реклама
Бургер менюБургер меню

Арина Предгорная – Полёт совиного пёрышка (страница 67)

18

Несмотря на предстоящую смену платья, я прихорашивалась, подкрасила лицо, придав глазам глубины и выразительности, а губам мягкого блеска, долго корпела над укладкой волос, ныне имевших тёмный цвет. Моя горничная могла бы помочь с причёской, но по понятным причинам привлекать к сборам Мейду я не стала.

Слуги спали, когда я сжимала в руке совиное пёрышко.

У ворот дома на Тисовой аллее меня встречал Сэлвер, нисколько не удивившийся появлению дэйны Тальрис чуть ли не из воздуха. Выходит, он и доверенным лицом Райдера был.

– Он вас очень ждёт, – доброжелательно сообщил камердинер. – С самого утра загонял слуг, заставил не по одному разу всё проверить и перепроверить. Выделил для вас двух горничных: они соберут вас на бал. Сам из дома не отлучается, дальше крыльца не отходит. Никогда не думал, что увижу Райдера лэйр-Альвентея таким.

Я не решилась уточнять, каким именно.

Рэй встречал на крыльце. Не отрывая от меня взгляда, махнул шедшему позади Сэлверу и тот бесшумно испарился. Ослепительная, полная облегчения улыбка – отражение моей собственной. Как же я, оказывается, скучала все эти два дня.

– Ваш камердинер знает, откуда я прихожу? – после очень тёплого приветствия уточнила я.

Рэй завладел моей рукой, опалил чувствительную кожу десятком медленных поцелуев, выпустил неохотно и повёл в дом.

– Этого не знаю даже я, моя скрытная дэйна Тальрис, – насмешливо напомнил он. – Но очень надеюсь заслужить ваше доверие и узнать. Вы готовы примерить костюм?..

Ловкие горничные помогли переодеться, аккуратно сложили мою одежду, проводили к ожидавшему в соседней комнате Рэю. Я поймала себя на том, что не испытывала неловкости от того, сколько всего делал для меня посторонний мужчина. Посторонним он уже не был, несмотря на малое количество коротких встреч. Если я о чём и жалела, то о том, что магию совиных перьев нельзя было продлить ещё на час-другой.

***

Риоверы устроили маскарад в загородном поместье, до которого мы добрались за полчаса. Когда наше ландо поворачивало к виднеющемуся в темноте трёхэтажному дому, Рэй известил, что все опознавательные знаки с экипажа он скрыл магией. Перед тем как выбраться из ландо, Сэлвер надел маску. Я тихонько хмыкнула: его рост, широченные плечи и тяжёлая квадратная челюсть никуда не делись.

Прилегающую к особняку территорию щедро украсили. Гости в самых разнообразных и неожиданных костюмах прогуливались по освещённым дорожкам, угощались напитками и закусками: в парке выставили столы. Играла негромкая музыка, то и дело заглушаемая взрывами хохота. Райдер не стал подставлять мне локоть, просто взял за руку и повёл. Как и куда исчез Сэлвер, я не заметила, спохватилась лишь несколько минут спустя.

– О, не волнуйтесь за него, ласточка. Сэл умеет быть незаметным.

Я покрутила головой, высматривая высокую массивную фигуру.

– Он маг? Владеет иллюзиями?

– Он имеет огромный опыт службы у меня, – негромко рассмеялся Рэй. – И всегда неподалёку, прикрывает спину и внимательно следит за обстановкой.

– Всё-таки Сэлвер – ваша личная охрана, а не просто лакей и дворецкий. Вам угрожает опасность? – нахмурилась я.

– Здесь? – удивился Райдер. – Не думаю. Но кое-кто предпочитает перестраховаться. Хотите лёгкого вина, Гердерия? Я принесу. В дом нас пригласят немного позднее: ещё не все гости прибыли. Кажется, сегодня здесь соберётся половина города.

– Вы уходите от вопроса, Рэй, – я смягчила обвинение улыбкой. – Сколько всего я о вас не знаю!

– В этом мы с вами равны, – парировал он. – Я очень жду, когда наконец вы решитесь открыть мне хотя бы часть своих тайн. Хочу хранить их вместе с вами.

Я не выдержала, рассмеялась. К нам подошла пара: мужчина, одетый в ослепительно-белое, и дама в чёрном бархатном платье. Мы обменялись приветствиями, не называя имён, пожелали друг другу хорошего вечера.

– Хозяева? – шепнула я кавалеру, когда пара удалилась.

– Они самые. День и Ночь. Так что насчёт тайн? Могу я рассчитывать на каплю откровенности с вашей стороны?

При взгляде на мягкую улыбку, не скрытую изящной маской, у меня ёкнуло сердце.

– Обязательно, Рэй. Но точно не здесь, не на балу. Тут несколько шумно для тихих признаний.

– Я могу расценивать сказанное вами как обещание следующей встречи? – быстро спросил он.

