реклама
Бургер менюБургер меню

Артём Чумаков – Маджетт Шоу (страница 31)

18

— Как долго я буду жить здесь?

— Пока я не придумаю, что с тобой делать. В любом случае, глобсейф сюда не сунутся. Так что время есть.

— Спасибо тебе, Кобб.

Меган положила голову ему на плечо.

Гленн с Крисом сидели у Скотта в кабинете. Молча ждали. Скотт держал палец на гарнитуре в ухе и с кем-то разговаривал. Сбрасывал вызов, кидал Крису фразу: «Сейчас, минуту», и звонил другому человеку. Так повторилось раза три-четыре. Вскоре, Скотт выдохнул и скинул гарнитуру из уха:

— Итак, я слушаю.

— Скотт, — начал Крис. — Есть новости по пропавшим людям. У Ника есть зацепки. Есть доказательства. И это не связано с криплами.

— Так, любопытно. С чем связано?

— Есть шоу, на гамма-канале. «Маджетт шоу». Там издеваются над людьми. Я всегда думал, что это постановка. Но у Ника есть доказательства, что всё реально, и что всё происходит в Девятом. Раз уж пропавшие люди — это наша проблема, мы могли бы взяться и за них. По крайней мере, попробовать.

— Слушай, Крис, — Скотт замотал головой. — Ваше движение — это не просто пушечное мясо, которое можно кидать на любую проблему, и ждать какого-то результата. Мы так не действуем. Мы не можем терять людей направо и налево. Это — фишка Роу. Пора менять эти принципы. Каждый человек — серьёзное звено. Мы должны ценить каждого.

— Я понимаю. Но мы могли бы рискнуть. Криплы — тоже опасные твари. Но, как видишь, мы справляемся.

— Ты доверяешь фактам Ника?

— В принципе, да.

— А вот он тебе — не очень, — Скотт улыбнулся. — Да, он проделал большую работу. Но в одиночку. Он наплевал на команду, наплевал на остальных. Сегодня он решит взять под свой контроль «Маджетт шоу». А завтра? Тебе, Крис, нужно объяснить Нику, что такое «команда». На самолюбовании далеко не уедешь.

— Какая разница? — вмешался Гленн. — Мы воспитанием занимаемся, или помогаем людям?

— Гленн, — Скотт ухмыльнулся. — Воспитание — это и есть спасение. Хотите поменять устройство мира — начните с общества. Ни одна идея не должна воплощаться, пока не станет предметом дискуссии. Пока каждое мнение не будет выслушано и принято к сведению. Время гениев прошло. Они просто перестали рождаться. Это нужно принять, парни. И пока кто-то верит в единоличников, в героев-одиночек — он остаётся в прошлом. Мы же должны идти в будущее. Понимаете?

— Какая-то чушь, Скотт, — не унимался Гленн. — Хочешь предмет для дискуссии? Мы его тебе принесли. Можем устроить голосование в «Сёрч». Но не забивать же болта на кучку реальных похитителей?

— Не лезь, — Крис пихнул Гленна в плечо. — Ты не понимаешь, о чём говоришь.

— Ты серьёзно? — Гленн развёл руками. — Что это за речи⁈ Где внятные ответы на вопросы? Людей похищают и убивают. Что делать, Скотт⁈

— Сбавь обороты! — сквозь зубы произнёс Крис.

— Всё нормально, — Скотт махнул рукой. — Я понимаю, о чём ты говоришь. Есть проблема — значит, надо решать. Это смело и благородно. И я очень рад, что ты в нашей команде, Гленн. Но я бы хотел, чтобы ты поскорее перешёл на следующую ступень. Наша миссия куда серьёзнее, чем может показаться. И для того, чтобы достичь всех целей, нужно иметь стратегию. Не кидаться на злодеев, не показывать свою крутость, а действовать слаженно и последовательно. Сейчас, наша главная задача — это показать людям, что у них есть выбор. Что Роу и его традиционные методы — лишь один из десятка вариантов.

Гленн вздохнул и опустил лицо в ладонь. Кинул взгляд на Криса, что вдохновлённо кивал каждому слову. Скотт продолжал:

— Каждое действие должно сопровождаться очками в нашу пользу. Можно устранить этих парней из «Маджетт шоу», и часть похищений закончится. Но найдутся новые злодеи. Нельзя по щелчку пальцев победить всё зло в мире. Нужно создавать инструменты для борьбы. Главная задача «Сёрч» — это показать, что ГСП утратили свою силу. Что людям нужна новая защита. И только когда ГСП признают нашу мощь, и сдадут нам свои посты, у нас появятся реальные инструменты. Сейчас же, и «Маджетт шоу», и куча другой организованной преступности лежат на плечах Роу и его структур. Они должны за это отвечать. Делать за них грязную работу мы не будем. Пускай рискуют своими людьми. Или я не прав?

— Прав, Скотт, — Крис продолжал кивать.

— Что касается Ника, — Скотт развёл руками. — Он молодец, что не остался в стороне. Но он пошёл не по тому пути. Нику нужно преподать урок. Я не говорю, что его нужно выгонять. Просто «Сёрч» не должны его поддерживать в этих одиночных радикальных выходках. Тем более, что скоро нам предстоит много работы, требующей большой сплочённости.

— Ты про патруль? — спросил Крис.

— Да, про него, — ответил Скотт. — Я почти закончил этот проект. Скоро сможем действовать.

