Артем Кузнецов – Лаора (страница 7)
Лаора взяла кусочек и зажала в ладони. Слёзы неожиданно подступили к глазам. Она вспомнила слова матери: «Соль – это память». И поняла: теперь у неё есть не только память о боли, но и память о надежде.
Этой ночью она сидела у костра рядом с Элдаром. Огонь трещал, звёзды сияли над головой.
– Сегодня я чувствовала себя другой, – призналась она. – Но боюсь, что завтра снова сорвусь.
Элдар кивнул.
– Ты человек, Лаора. А человек не бывает без слабости. Но ты уже изменилась: ты борешься с тьмой внутри себя. Это и есть путь искупления.
Она смотрела в огонь и ощущала, как в груди рождается что-то новое. Это было не ярость и не страх. Это было чувство, что её жизнь может иметь смысл.
На следующее утро Лаора решила уйти из селения. Не потому, что её прогнали, а потому, что понимала: её путь только начинается. Она обняла детей, поблагодарила старика и женщин. Элдар шёл рядом, как будто знал, что она не останется.
– Куда теперь? – спросил он.
– Туда, где нуждаются в защите, – ответила Лаора. – Я не знаю, смогу ли я стать другой. Но я обязана попробовать.
Она шагнула в пески, и ветер поднял её волосы, заставив синие пряди сверкнуть в лучах солнца. «Огненная лиса» шла дальше. Но впервые в её глазах горел не только огонь пустыни, а и свет надежды.
Глава 5. Друзья и море
Пустыня осталась позади. Лаора шла несколько недель, следуя за торговыми путями, пока перед ней не открылось то, чего она никогда раньше не видела: бескрайняя синяя равнина. Море.
Она замерла на скалистом берегу, и её дыхание перехватило. После жизни среди песков и сухого ветра перед ней раскинулась стихия, не менее суровая, чем пустыня, но иная – живая, дышащая. Волны накатывались одна за другой, и каждая была похожа на зверя, готового поглотить землю. Солёный воздух резал ноздри, но в нём было что-то родное – соль всегда сопровождала её жизнь, но здесь она была не в пиале и не в куске вяленого мяса, а в каждом дыхании, в каждой капле на коже.
Лаора стояла долго. Ей казалось, что море смотрит на неё так же, как пустыня: испытующе, холодно, но честно. Оно не прощало слабых, но принимало тех, кто готов бороться.
Она спустилась в прибрежный город. Дома здесь были деревянные, крыши покрыты черепицей, улицы пахли рыбой и дымом. Люди торопились по своим делам, никто не обращал на неё внимания, хотя её хвост и уши всё ещё вызывали любопытные взгляды.
День клонился к вечеру, когда она вышла к причалам. Там качались десятки судов: торговые, рыбацкие, военные. Лаора замерла, поражённая их величием. Для неё, выросшей в песках, эти корабли казались живыми существами, чьи паруса были подобны крыльям.
Но восторг быстро сменился сомнением. Что она могла предложить в этом новом мире? В пустыне её когти и скорость делали её хищницей. Но здесь, среди моряков, где важны верёвки, сети и вёсла, она была чужой.
Она уже собиралась уйти, когда услышала громкий смех и ругань. У причала стояла группа мужчин, спорящих о чём-то. Среди них выделялся высокий бородатый человек в синей куртке, с широкими плечами и морщинами у глаз. Он держался уверенно, и в его голосе звучала властность.
– Капитан, сеть снова порвалась! – жаловался один из рыбаков. – Без новых рук нам не справиться!
Лаора шагнула ближе. Её сердце билось в груди, но она собрала всю смелость.
– Я могу помочь, – сказала она твёрдо.
Все взгляды обратились к ней. Мужчины переглянулись, кто-то усмехнулся:
– Ты? С этими ушами и хвостом? Ты сети хоть раз в руках держала?
Но капитан не усмехнулся. Он смотрел прямо на неё, внимательно, будто оценивая не внешний вид, а то, что скрывалось за её словами.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Лаора.
Он кивнул.
– Хорошо, Лаора. Докажи, что ты не боишься моря. Завтра на рассвете жду тебя на борту.
