Аристарх Риддер – Подпольная империя рода Амато (страница 35)
— А как же мой десерт, а?
Длинноволосый подошёл к ней и попытался обнять.
— Что вы себе позволяете? Пошли вон отсюда! — гневно сверля его взглядом, велела Ася.
Но парень не унимался. Он попытался прижать девушку к себе.
Тут ворвалась охрана.
«Где вас носило столько времени⁇», мысленно возмутилась Анастасия.
Но чуть позже выяснилось, что дружки долговязого устроили какой-то беспорядок у дверей пиццерии, и охрана прогоняла их.
Длинноволосого она скрутила и вывела из пиццерии.
Ася всё ещё негодовала. Андрею она решила ничего не рассказывать: случай для девушки был пустячный, хоть и неприятный.
Вопросы, требующие решения, были несложными, но срочными. Мне понадобился час с лишним, чтобы завершить дела. Потом я поехал к Асе. За это время она успела закончить с готовкой, прибраться и утилизировать пиццу с брокколи. Мы с ней посмеялись, гадая, что бы с нами сделал Луиджи, если бы раскрыл эту роковую тайну.
Мы закрыли пиццерию и отправились гулять в центр города. Тут, на площади, были танцы.
Атмосфера была весёлая. Площадь вся в огоньках, украшена всякими гирляндами и фонариками. Тут и там продавали мороженое, напитки, сладости.
В центре площади пожилые итальянцы на гитарах и барабанах играли музыку.
Молодёжь танцевала и смеялась, люди постарше взяли в круг музыкантов и с блаженным видом слушали их игру.
Мы с Асей съели по мороженому, станцевали. Я на некоторое время забыл свой истинный возраст — казалось, юность со своими беззаботным весельем вернулась ко мне.
Во время танца к нам подошла группа подвыпивших молодых людей. Уроды прямо у меня из-под носа попытались увести Асю.
Самый старший по виду просто стоял рядом, пил пиво и наблюдал за сценой.
— Давай с нами потанцуй, куколка, — сказал второй со шрамом на щеке, мерзко ухмыляясь.
— Днём мы с тобой не закончили, — вставил второй, с длинными волосами, хватая Асю за локоть.
Я схватил его за руку, резко заломив конечность ему за спину. Он заорал от боли, потом крикнул:
— Пусти, урод, ты сломал мне руку!
— Будешь знать, как себя с дамой вести, придурок! — Я оттолкнул его.
Парень, морщась от боли, схватился за сломанную руку.
— Вы следующие на очереди или свалите по-хорошему? — обратился я к его дружкам.
— Да ты псих!
Они, покрывая меня матом, кинулись прочь.
— Ты в порядке? — спросил я у Аси.
— Да, спасибо. Этот, с длинными волосами, сегодня заходил в пиццерию. Клеился ко мне. Я его отшила. Потом охрана вышвырнула его.
— Почему не рассказала мне?
— Да ведь ничего особенного не произошло тогда, — пожала она плечами.
Настроение было уже не таким хорошим, как пять минут назад. Мы ещё немного побродили по площади и поехали домой.
А ночью меня разбудил крик, что пиццерию сожгли.
Утром я, Вико и Луиджи просмотрели запись с камер видеонаблюдения. Пиццерию сожгли те трое уродов, которые вчера приставали к Анастасии.
Заведение было сожжено наполовину. Но остальная половина была в таком плачевном состоянии, что проще было всё снести и отстроить новую пиццерию.
— Я переведу на ваш счёт сумму, необходимую для новой пиццерии, — обратился я к мужчинам. — Эти подонки сожгли её из-за меня, отомстить хотели.
Я рассказал им о событиях вчерашнего дня.
— Спасибо, Андрей. — Вико похлопал меня по плечу. — А этих уродов мы найдём. Мои люди уже ищут их.
Куда подевались эти трое, мы узнали через несколько часов — укатили в Палермо.
Мы тут же отправились за ними. Вико отправил вместе со мной четверых своих боевиков.
Был ещё день, когда мы добрались до Палермо. Человек Вико, который нашёл уродов и следил за ними, сообщил нам, что они тусуются в каком-то элитном борделе.
Мы вошли туда, как благопристойные джентльмены, поднялись на второй этаж и стали заглядывать в каждую из комнат. Когда отморозки были обнаружены, под их ругань и визг дам вытащили их на улицу прямо в чём мать родила.
Затолкали в машины и отвезли на окраину города в какой-то заброшенный дом, координаты которого подсказал один из парней Вико, Антонио — он, как оказалось, родился и вырос в Палермо, поэтому отлично знал город.
В заброшенном здании я собирался покончить с отморозками — навсегда. То, что они сделали, нельзя оставлять безнаказанным. Перед отъездом я поговорю с Вико, и он одобрил мой план. Дядя был в ярости: никто не смел трогать то, что принадлежало ему.
Но, как только я наставил пистолет к виску одного из поджигателей, ворвались какие-то мужики — четверо — с оружием и набросились на нас.
Завязалась перестрелка.
Я понимал, что за простыми отморозками никто не явился бы. Неужели они из местной криминальной элиты? Дерьмово тогда дело.
Мне удалось обезоружить противников с помощью телекинеза. Пока никто не успел никого ранить.
Но убивать новоприбывших я не собирался. Надо было выяснить, кто они.
— На кого вы работаете? — спросил я.
— На Галлиани.
Маттиа Галлиани был главой мафиозной семьи, которая властвовала на этой части острова. Я заранее озаботился изучением этой информации.
— Зачем вы похитили этих парней? — спросил один из противников.
— Они сожгли то, что принадлежит нашему боссу, — ответил Антонио.
— А кто ваш босс?
— Вико Амато.
На лицах противников появилось бескрайнее изумление.
— Возможно, вышло недоразумение. Предлагаю вызвать помощника нашего босса, поговорить и, возможно, удастся всё уладить.
— Мы согласны, — ответил я.
Тот совершил звонок, и мы принялись ждать.
Спустя некоторое время Лоренцо Тотти — главный этих боевиков — предстал перед нами.
Это был мужчина лет пятидесяти: низкий, смуглый, с жёстким лицом.
Вначале я поведал им историю такой, какой знал её я. Затем трое придурков, которые приставали к Асе, начали оправдываться.
По их словам выходило, что длинноволосый зашёл вчера в пиццерию просто попить. Ему понравилась Ася, но он думал, что она простая официантка. Он к ней подкатывал с совершенно безобидными намерениями (ну конечно!). Вечером, когда они увидели нас с девушкой на площади, они были настолько пьяны, что соображали туго. К тому же, длинноволосый продолжал думать, что Ася официантка. Ну, они и решили пофлиртовать с ней. А тут я — руку сломал длинноволосому. Конечно, они разозлились. Решили отомстить, уничтожив пиццерию. Но им и в голову не пришло выяснить, кому она принадлежит.
Когда всё прояснилось, Лоренцо сказал, обращаясь ко мне:
— Господин Амато, мы приносим вам свои извинения. Дело в том, что эти молодые люди — гости моего босса. Они приехали из Америки. Сыновья его друга. Они совершили непростительную глупость, которая, вне всякого сомнения, должна быть наказана. Вы имеете полное право покарать их.