Ascold Flow – Исекайнутый (страница 64)
— Куда прёшь, козлина⁈ — заорал краснолицый торговец, когда я с грохотом снёс его лоток с пирожками, разметав выпечку по мостовой.
— Запиши на мой счёт! — крикнул я через плечо, не сбавляя хода.
Счёта у меня, разумеется, никакого не было, но, признаюсь, всегда хотел произнести эту фразу. Пусть даже на бегу и посреди городской суматохи. Но при этом клятвенно пообещал себе, что после всех приключений обязательно найду этого торговца и компенсирую всю стоимость испорченной выпечки. Иначе чертова совесть сожрет меня с потрохами.
Когда я вылетел за ворота, задыхаясь, как астматик на марафоне, и срезал дорогу через овраг, то практически сразу же наткнулся на процессию всадников. Восемь человек, семеро из которых выглядели, как готовые рекламные модели зачарованных кожаных доспехов «Весна-Лето». А вот восьмым был… Эрик.
Он сидел на лошади с таким выражением лица, будто ему под седло подложили крупного ежика. Руки связаны за спиной, во рту кляп, а глаза метались с паническим блеском, как у таракана под прицелом тапка. Даже на расстоянии я видел, что он в таком стрессе, будто его позвали на семейный ужин к тёще-людоедке.
— Эй, стойте! — крикнул я, вылетая на дорогу перед лошадьми. — Именем… ээээ… ну, кого-нибудь важного, сами выберете!
Всадники остановились и в мою сторону тут же выдвинулся глава этой группы — Ник. Выглядел он расслабленно, но при этом слегка раздраженно. А вот красноволосая магиня Селия Лайрен оставалась позади, предпочитая находиться поближе к Эрику и небрежно поглаживать собственный гримуар. Какой тонкий намек на толстые обстоятельства…
Эрик извивался в седле так отчаянно, что кожаные ремни, стягивающие его запястья, врезались в кожу до красных следов. Его глаза, широко распахнутые и налитые паникой, метались от меня к Нику и обратно. Сквозь грязную тряпку, затолканную ему в рот, доносились приглушенные возгласы — громкие, но превращенные кляпом в бессвязное мычание.
Лошадь под ним, напуганная резкими движениями всадника, нервно всхрапнула и затрясла гривой. Ее уши прижались к голове, ноздри расширились, втягивая воздух.
Один из охранников схватил лошадь под уздцы, заставляя ее остановиться, но Эрик не прекращал своих попыток что-то сообщить. Пот струился по его лбу, челка прилипла к коже, а вены на шее вздулись от напряжения.
— Мы можем нормально поговорить? — выдохнул я, чувствуя, как легкие все еще жгло после быстрого бега через весь город. Физуха, конечно, подтянулась, но к таким спринтам мое тело пока что не готово.
Ник смотрел на меня сверху вниз, не спешиваясь. Кончики его ухоженных усов чуть изогнулись вверх в подобии презрительной улыбки. Его светло-серый кафтан с торговой эмблемой на нагрудном кармане был идеально вычищен, на поясе висел изящный кинжал в богато украшенных ножнах, сапоги блестели, словно были начищены только этим утром.
— И о чем же ты хочешь поговорить, некромант? — он медленно наклонил голову набок, прищурив глаза и изучая меня с холодным любопытством. Его лошадь, в отличие от Эриковой, стояла абсолютно спокойно, только изредка подергивая хвостом. — Ты же знаешь, что в нашем баронстве таких как ты не приветствуют, и все равно решил сунуться?
Таких, как я? Ну понятно. Видимо, Пересветов поделился информацией о моих способностях и теперь в голосе Ника чувствовалась определенная напряженность.
Именно напряженность, а не страх — с такой бандой за спиной ему нечего было бояться. Скорее, он просто прикидывал, сколько проблем я могу ему устроить и насколько быстро его ребята успеют среагировать.
— Ну во-первых — не знаю, так как раньше не бывал в ваших краях. Я же с севера, а там совершенно другие порядки. Ну а во-вторых… Слушай, Ник. я понимаю, что у тебя приказ вернуть парня или деньги. А лучше и первое, и второе. Но давай посмотрим на ситуацию иначе.
Пока я говорил, Эрик вновь начал отчаянно дергаться в путах. Веревки заскрипели, седло накренилось еще сильнее, а его глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Он яростно замотал головой, будто пытаясь избавиться от кляпа, и издал серию громких, но невнятных звуков. Казалось, он изо всех сил старался что-то сообщить, но все, что выходило — неразборчивые, приглушенные вопли.
Его лошадь снова занервничала, попятилась и попыталась мотнуть головой, вырываясь из рук державшего ее человека. Грива хлестала по воздуху, создавая свист.
— Да заткните его кто-нибудь, — раздраженно буркнул Ник, резко взмахнув рукой, словно отгонял надоедливое насекомое. Его тонкие брови сошлись на переносице, образуя глубокую складку. — Совершенно невозможно слушать.
