реклама
Бургер менюБургер меню

Аскольд Де Герсо – Нераскрытая тайна гибели Моррисона (страница 7)

18

На второй странице блокнота в глаза его бросился небрежно выполненный карандашом рисунок: у самой кромки берега сидел мальчик в рваной одежонке, обхватив колени руками. Глаза, его устремлённые куда-то вдаль, казалось, буравили зрителя. Небрежно да, но в то же время профессионально. Алессандро перелистал страницу. С первых строк его захватили подсчёты человека, касавшиеся провианта, денежных расходов, упоминалось около десятка фамилий, которые Алессандро ни о чём не говорили. Единственное, что его заинтересовало, так это тот факт, что владелец шхуны имел некоторое представление о морском путешествии. Правда, все эти представления были только теоретического характера, как заметил капитан, присмотревшись к цифрам получше.

Потому как, на практике приходится аппеллировать к другим цифрам, принимая во внимание и штормы, и штили, что неизменно добавляют к запланированному сроку путешествия определённое число дней, коих точно подсчитать никак не представляется возможным. Как не представляется возможным угадать: выживешь в шторм или пойдёшь на корм акулам. В этом плане хозяин шхуны показался капитану де Гуейра в немалой степени легкомысленным, в море и уж тем более в океане нет проторенных дорог. Или он рассчитывал пополнять запасы провианта на островах, что тоже вполне вероятно.

На следующей странице были малопонятные записи, выполненные судя по всему в пути, и Алессандро просто пролистал дальше. И вот тут-то и начиналось самое интересное: описание шторма, который длился не один день. Де Гуейра закурил трубку и позвал боя:

– Энди!

– Да, масса кэптен, – как из-под земли возник щупленький темнокожий подросток.

– Кофе, – отрывисто бросил, даже не глядя на него, Алессандро.

– Есть, масса кэптен.

Шторм Сэмюель описывал со знанием дела, которому бы позавидовал любой маринист. Алессандро выпустил целый клуб дыма и сделал глоток живительного кофе. В окошко, выходящее на палубу, он увидел старшего помощника, беседующего с боцманом. За спиной боцмана он разглядел матроса, отправленного на второй шлюпке на шхуну. Алессандро отложил блокнот в сторону и поднялся, намереваясь выйти, когда в дверь постучали.

– Входите, – произнёс Алессандро.

В проёме двери возник старший помощник.

– Проходи, – кивнул капитан помощнику на свободное кресло, а сам присел напротив на своё место.

– И так, выкладывайте, с чем пришли, – капитан прямо посмотрел в глаза помощника.

– Господин капитан, мы обнаружили пробоину на борту шхуны чуть повыше ватерлинии. Но, – помощник капитана выдержал небольшую паузу, прежде чем продолжить дальше, – шхуну покинули не по этой причине.

Через пробоину, представляющую из себя идеально круглое отверстие, как если бы её намеренно высверлили, поступала внутрь вода, но не в таких количествах, чтобы затопить шхуну, что доказали матросы, откачав воду за несколько минут.

– Я только что просматривал личные записи Моррисона – владельца шхуны, занятный, я вам скажу, тип. И нашёл весьма любопытные заметки…

В личном журнале Сэмюель записывал практически каждый миг, проведённый на борту, как если бы планировал издать впоследствии книгу, но об истинных мотивах теперь уже никто не расскажет. И только благодаря его записям представилась возможность узнать о судьбе шхуны, которую все считали исчезнувшей. И вот она, целая и почти невредимая качается на волнах в нескольких десятках метров от них.

– Возможно их подобрало какое-либо судно? – высказал предположение помощник.

– Такое было бы легко допустить, будь это праздное путешествие, но у мистера Моррисона остался на борту чужой груз, который он не покинул бы даже ценой своей жизни, – не согласился с доводами помощника капитан, – должно было произойти нечто из ряда вон выходящее… – он задумчиво стал отстукивать по столу, что выдавало напряжение капитана.

– А что говорят записи в судовом журнале?

– По поводу оставления шхуны? Ничего, ни одной записи прямо или косвенно указывающей на то, что они собираются или покидают судно, нет. В чём и заключается загадка.

– Интересная получается ситуация. Ничего с собой не взяли и неизвестно на чём покинули шхуну.

– На шлюпке. Мы нашли крепежи от третьей шлюпки…

– Пусть даже на шлюпке. Но что заставило их бросить судно?

