Артур Вальтер – Империя желаний: Эротические новеллы (страница 4)
– И умнее, – добавил Александр, обнимая Анну за талию.
Виктория рассмеялась, но в её смехе не было веселья.
– Посмотрим, как долго продлится этот… роман.
Когда она ушла, Анна посмотрела на мужа.
– Серьёзные отношения были?
– Три года назад. Расстались, потому что поняли, что хотим от жизни разного.
– Она всё ещё вас ревнует.
– Возможно. Но это её проблемы.
Он снова обнял её, и Анна почувствовала, как напряжение уходит.
– Не обращай на неё внимания, – прошептал он ей на ухо. – Сегодня наш день.
К концу вечера Анна устала так, что едва держалась на ногах. Когда последний гость ушёл, они остались одни в ресторане.
– Как себя чувствуешь? – спросил Александр, помогая ей снять туфли.
– Как будто пробежала марафон в этих туфлях, – рассмеялась она.
– Пойдём домой.
Слово «домой» прозвучало странно. Теперь её дом – это его пентхаус на Остоженке.
В машине Анна задремала, прислонившись к его плечу. Проснулась она только тогда, когда он осторожно поднял её на руки.
– Я могу идти сама, – запротестовала она.
– Традиция, – улыбнулся он. – Муж должен внести жену в дом на руках.
Пентхаус поразил её своими размерами. Огромные панорамные окна, современная мебель, дорогие картины на стенах. Всё было стильно, но как-то… холодно.
– Твоя комната здесь, – сказал он, показывая на дверь. – Моя – через коридор. У каждого своя ванная, свой кабинет. Можешь обустраивать всё как тебе удобно.
– Спасибо.
Они стояли в гостиной, и вдруг между ними повисла неловкость. День был долгим, эмоции – сильными, а теперь они остались наедине, и непонятно было, как себя вести.
– Анна, – начал он, – я хочу, чтобы ты знала: несмотря на то, что это брак по расчёту, я уважаю тебя. И буду уважать твои границы.
– Я знаю.
Он подошёл ближе, взял её руку и поднёс к губам.
– Спокойной ночи, жена.
– Спокойной ночи, муж.
Когда Анна осталась одна в своей новой комнате, она долго стояла у окна, глядя на ночную Москву. На пальце поблёскивало обручальное кольцо – символ брака, который должен был продлиться всего три месяца.
Но почему-то ей хотелось, чтобы это было навсегда.
Глава 3 «Игра на публику»
Первый месяц семейной жизни прошёл в череде официальных мероприятий. Александр не шутил, говоря о необходимости играть роль идеальной пары – их приглашали на все светские события, деловые обеды и благотворительные аукционы.
Анна быстро привыкла к роскоши. Личный водитель, домработница, стилист, который подбирал наряды для каждого выхода – всё это стало частью её новой жизни. Но самым сложным было притворяться влюблённой женой на публике.
Хотя с каждым днём это требовало всё меньше усилий.
– Сегодня у нас важное мероприятие, – сказал Александр за завтраком. – Благотворительный бал в поддержку детских домов. Танаки Ямада будет там со своей женой.
Анна кивнула, отпивая кофе. За месяц она изучила все особенности поведения Александра, его привычки, манеры. Он был требователен к себе и окружающим, но никогда не кричал и не унижал. Умел слушать, быстро принимал решения, обладал тонким чувством юмора, которое проявлялось в частные моменты.
И ещё она поняла, что влюбляется в него всё сильнее с каждым днём.
– Что мне нужно знать о Ямада? – спросила она.
– Он очень наблюдательный. Будет изучать нашу пару, искать фальшь. Его жена, Кейко, говорит по-русски, очень умная женщина. Если мы пройдём их проверку сегодня, сделка почти в кармане.
Анна понимала, какая на неё лежит ответственность. От её игры зависел успех компании и будущее сотен людей.
Вечером она надела тёмно-синее платье в пол с открытой спиной – элегантное, но не вызывающее. Александр был в смокинге, и они выглядели как пара с обложки глянцевого журнала.
– Ты прекрасна, – сказал он, когда они спускались к машине.
– Спасибо. Ты тоже выглядишь… внушительно.
Он рассмеялся:
– Внушительно? Это комплимент?
– Определённо. Ты выглядишь как человек, который может свернуть горы.
– Иногда горы действительно приходится сворачивать.
Бал проходил в Доме Союзов. Зал был украшен цветами, играл оркестр, гости в вечерних туалетах неспешно прогуливались, ведя светские беседы.
– Вот они, – тихо сказал Александр, кивнув в сторону пожилой японской пары.
Танаки Ямада был невысокого роста, с внимательными глазами за очками. Его жена Кейко – изящная женщина в кимоно, адаптированном под европейский стиль.
– Господин Ямада, – поклонился Александр, – позвольте представить вам мою жену, Анну.
– Очень приятно, – сказала Анна по-английски, слегка склонив голову в поклоне.
– Удовольствие моё, – ответил Ямада. – Кейко, дорогая, познакомься с супругой господина Черного.
Кейко окинула Анну внимательным взглядом.
– Как давно вы знакомы с Александром? – спросила она по-русски с едва заметным акцентом.
– Больше года, – ответила Анна. – Но поженились мы недавно.
– Романтично, – улыбнулась Кейко. – В Японии говорят: "Ai wa jikan o koeru"– любовь вне времени.
– Мудрые слова, – согласилась Анна.
Они беседовали о путешествиях, культуре, искусстве. Анна чувствовала, как Кейко изучает её, ищет фальшь в каждом слове и жесте.
– Александр, – сказал Ямада, – ваша жена производит прекрасное впечатление. Видно, что она вас очень любит.
– Я тоже её люблю, – ответил Александр, обнимая Анну за талию.
Когда заиграла музыка, он пригласил её на танец.
– Как дела? – тихо спросил он, кружа её по танцполу.
– Они нас проверяют. Кейко очень внимательна.
– Ты отлично справляешься.
– Мы справляемся, – поправила она.