Один из его людей, крепкий мужчина с шрамом через всю щеку, сделал шаг к Эрику и занес руку, явно собираясь приложить ее к затылку пленника, но красноволосая магиня жестом приказала ему остановиться.
— Скажи, Ник… — произнес я, переключая внимание на себя, — я правильно понимаю, что за последний год у торговой гильдии появились большие проблемы на территории этого баронства? Я говорил с местными магами и мне в красках описали, как дорого вам обходятся эти потери.
Ник несколько секунд сверлил меня взглядом, после чего кивнул:
— Продолжай.
Я начал перечислять:
— Каждый раз один и тот же сценарий: неожиданное нападение, множество трупов и разгромленный караван. — Мой взгляд впился в Ника, ища реакцию. — Странно, не находишь?
Ник заметно напрягся, его рука дрогнула на поводьях, отчего лошадь беспокойно тряхнула головой.
— И что с того? — процедил он сквозь зубы. — Нападение на торговые караваны — это обычное дело. Тем более, когда в деле замешаны демоны.
— Согласен. Только в случае нападения разбойников, местные власти быстро выходят на их след и вешают ублюдков. А если это делают демоны, то они… не трогают товары! На кой-демону забирать сундуки с шелком и платьями? Принарядить свою демонскую любовницу?
Селия весело хихикнула, а Эрик закатил глаза и снова замычал, пытаясь что-то рассказать. Ник же с каждой секундой становился мрачнее и мрачнее.
— К чему ты ведешь, некромант?
Я сделал вдох, чуть сбавил напор — не потому что сомневался, а чтобы дать им возможность осмыслить.
— Ладно, Ник. А теперь давай разберёмся ещё с одной деталью. На хорошо охраняемые караваны хоть раз нападали?
Тишина.
— Вот и я о том же, — кивнул я. — Ни одного случая. Ни одной попытки. Только те, что попроще, без сопровождения или с парой охранников для вида. И каждый раз — то же самое: нападение, разорённые повозки, пустые ящики и парочка следов, указывающих на тварей из преисподней. Осталось только написать на телеге надпись «здесь были демоны». Очень удобно.
Я посмотрел Нику прямо в глаза.
— Но с каких это пор демоны стали так… выборочно нападать? Ты сам-то в это веришь? Демоны обычно действуют как стая оголодавших зверей — ворвались через портал, устроили кровавый балаган и ушли, прихватив пленников. Им ваши ткани, руды и специи даром не нужны. А тут, как по заказу, выносят всё ценное, а всех свидетелей почему-то убивают. Это, Ник, не похоже на демонов. Это похоже действие очень хорошо организованной преступной группировки.
Один из людей Ника шевельнулся. Селия молчала, но в её взгляде мелькнул интерес — не насмешка, не сомнение, а именно оценка. Как будто в голове начала выстраиваться схема, и теперь она мысленно примеряла её на то, что знает сама.
— Отсюда делаем вывод, — продолжил я, — что барон, который годами якобы пытается решить проблему, на деле ничего не решает. И не потому, что не может, а потому что ему и не надо. Потому что он — часть этой проблемы. Или, как минимум, закрывает глаза, получая с этого свою долю.
Я развёл руками:
— А теперь скажи, Ник. Это и правда похоже на «дешёвую попытку отбить друга»… или всё-таки на начало настоящего разговора?
Я сделал шаг назад, дав ему пространство — и время. Теперь решение было за ним.
В этот момент Селия неспешно подъехала к Нику, наклонилась и что-то коротко шепнула ему на ухо. Мужчина едва кивнул, а она тут же развернулась и, как ни в чём не бывало, поехала обратно. Только вот перед тем, как ускакать, она одарила меня хитрой, почти игривой улыбкой. Как бы с намеком… только каким — непонятно. То ли сжечь меня хотела, то ли сделать что-то куда более приятное… Это мне еще предстояло узнать.
— И как ты предлагаешь это решить? — спросил Ник, прищурившись.
— Сделаем по-простому, — я выпрямился и заговорил чётко. — Я докопаюсь до сути, раскрою всю схему и передам вам виновных на блюдечке с пояснительной запиской. А вы, в свою очередь, отпускаете Эрика и забываете про его долг. Насовсем.
Я сделал короткую паузу, давая словам осесть.
— Да, парень накосячил, не спорю. Но это ещё не повод пускать его на шашлык. Тем более, давайте будем честны: та тысяча золотых, что он должен, — это мелочь по сравнению с тем, что вы теряете из-за этих нападений. И, судя по тенденции, терять будете ещё больше. Так может, пора уже разобраться, кто на самом деле вас обкрадывает?
Селия все-так решила подключиться к разговору. Сперва она приложила палец к губам, велев Эрику заткнуться, затем медленно выехала вперед.
— Интересная теория, северянин, — произнесла она с лёгкой усмешкой. — И более логичная, чем рассказы барона Измайлова об участившихся демонических набегах.