На этот вопрос ответа не было. Единственное, что сейчас заботило капитана: привести шхуну в гавань и сдать. Его ли дело ломать голову над загадками брошенных судов…

В личных записях капитану фрегата всё же удалось отыскать истинную цель Сэмюеля Моррисона. Она оказалась и романтической, и прозаической одновременно. Прозаической – немало смельчаков и до него пыталось отыскать эту землю, оставившую о себе столько загадок, что каждый желал прикоснуться к ним. Романтической же – немногие осмеливаются выйти в море в поисках загадочной земли. Известно же об этой земле не так много, со слов Платона, оставившего в своих записях немало сведений, есть такие упоминания: за Геркулесовыми столбами не далее ста километров от побережья Африки есть остров длиной шестьсот и шириной около трёхсот пятидесяти километров или чуть больше. Но в эту свою идею он не посвящал никого, включая даже Элис. Единственное, в команде были матросы с большим опытом погружений и выполнения подводных работ. Об этом позаботился Сэмюель при подборе команды и ставил главным условием. Не одну ночь просидел он, штудируя доступные записи об этом острове. Для капитана и команды всё представлялось коммерческим рейсом в Испанию, и некоторые матросы жили предвкушением встречи с землёй. Только сам Сэмюель Моррисон знал об истинной цели данного предприятия.

И конечно же, он верил, что сможет найти эту затерянную землю, об этом говорило и снаряжение для подводного плавания, на которое наткнулись матросы с фрегата. В противном случае для какой цели он мог выложить немалую сумму за снаряжение. Не ради жемчуга или сокровищ с затонувших кораблей же затеял. В этом контексте он с таким же успехом мог бы заниматься и в Мексиканском заливе или прилегающих районах, а не пересекать Атлантику с риском для жизни своих близких.

И всё равно, это не давало ответа на главный вопрос: куда они исчезли? Почему покинули шхуну?

Но и после доставки в порт, ничего нового обнаружить не удалось. Как не объявился претендент и на груз, хотя информация и была доставлена получателю. Тем более, что документы на груз остались на шхуне и были в полном порядке и в соответствующем порядке оформлены. Никто, пусть даже оставаясь инкогнито, также не обращался за суммой страховки, что было и вовсе странным. И самое главное, после оглашения информации о продаже шхуны не нашлось ни одного желающего приобрести судно за сходную цену. Что-то, какой-то неведомый страх удерживал потенциальных покупателей от совершения сделки.

Часть вторая

На этом история вполне могла бы иметь логическое завершение, и мы со спокойной совестью попрощались бы с героями, но не всё так просто в подлунном мире. Пока каждое утро восходит солнце и весталки продолжают прясть нить судьбы каждого из нас, жизнь продолжается.

Когда вести о пропавшей шхуне «Селестина» достигли наконец берегов Американских штатов, успешный делец Клод Фишер, приходящийся дальним родственником Моррисонам, на следующей же неделе поспешил в наёмном экипаже в детективное агентство.

– Здравствуйте, – произнёс он, переступая порог кабинета босса агентства и, едва коснувшись шляпы в знак особого уважения. Голос его, пусть и прозвучал негромко, но в нём угадывались стальные нотки, прямо заявляющие что хозяин этого голоса не привык к тому, чтобы его игнорировали и уж тем более отказали в какой-то услуге. Детектив, что находился в кабинете, привстал в знак приветствия. Босс поприветствовал раннего посетителя, но тем не менее ничуть не проявил своего удивления. Он проявлял самую натуральную невозмутимость самурая. В его офисе бывали и не такие персонажи; единственное, что интриговало – что привело Фишера в этот час?

– Добрый день. Чем обязаны вашему визиту, господин… – на этом месте босс сделал некоторую паузу.

– Клод Фишер. Глава компании «Томпсон и Томпсон».

– Итак господин Фишер, чем мы можем быть полезны вам? – босс внимательно всмотрелся в посетителя. От его профессионального взгляда не ускользнула ни одна деталь во внешности Фишера: ни крой дорогого костюма, ни аромат парфюма, что растекался в воздухе кабинета.

– У меня к вам дело, сулящее немалую выгоду вашему агентству…

– Суть дела? – владелец агентства, как истинный американец не любил долгие разглагольствования и пустые любезности.

– Я желаю узнать все детали исчезновения Сэмюеля Моррисона.

– Можно несколько подробнее? Где произошло? В каком районе? Когда именно? – данные вопросы проистекали скорее из профессионального любопытства, нежели из желания получить ответ. В городских газетах уже были сообщения об этом: где на первой полосе, где на последней. В агентстве едва ли кому могло прийти в голову, что кто-то да обратится к ним именно по поводу этой истории.

– Сэмюель Моррисон, владелец шхуны «Селестина». Пропал же в районе Азорских островов около полугода назад…

Дело, казалось бы, обещало немалую выгоду, пусть и весьма запутанное. Босс погрузился в раздумья. Неторопливым движением он взял сигару и прикурил, выпуская сизый дым в потолок. И только после этого он продолжил: