Ашер Давид Нонин – Стихи с юмором и без (страница 33)
Всегда привычный образ жизни мой.
Еще бы было больше ассигнаций,
Зажёг костёр бы на полу большой!
Будет муза моя ходить с палочкой,
Ибо ножка у музы болит.
Не сыграть теперь с нею в салочки,
У камина печально сидит.
Но зато побежать за мужчиною,
Не сумеет, наверно, она.
И теперь по судьбе благочинно,
Будет мне бесконечно верна!
Так что Бог, видно, правильно сделал,
Что стреножил вдруг музу мою.
Ей стихи напишу я умело,
И Его я благодарю!
Узнал, что моя муза заболела,
Печально нынче в сердце у меня.
Здоровы будь ты и душой и телом,
Живи с Всевышним, остальное всё – фигня!
Молюсь сегодня за твоё здоровье,
Уверен, что услышит нас Творец,
Пожарю для тебя бифштекс я с кровью,
И тот, кто верит, – просто молодец!
Пусть будут все здоровы и довольны,
И карантин закончится быстрей,
Ты выйдешь на простор Отчизны вольной,
Ко мне в Москву приедешь поскорей!
Спасибо Господу за счастье и за музу,
Всё, что мне надо – лишь алмазов друзу,
Знакомый их поможет огранить,
Тебе колье смогу я подарить.
И мне за это ничего не надо,
Мне будет вдохновение наградой,
Его мне предоставит сам Всевышний,
С тебя же только "лайк" не будет лишним!
Примечание: Друза (от нем. druse «щётка») – минеральный агрегат, представляющий собой совокупность произвольно сросшихся между собой индивидов, наросших на общее основание.
Вояжи тем плохи и даже безобразны,
Что возвращаться нам приходится домой.
Порой действительность же так ужасна,
Что лучше бы я помер молодой.
Поэтому сижу обычно дома.
А впечатлений захотелось – в интернет.
Там не потрачу денег бестолково,
На просьбу в визе мне не скажут – нет.
И чемодан не надо собирать приличный,
Лететь и ехать нам неведомо куда.
Поеду я на дачу в электричке,
И яблони мне скажут нежно – да!
Уже вдали я вижу свет в туннеле,
Иль это поезд мчит навстречу нам?
Предвижу много счастья и веселья,
И встреч с друзьями, мощное «Вэлкам»!
Зайду в общину, где давно я не был,
Где без меня и тихо и свежО,
Дадут мне там поесть кусочек хлеба,
И посетить заветные «эМ, Жо».
Но главное, что видимо, прибудет, -
Про жизни ценность понимание придёт.
Господь нас, несомненно, не забудет,
И радость к нам в сознание войдёт!
Примечание: вэлкам – добро пожаловать на английском языке.
Всегда я жажду одобрения имел,
Угодничал, старался быть хорошим.
Но в этом я совсем не преуспел,
Хвалить меня и не спешили всё-же.