, глядя на Рэйва. Его глаза пылали, сильное тело едва помещалось на маленьком стуле, золотисто-бронзовую кожу подчеркивали однотонные светлые штаны. Внезапно ее переполнила нежность. Ей больше не хотелось спорить: она могла только смотреть на него и благодарить Богиню за то, что он был здесь, живой и здоровый. Они оба – лишь потерянные души, пострадавшие из-за бессмысленной войны. Почему эта война снова встает между ними, когда они наконец вместе?
– Рэйв, мне жаль, что сомневалась в тебе. Жаль, что сказала Дарье, где ты скрываешься. Жаль, что оставила тебя и игнорировала свои инстинкты, с самого начала указывающие мне на правду. Жаль, что дала тебе повод думать, будто не люблю тебя: я ни на секунду не прекращала тебя любить. Ты простишь меня?
Он уставился на нее.
– Нечего прощать.