18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Артём Скороходов – Черный дождь 3 (страница 22)

18

Уровень безопасности: зеленый

Высоко, среди клубящихся облаков раскинулся небесный город. Множество легких ажурных построек переплетенных в затейливую паутину. Несколько монструозных баллонов с летучим газом встроенных прямо в тело города. Множество дирижаблей привязанных по периметру к высоким, тонким башенкам. Город был похож на огромное, тонко сделанное ювелирное украшение, инкрустированное дирижаблями.

— Добро пожаловать в «Южный ветер», — поздоровалась с нами секретарь. Довольно симпатичная, кстати.

— Мы хотели поговорить с матриархом Варой.

— Подождите минуту, я доложу, — серьезно сказала девушка, встала и пошла к двери кабинета.

Что–то есть в местной моде, подумал я, разглядывая её обтягивающие кожаные штаны. Все эти летные куртки, шарфы, сапожки и небольшие рюкзаки с раскладными крыльями.

Когда мы четверть часа назад шли по территории порта, я обратил внимание, что вокруг нас были только мужчины. Они занимались портовыми делами, смеялись и все мило улыбались Ае, которая увязалась за нами. Девушка–акула не выдержала такого внимания, начала жаться ближе к нам, с Гастоном. Потом плюнула на условности, уставилась в землю и вцепилась мне в плечо острыми когтями, чтобы не отстать. Самое интересно, что лучезарные улыбки работников порта после этого не закончились, а наоборот стали еще шире. Тушкан не слезая с моего плеча скалился им в ответ.

Такое поведение объяснилось довольно быстро. При выходе из порта висело яркое объявление написанное затейливыми буквами:

Холостякам без сопровождения вход запрещен!

И тут уже стояли несколько женщин. Они были вооружены и смотрели на нас устало.

— Добро пожаловать в Анклав Азур. Доложите ваш матримональный статус, — сказала мне старшая из них.

Я поглядел на единственного мужчину среди таможенниц, который развалился за конторским столом сложив на него ноги в сапогах.

— Матримональный? — не понял я.

Мужчина за столом достал зеркальце и с интересом разглядывал себя. Вот у него длинные волосы выбились из под шлема, а тут яркий голубой шарф перекосился. Всё надо было срочно поправить.

— Холост, — ответил за меня Гастон. Потом поглядел на Аю, — Мы все втроем не имели счастья вступить в священные узы брака.

— А девушка, это..? — начала говорить старшая.

— Горничная? — спросил я.

Начальница отрицательно покрутила головой.

— На территории Анклава, незамужним девушкам запрещенно прислуживать холостым или не женатым на них мужчинам. Это серьезное нарушение.

Пока я пытался понять, что от нас требуется, снова на выручку пришел Гастон:

— Это наша племянница.

— Это правда? — обратилась к Ае женщина, вопросительно приподняв бровь.

Ая покивала глядя в пол и сильнее вцепилась мне в руку. Острые когти, блин.

— Тогда проходите. Гуота, сопроводи, — сказала старшая одной из вооруженных охранниц. — В Анклаве запрещены кражи и убийства. Также запрещен разговор с замужними женщинами, если они не заговорят с вами первыми или без разрешения их мужа–протектора. Добро пожаловать в Анклав Азур!

— Меня зовут Гуота, я проведу вас, — сказала мне крепкая, голубоглазая девица с двумя косами.

— Извините, а вот чтоб понять. С замужними понял. А с незамужними женщинами разговор разрешен?

— Разговор разрешен со всеми, — терпеливо начала отвечать наша сопровождающая, — но первым начинать беседу с замужними женщинами — запрещено. С незамужними, конечно можно, но продолжать его достойно только тогда, когда и если вами заинтересовались. В противном случае, лучше сразу прекратить неприятное общение. Навязываться — это дурной тон. Хотя, я думаю вам это не грозит.

— Что не грозит?

— То, что вами заинтересуются. Вряд ли вы впечатлите наших невест.

— Вот всю жизнь мечтал, — усмехнулся я.

— Здравствуйте, меня зовут матриарх Вара, вы ко мне? — спросила взрослая женщина с седыми волосами и цепкими серыми глазами.

— Всё правильно, как я могу к вам обращаться?

— Матриарх. Этого будет достаточно.

— Меня зовут Серый Пароволк, я прибыл к вам по поручению Госпожи Кацентодд, — мне захотелось коротко кивнуть и щелкнуть каблуками, но я сдержался.

— О! Интересный заказ! — мы получили истинное наслаждение пытаясь воплотить его в металле. Разрешите полюбопытствовать, теперь, когда он готов. Что это вообще такое? Мы всё сделали строго по чертежам, но так и не разобрались что это. Мучительная тайна. Откройте ее нам.