— Я понял, — Крис встал. — Спасибо, что нашёл время.

— Да нет проблем, парни. Обращайтесь.

Гленн с Крисом вышли из кабинета. Молча покинули офисный павильон и пересекли территорию «Стивенс». Гленна начинало подташнивать от восторженной улыбки Криса, что возникала после каждого диалога со Скоттом.

Ник с трудом успевал за Рэйчел. Топор раздражающе постукивал по бедру. Рэйчел почти бежала вдоль серых стен десятиэтажек, придерживая капюшон чёрной кофты.

— Куда мы идём? — спросил Ник, оглядываясь на большую улицу.

— Подальше от глаз и ушей.

Проскочив жилые дома, Рэйчел свернула к заброшенному трёхэтажному зданию. Зайдя внутрь, долго смотрела в выбитое окно. Тяжело вздохнув, села на подоконник. Рэйчел стянула с головы капюшон и стеклянными глазами посмотрела на Ника.

Вместо длинных светлых волос, из-под капюшона показалось чёрное каре. Светлыми оставались лишь корни. Рэйчел будто сошла со страниц комиксов про охотников на вампиров. Ник улыбнулся:

— Классно выглядишь.

— Это маскировка, — Рэйчел поправила волосы.

— Да я серьёзно. Тебе идёт!

— Да плевать.

Рэйчел протёрла глаза. Ник продолжал:

— Ты читала моё сообщение? Я знаю, где искать этих упырей.

— Ник… — Рэйчел замотала головой. — Забудь об этом. Кто-то скинул Бену фотки, где мы с тобой вдвоём. Может, те скауты и скинули. Короче, Бен психанул, и я сбежала. Теперь нас ищут. Нам нельзя видеться.

— Чёрт, — Ник присел рядом, лязгнув топором об бетон. — Но мы не можем вот так оставить «Маджетт шоу».

— Мы ничего не сделаем, Ник. Всё это было чушью. «Маджетт шоу» — норма, а мы с тобой — беглецы и предатели. Пора с этим смириться.

— Да чёрта с два я буду с этим мириться! — Ник пнул валявшийся под ногой камень. — Да и потом, кто нас ищет? У меня крыша от Эс-конвой. На территории всей северной половины нам ничего не сделают. ГСП давно потеряли свою власть.

— Ник… — Рэйчел посмотрела ему в глаза. — У Бена есть люди намного страшнее и ГСП, и Эс-конвой вместе взятых.

— Кто? Роугвард? Шейн Уильямс? Да что он нам сделает?

— Лучше бы мы этого никогда не узнали… — Рэйчел прислонилась головой к раме.

— Рэйчел, хватит, — Ник пододвинулся ближе. — Я знаю, где искать этот чёртов фургон. Знаю, где искать ублюдков. У меня чат с толпой отчаянных вооружённых парней.

— Я не верю никому из них. Трое ублюдков могут быть и в этом чате, в ваших рядах. И что тогда? Мы просто в замкнутом круге. Ненавижу тот день, когда узнала о… О гамма-канале и…

Рэйчел опустила лицо в ладони. Медленно наклоняясь, затряслась. Ник приобнял её за плечи:

— Не опускай руки. Да, может и не стоило тогда лезть в эти закрытые сети. Может, не стоило ничего мне рассказывать. И не надо было идти к той чёртовой остановке, одной, тем поздним вечером. Но раз уж мы оказались в этой заднице, надо довести дело до конца. Представь, скольких людей мы можем спасти! Да фиг с ними, с людьми. Как ты сама будешь жить, если мы дадим заднюю?

— Бен отойдёт, — Рэйчел прижалась к Нику. — Я поговорю с ним, и он обо всём забудет. И оставит тебя в покое.

— И что? Будешь дальше жить, надеясь, что его снова не переклинит? Бен Роу давно головой поехал, и ты знаешь это лучше остальных. Ты сама не веришь, что сможешь нормально жить дальше.

Рэйчел смотрела себе под ноги. По её щеке пробежала слеза. Из глубины здания, во тьме послышались шорохи. Рэйчел дёрнулась. Ник крепче сжал её трясущееся тело:

— Не бойся. Это просто стены рассыпаются.

— Я уже не знаю, чего боюсь. Как будто уже не могу по-другому. Мне очень жаль, что я втянула тебя во всё это. Я гроблю себя и всех, кто рядом.

— Я бы всё равно в это влез. Такова моя природа, — Ник сполз с подоконника.

Он сел на корточки возле Рэйчел. Она таращилась под ноги. Ник продолжал:

— И твоя — тоже. Мы можем всё изменить. Иначе, ради чего ты пересматривала этот ужас столько времени? Рисковала жизнью, нарушала правила. Зачем жила в страхе? Хватит, — он встал. — Через три часа должна начаться новая трансляция. Фургон стоит в квартале бывшего офиса «Андеркома». Я сделаю всё, чтобы выпуск «Маджетт шоу» не состоялся.

Где-то с улицы, с сильным эхом и хрипом колонок, доносилось:

«Внимание! На улицах северной половины Девятого юниона небезопасно! Эс-конвой объявляет комендантский час. По наступлении двадцати двух часов выходить из домов строго запрещено! Нарушение комендантского часа повлечёт за собой неминуемое наказание!»

Посмотрев на Рэйчел, Ник помотал головой:

— Ох, ещё и это…

— Что ты собираешься делать?