Артем Бах – Леди гробниц (страница 9)
— Попробуй найти себе небольшое хобби, помогающее скоротать время.
Я резко оторвалась от гримуара, повернулась в сторону Карла и недоумённо заморгала. Мертвец продолжал смотреть на меня своими горящими глазницами.
— Ты что, только что заговорил? — недоверчиво спросила я.
— Да, — ответил мне Карл, чуть-чуть пошевелив челюстью для вида.
— А… га. Никуда не уходи. Тарг!
Я вскочила на ноги и побежала в коридоры гробницы искать лича. Своего учителя я застала в одной из библиотек лежащим на верхней полке книжного шкафа.
— Тарг, Карл заговорил! — выпалила я с порога.
Череп лениво взмыл в воздух повернулся ко мне, а в его глазницах вспыхнули зелёные огни.
— Джуди, хватит меня беспокоить своими… — лич осёкся на полуслове. — Погоди, ты ведь мне сейчас не врёшь и не пытаешься меня разыграть. Карл заговорил?
Я нетерпеливо кивнула.
— Веди, — скомандовал Тарагвирон.
Вернувшись в лабораторию, мы застали Карла на том же месте, где я его оставила. Скелет молча смотрел на нас, не выражая своим черепом каких-либо эмоций. Удивительно.
— Карл, Карл, скажи что-нибудь! — возбуждённо попросила я.
Мертвец склонил голову набок, а затем раскрыл челюсти. Но не заговорил.
— Я так и думал, — разочарованно произнёс Тарагвирон.
— Нет, подожди, он только что со мной разговаривал! Ну давай, Карл, не стесняйся.
— Хватит дёргать меня из-за своих бредней, ученица. Я буду в библиотеке.
— Вот из-за того, что ты такой грубый, Карл с тобой и не разговаривает!
Лич оставил моё замечание без комментариев и удалился.
— Может быть, мне просто показалась? — расстроенно спросила я ни то у Карла, ни то у самой себя, вглядываясь в глазницы оживлённого мной мертвеца. — Если нет, то я очень сильно на тебя обижусь.
— Прости, — извинился скелет.
— Да ты издеваешься! Тарг! Тарг, он снова заговорил!
Лич уже не слышал меня или делал вид, что не слышит.
— Так, ладно, Карл, разберёмся с твоей стеснительностью в следующий раз, — сказала я, потирая виски. — Кстати, с каких пор ты умеешь говорить на моём родном языке?
— Я не знаю, — коротко ответил мертвец.
— Ясно. Что ж, это логично. А как тебя зовут на самом деле? А то, не имея возможности узнать твоё имя, я его выдумала, а ведь тебе может совсем не нравиться зваться Карлом. Так как мне к тебе обращаться?
— Карл.
— Уверен? Нет, ну а как тебя звали раньше?
— Карл.
Я с сомнением взглянула на своего немногословного собеседника, но не стала наседать. В конце концов, он только-только вновь заговорил, и вполне возможно, что мозги у него были всё ещё набекрень.
— Ох, Карл, знал бы ты, как я рада, что могу теперь с тобой разговаривать! — воскликнула я и почувствовала, как у меня заслезились глаза. — И ты подал мне отличную идею насчёт хобби: это поможет мне не сойти здесь с ума.
Бывший разведчик не нашёлся что сказать и лишь звонко клацнул челюстями.
— Когда окончательно придёшь в себя, расскажи мне о том свитке, которым ты меня призвал. Меня раздирает от любопытства узнать, что это была за магия. А ещё я расспрошу тебя о Давитане… Ты же из Давитана, верно? Ты помнишь что-нибудь из своей прошлой жизни?
Карл вновь не дал мне ответа и больше не заговорил. Наверно он быстро устал от моих расспросов, но я и не ожидала чего-то большего от первого диалога. Признаться, я уже почти утратила веру в то, что он когда-нибудь состоится. Я продолжила делиться с Карлом своими переживаниями, а он продолжил внимательно меня слушать. Это уже много для меня значило и помогло мне воспрять духом.
День за днём, неделя за неделей я постигала аркану и использовала её, чтобы подчинить больше нежити. Со временем её набралось так много, что мне стало трудно за ней следить, а потому, дабы решить эту проблему, я освоила весьма мощное заклинание — взгляд созерцателя.
Суть его была максимально проста: оно позволяло мне временно посмотреть глазами и послушать ушами другого существа. У меня не возникло трудностей с тем, чтобы провернуть этот трюк с подконтрольными мне гулями, зомби или скелетами, и я могла делать это практически на любой дистанции. Единственное, что меня беспокоило, — это то, что я была совсем беззащитна пока его применяла. Потому во время «сеансов наблюдения» меня всегда стерёг Карл.
Так я смогла заглянуть далеко за пределы гробницы Тарагвирона, не покидая её. Я наблюдала за тем, как гули ведут охоту, как они бродят по болотам, крадутся в зарослях тростника, плавают в прудах и ползают по камням и уродливым деревьям Мёртвых Земель. Но я опасалась отпускать своих слуг далеко от моего убежища, а потому настала пора немного поэкспериментировать с этим новым заклинанием.