— К моему огромному сожалению я тоже не представляю о чем речь. Мне надо только прибыть к вам и забрать груз.

— Как жаль. Тайна. Но пройдемте. Гуота, останься в приемной. Я позабочусь о наших гостях.

В сопровождении матриарха Вары и ее секретаря мы отправились вглубь здания. Пройдя полными яркого солнечного света коридорами мы зашли в огромный ангар. Я догадался, что вижу завод паровых машин или что–то подобное. В нескольких секторах стояли разобранные паровозы и дирижабли вокруг которых крутились работники. Женщин было больше, но и мужчин тоже было немало. Раздавался стук металла, ярко сияла в стеклянных колбах ворвань, гремели цепи, вспыхивала газовая сварка. Весь цех был ярко освещен солнечным светом пробивающимся через высокие окна.

Мне это напомнило загоны китов–комбайнов в городе Счастье. Только если там, в темноте пахло кровью, рыбой и страхом, то тут же картина была полностью противоположной. Тут работали улыбающиеся люди, никто не рыдал, а надо всем этим не раздавался басовый выдох большого Йо.

— Нравится? Каждый раз когда вижу эту картину, сердце полно радости. Пройдемте, нам в соседний ангар.

Тут уже было тихо. Большое помещение полностью занимали два огромных дирижабля странной конструкции. Они были сцеплены между собой и под ними не висело никаких кабин. Просто два очень больших баллона спеленутые тонкими механизмами, чем–то напоминающими корсет.

— Вот. Прошу получить и расписаться, — сказала мне Вара указывая на дирижабли–близнецы.

— Это груз? — удивился я.

— Да. Это заказ Госпожи Кацентодд. Всё строго по чертежам, можете проверить. С вас остаток платежа… — женщина посмотрела свой блокнот, — тридцать пять тысяч восемьсот шестьдесят две кроны. Вы же кронами будете платить?

— Кронами… Но… тридцать тысяч… Точно эта сумма?

— Тридцать пять восемьсот шестьдесят де. Не сомневайтесь. Какие–то проблемы?

— Хм. А надо зайти в банк насколько я понимаю.

— Конечно, было бы глупо ходить с такой суммой на руках. А где ваш основной банк?

— В Городе Сов. Я, если честно…

— О, это не проблема. Хлодис, милая, проводи нашего гостя в банк и оформи договор, — сказала Вара секретарю. — Когда закончите, возвращайтесь, мы подготовим груз к транспортировке. Вы же пришвартовались в порте Янтарь? Вот и отлично.

Секретарь Хлодис оказалась милой девушкой, которая по дороге провела небольшую экскурсию. Показала церковь, фабрику оружия и цирк.

Город процветал, чистые металлические тротуары, растения свисающие с парапетов вниз, к облакам. Красиво. Мы перешли на уровень выше и зашли в небольшую контору на которой было написано «Банковские услуги по всему миру».

Тушкан сразу заинтересовался несколькими статуэтками железных птиц которые стояли в дальнем углу. Он спрыгнул на пол и пролавировав между столами за которыми работали несколько девушек, запрыгнул на полку и стал разглядывать, что это такое.

— Добро пожаловать в «Банк сестёр Леман», — улыбнулась нам служащая. — Чем могу?

— У меня в банке Города Сов лежит депозит. Я хотел бы расплатиться по договору с заводом «Южный ветер», — я указал на Хлодис, которая вежливо кивнула. — Это возможно?

— Да, конечно, наша комиссия составит один процент от сделки. Мы немедленно отправим запрос в банк Города Сов.

Девушка подошла к полке с птицами, отобрала у упирающегося Тушкана одну из них, вложила туда записку и подошла к окну. Птица оказалась искусстно сделанным механоидом. Он расправил крылья, запыхтел паром и вдруг с огромной скоростью вылетела наружу.

— По нашим данным сделка будет совершена через пол часа. В вашем распоряжении наша комната отдыха, чай и другие горячие напитки…

Я стоял у парапета и глядел на нижние этажи города. Оставаться внутри банка мы не стали и решили еще пройтись по городу. Хлодис была не против и с удовольствием составила нам компанию рассказывая нам про Анклав Азур.

— Там, ниже на три уровня находится одно из поселений холостяков.

Я посмотрел в указанном направлении и увидел большую шипастую платформу с яркими красными баллонами, прикрепленную цепями к городу. Там дымили трубы, кто–то горланил песню похожую на боевой марш викингов, раздавалась стрельба.

— А что там такое происходит? Я не очень понимаю ваши порядки, Хлодис.

Тушкан спрыгнул на парапет и начал бродить туда–сюда. Не свалился бы.

— Холостяки, — сказала она так, как буд–то это многое объясняло. — Они там живут, тренируются перед турнирами, готовят оружие и припасы.

— А что за турниры? — спросил Гастон, закуривая трубку.