Ночь в портовом городе была шумной. Песни из таверн, звон монет, запах жареной рыбы и вина витали в воздухе. Но Лаора не заходила ни в одно заведение. Она устроилась на скамье у причала и всю ночь не сомкнула глаз. Мысли рвали её, как морские волны бьются о скалы.
«Докажи, что ты не боишься моря». Эти слова капитана звенели в голове. В пустыне Лаора привыкла доказывать силу каждый день, но море было чуждым врагом. Оно не имело глаз, когтей, оружия, но обладало мощью, способной проглотить её целиком.
На рассвете небо окрасилось в оранжево-розовые оттенки. Капитан уже ждал её на борту судна – крепкого деревянного корабля с высокими мачтами и парусами, пахнущими солью и смолой. На борту сновали моряки: подтягивали канаты, проверяли сети, смазывали доски дегтем. Их движения были уверенными, отточенными годами, и Лаора сразу почувствовала свою чуждость среди них.
– Поднимайся, – сказал капитан, указывая на трап.
Она шагнула, и деревянные доски скрипнули под её ногами. Моряки уставились на неё, кто-то усмехнулся, кто-то шепнул соседу на ухо. В их глазах читалось недоверие. Для них она была странной дикаркой из пустыни, и никто не верил, что ей под силу труд моряка.
Капитан повёл её по палубе.
– Я Ардан, – представился он. – Капитан этого судна. Мы ловим рыбу и торгуем с прибрежными селениями. Жизнь на корабле тяжёлая: работа с рассвета до заката, опасности на каждом шагу. Но если ты справишься – место твоё.
Лаора кивнула. Она привыкла к тяжёлой жизни, но в глубине души знала: этот мир потребует от неё другого. Не когтей, не ярости – а терпения, силы и выносливости.
Первым делом её поставили к сетям. Верёвки были грубыми, тяжёлыми, руки быстро покрылись ссадинами. Она привыкла к лёгким и быстрым движениям в пустыне, но здесь требовалась сила и упорство. Каждый раз, когда пальцы скользили, а сеть выскальзывала из рук, моряки смеялись.
– Лиса запуталась в верёвках! – крикнул один.
Лаора стиснула зубы и не ответила. Она знала: любой её выпад только укрепит их недоверие. Вместо этого она снова и снова поднимала сеть, заставляя свои руки слушаться.
К полудню её ладони были в крови. Но когда капитан подошёл и посмотрел на её работу, он лишь коротко сказал:
– Не бросила. Значит, есть шанс.
Эти слова стали для неё дороже, чем любая похвала. В пустыне она привыкла полагаться только на себя, но здесь впервые ощутила, что от неё ждут упорства, а не ярости.
Вечером, когда солнце садилось за горизонт, Лаора сидела у борта и смотрела на море. Волны катились бесконечно, и в их гуле слышался шёпот: «Ты чужая здесь». Но глубоко внутри она почувствовала и другое: «Если выдержишь – станешь частью нас».
Следующие дни стали для Лаоры испытанием, какого она ещё не знала. В пустыне ей приходилось бороться с жаждой, голодом и разбойниками, но море требовало иного. Здесь врагом были усталость и стихия, неутомимая и равнодушная.
Каждое утро команда поднималась ещё до рассвета. Моряки молча завтракали сухарями и рыбой, запивая их солёной водой из бочек. Лаора ела вместе с ними, но чувствовала взгляды – пристальные, недобрые. Она знала, что её считают обузой.
На палубе её ставили к самой тяжёлой работе: тянуть сети, смазывать канаты, чистить палубу. Верёвки рвали её ладони, на плечах проступали синяки, а мышцы горели от непривычной нагрузки. Она не раз падала, едва не теряя равновесие, но каждый раз поднималась вновь.
– Смотри, лиса снова упала, – насмехались матросы. – Ещё день-два, и сама сбежит!
Но она не сбежала. Она упрямо выполняла каждое задание, даже когда руки дрожали, а ноги едва держали. Внутри её гнала память о словах Ардана: «Не бросила – значит, есть шанс». Она решила доказать не только ему, но и себе, что способна выстоять.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.