Аша Лемми – Пятьдесят слов дождя (страница 68)
– И как вы познакомились с моей дорогой младшей сестрой?
Привычная ложь.
– Мы познакомились в пансионе, – повторила Нори как попугай. – Было очень весело.
Джейн кивнула. Она, конечно, знала, что Элис не ходила в пансион для благородных девиц. Но пропустила замечание мимо ушей.
– А что привело вас сюда теперь?
Нори разгладила юбку своего лавандового платья. Это была самая простая вещь, которую она смогла найти в шкафу Элис.
– Я просто путешествую.
Джейн энергично закивала.
– Полагаю, вы скоро вернетесь в Китай? Или останетесь?
Нори почувствовала прилив раздражения.
– В Японию. Я никогда не была в Китае.
Джейн махнула рукой, словно не имело значения, какая из диких восточных стран была ее родиной.
– Планируете остаться здесь?
– Элис просила меня остаться, да.
Джейн растянула тонкие губы.
– Понимаю… У вас нет собственной семьи? Нет денег? Значит, намерены жить с моей сестрой за ее счет?
Нори покраснела.
– Вижу, на вас ее платье, – продолжила Джейн, сверкнув проницательными голубыми глазами. – Впрочем, вам оно идет больше. И все же, мисс Норико, мне интересно, что вы надеетесь извлечь из ситуации.
Нори почувствовала то, чего не чувствовала уже давно. Это была всего лишь искра, но она определенно была: гордость.
– Моя семья в родстве с императорским домом моей страны, – тихо сказала она. – У меня достаточно денег.
Это было отчасти правдой. Большая часть унаследованных денег сохранилась. Сочетание скромной жизни и случайной подработки по вязанию свитеров или вышиванию занавесок означало, что она все еще обеспеченная женщина.
Джейн приподняла чересчур выщипанную бровь.
– Понятно, понятно. Вы не замужем?
– Нет.
– А, значит, претендуете? – прошипела Джейн. Налет вежливости наконец-то исчез. – Это и есть твой план? Обманом заставить мою сестру выдать тебя замуж за богатого белого мужчину?
Нори моргнула.
– Зачем мне это?
– Да затем, что это то, чего всегда хочет твой вид, – отрезала Джейн. – Хваткие социальные карьеристы. Разбогатевшая чернь или старые деньги без имени. Ты думаешь, мы все такие же глупые, как она? Ты приходишь сюда со своими экзотическими прелестями…
– Меня не интересуют мужчины.
– То есть ты нетрадиционная? Слухи верны?
– Что? Нет, я…
– Очевидно, что ты полукровка, – сказала Джейн, понизив голос до леденящего шепота. – В лучшем случае. Я вижу тебя насквозь. Я знаю, что ты не какой-нибудь прелестный восточный цветочек. Ты сорняк.
И с этими словами она скрылась в толпе.
Нори застыла на месте, держа в дрожащей руке бокал с шампанским.
Джейн с идеальной точностью нашла слабое место в ее броне.
Нори поставила бокал и вышла из комнаты.
Она надеялась, что к этому моменту все уже пьяны и не заметят, что почетная гостья ушла.
Нори проскользнула через коридор и спустилась по дальней лестнице. Было только одно место, куда она могла пойти, чтобы вновь по кусочкам себя собрать.
Она проскользнула в сад в английском стиле и спряталась за живой изгородью. Перед ней стояла старая ива. Нори прикинула, можно ли вскарабкаться на нее в дизайнерском платье. Нужно полностью сосредоточиться, чтобы стереть новое воспоминание. Ничего, сделает. А потом ускользнет обратно под поверхность, в то место, где огни танцевали наверху, но никогда не касались ее.
Краем глаза она уловила какое-то движение. И тут же Уильям притянул ее в объятия.
– Я знал, что это ты, – прошептал он в ее волосы. – Я знал, что в конце концов ты вернешься ко мне.
Нори вздохнула. Она понимала, что рано или поздно ей придется встретиться с ним лицом к лицу.
– Уильям. Как ты сюда попал? Элис старалась изо всех сил, чтобы исключить твое имя из списка.
Уильям отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо, и его сапфировые глаза сверкнули.
– Я подкупил слугу, чтобы он впустил меня в задний сад. Я не сомневался, что ты придешь.
Почему-то Нори не было неприятно снова видеть Уильяма.
– Неужели я настолько предсказуема?
Уильям широко улыбнулся, затем улыбка исчезла. Он опустил взгляд.
– Мне было очень жаль слышать об Акире.
– Я знаю, – шепнула она, и это было правдой.
– Но ты выжила.
Нори отвернулась.
– В некотором роде.
Уильям впервые заколебался.
– Ты… С тобой все в порядке?
Она кивнула.
– Твоя двоюродная сестра Джейн…
Его лицо потемнело.
– Что она тебе наговорила?
Нори махнула рукой.
– Не имеет значения.
Он взял ее за руку и повел к иве.
– Тебе было тяжело?
Она уставилась на него. Уилл покраснел, слишком поздно осознав, какой это был глупый вопрос.
– Прости. Мне не следовало… Я имею в виду… Ты великолепно выглядишь, ты стала еще красивее. Мне просто интересно, страдала ли ты… страдала ли ты все эти годы. Удалось ли тебе обрести хоть какой-то покой.