Сперва я взяла под контроль различных насекомых и других мелких тварей: комаров, жуков, пауков и даже жутких прыгающих пиявок. Затем я попыталась увидеть мир их органами чувств. Получилось так себе: я могла разглядеть лишь расплывчатые образы и едва ли ориентировалась в пространстве, а потому я решила приступить к следующему этапу экспериментов.
С помощью не очень сложной магии контроля разума я подчинила своей воле шесть воронов и приказала им полететь в разные стороны. Затем я попробовала увидеть то, что видят они, и вот тогда-то передо мной раскрылся настоящий потенциал этого заклинания: я увидела гробницу и окрестные земли с высоты птичьего полёта.
Через пару часов один из воронов показал мне заснеженные горы. Другой открыл вид на огромные озёра, на поверхности которых дрейфовали десятки, а может быть, сотни мертвецов. Глазами третьего я увидела развалины крепости, над которой висели жёлто-красные знамёна. Четвёртый ворон улетел вглубь густого тумана, и я вскоре утратила с ним связь. С помощью пятого ворона я узрела огромное древо, разрезающее собой горизонт. Его могучие ветви нависали над дремучим лесом и будто пытались сокрыть его от посторонних глаз.
Ну а шестой ворон показал мне каких-то маленьких существ, обитающих относительно недалеко от гробницы. Закончив сеанс, я решила, что настало время немного размяться и проведать соседей.
Глава 6: Поход
— Прежде чем идти туда, тебе стоит хорошо подготовиться, — сказал мне Тарагвирон, когда я озвучила своё желание познакомиться со странными маленькими существами.
— Я думала, ты попытаешься меня отговорить, — удивилась я.
— Эти вредители пересекли границу Мёртвых Земель и ступили на наши территории.
— С каких пор эти территории считаются?..
— Тебе следует их проучить. Возьми любой магический жезл или посох на своё усмотрение и обрушь с его помощью всю разрушительную мощь покорённой тобою арканы.
Я скептично посмотрела на Тарагвирона, скрестив руки на груди. Мне едва удалось разглядеть тех маленьких существ, но выглядели они точно не опаснее скелетов и гулей.
— Не нравятся мне жезлы и посохи, — заявила я. — Заключенная в них магия мне незнакома, а концентрировать аркану я могу и своими руками. Да и выглядят большинство из них по-дурацки.
Пламя в глазницах лича заметно дёрнулось, но Тарг решил промолчать. Он воспринимал любые мои комментарии касательно его сокровищ или знаний слишком близко к сердцу. Кто бы мог подумать, что не обладающее им существо может оказаться таким ранимым.
Я заглянула в своё зеркало и навела марафет. Мне показалось, что моему образу немного не хватает выразительности, а потому, прочитав заклинание, я провела пальцами по вылезшей из причёски непослушной пряди волос и окрасила её в ярко-жёлтый цвет. Затем я оглянулась через плечо и увидела, что Карл и Тарагвирон внимательно следят за каждым моим действием.
— Отвернитесь, — сказала я с толикой претензии в голосе. — Я буду переодеваться.
— Ты правда думаешь, что в своём нынешнем состоянии я могу испытывать… — заговорил было Тарг, но я его перебила.
— Сейчас же.
Лич и скелет послушно отвернулись, и я сбросила с себя изношенную домашнюю одежду. Затем я прочитала ещё одно заклинание, и моё тело объяла магия теней.
В отличие от обычных иллюзий, теневые имеют физическую форму, пускай она и бывает весьма непостоянна. Тени способны имитировать реальные объекты, но зоркий глаз и устойчивость к магии позволяют легко отличить реальность от подделки.
Концентрируя потоки арканы, я заставила их принять нужную мне форму и облачила в себя в изящное облегающее чёрное платье. Его узоры и края то и дело немного смещались, видоизменялись и приходили в движение сами по себе. Платье оказалось практически невесомым, не сковывало движений и физически ощущалось так, будто бы его не было вовсе. Остатки арканы я потратила на то, чтобы создать пару длинных сапог на высоких каблуках.
— Можете повернуться… — сказала я Карлу и Тарагвирону, а затем добавила: — …и говорить комплименты.
Взглянув на меня, Карл сохранил молчание, однако его нижняя челюсть внезапно отвисла.
— Спасибо, Карл, — поблагодарила я скелета и направилась в сторону выхода из гробницы. Оба мертвеца последовали за мной.
— Тебе ведь известно, что маги, использующие заклинание истинного зрения, смогут увидеть сквозь твою… иллюзию? — спросил Тарагвирон, безучастно посмотрев на меня.
— Что ж, полагаю, такой маг окажется счастливчиком. Зато я смогу вычислять опытных заклинателей по выпученным глазам и отвисшим челюстям.
— И тебя это нисколько не смущает?
— Немного смущает. Но платья существуют, чтобы подчёркивать красоту, а не скрывать её, ну а красота — весьма эффективное оружие.