Если бы не маска, я наверняка увидела бы сложенные домиком бровки. Опять засмеялась. В тёплом ночном воздухе парили искорки беззаботности и веселья, мелькали в затенённых маской зелёных глазах. Осмелев, потянулась сама и коснулась кончиками пальцев лица Рэя.

– С твёрдыми обещаниями у меня не очень, – честно признала я. – Я не всегда могу покинуть дом тогда, когда сама этого желаю.

– Я это уже понял, – отозвался Райдер, обхватывая пальцами моё запястье. Погладил сквозь перчатку.

– Но я обещаю сделать всё возможное для следующей встречи, – выдохнула я, глядя сквозь прорези маски в его глаза.

– Этого слова мне достаточно, Гердерия, – улыбнулся Рэй.

– Дэри, – предложила я.

Чуть было не добавила, что так зовут меня близкие. Лэйр-Альвентея очень-очень хотелось включить в их круг, но хотя бы вслух – я сдержалась.

– Дэри, – медленно повторил Райдер.

Жестом подозвал лакея, забрал с услужливо подставленного подноса два бокала с золотистым вином и протянул один мне.

– За вас, Дэри. Пусть этот праздник запомнится вам надолго.

***

Глава 24.2

Было что запоминать. Риоверы устроили приём, достойный самого императорского двора. Птичья маска и разряженная толпа гостей давали мне чувство безопасности. И Райдер, конечно. Атмосфера праздника проникала в кровь, кружила голову: я не заметила, как расслабилась, позволила веселью вовлечь себя в круг музыки, танцев и смеха.

– Но где же ваш страж? – я оглядывала толпу в поисках рослой массивной фигуры.

Рэй лукаво улыбнулся:

– Рядом, как и полагается телохранителю. Сэл под чарами отвода глаз, Дэри. Однако я начинаю нервничать: мне пора беспокоиться и ревновать? Я так и не смог привлечь ваше внимание?

Глаза в прорезях маски тоже смеялись.

Вскоре гости перетекли в просторный бальный зал, занявший почти весь первый этаж. И я танцевала, словно открывала себя заново: лёгкую, свободную, парящую над узорным паркетом. С Вергеном мы почти никуда не выходили, я слишком быстро сделалась домоседкой и сама по понятным причинам никаких приёмов не устраивала. Думала, что все уроки танцев позабылись, но нет, тело безошибочно вспоминало, как двигаться. И партнёр мне попался восхитительно умелый, чувствующий музыку и смену ритма очень точно. Я не удержалась, от души похвалила.

– Я готовился, – заговорщицки подмигнул Рэй. – Подозревал, что вы прекрасно танцуете и боялся ударить в грязь лицом, вот и брал дополнительные уроки.

Я недоверчиво приподняла брови под маской.

– Когда же вы успели, Рэй?

– Заблаговременно. – Заметив, что я выжидательно молчу, добавил: – Уроки этикета и танцев прилагались к ряду моих наград и благородной приставке -лэйр. Да, собственно, и к новой фамилии. Прежде-то у меня её не было. Так что меня больше года мучили всеми этими позициями, наклонами и поворотами.

Отметив себе непременно вернуться к интриге с наградами и фамилией, я уточнила:

– И ваши мучители добились весьма неплохих результатов. Насколько же заблаговременно вы начали подготовку?

– Лет девять назад точно, – рассмеялся Райдер. – Или больше. Я ведь знал, что однажды встречу самую обворожительную девушку на свете. И очень хотел соответствовать. Или хотя бы ноги ей не отдавить.

Я покачала головой, выбиваясь из рисунка танца. Мелодия оборвалась, растаяла под высокими сводами, но партнёр и не подумал выпустить меня из рук, наоборот, привлёк ближе, так, что я услышала частый стук его сердца.

– Сколько же вам лет, Райдер? – шёпотом спросила я.

– Тридцать один. Возраст, конечно, порой даёт о себе знать: я уже не так легко и непринуждённо порхаю, как, скажем, пять лет назад, но…

Я хихикнула.

– Ещё скажите, что из вас песок сыплется! Я не успеваю за вами, Рэй! Вы так незаметно переходите от шуточек к серьёзному тону, что я не успеваю переключаться.

– Я всегда исключительно серьёзен – возразил Райдер, но снова со смешком. Поднёс к лицу мою руку, приложился губами к обтянутым перчаткой пальцам. – Вам здесь нравится, ласточка?

– Очень, – искренне отозвалась я и отступила на шажок назад. – Мне безумно интересно, за какие заслуги вас так высоко наградили. И про фамилию… А имя у вас настоящее?

Музыканты заиграли следующую мелодию. Повинуясь новому движению танца, я плавно повела руками, чувствуя, как мягко всколыхнулись рукава-крылья, обошла партнёра по кругу и снова оказалась перед его лицом, соединила ладони с его, замерла, увидев тёплую улыбку.

– Настоящее, – согласился Рэй. – Но другое. Прежнее я не помню, но оно тоже сокращалось до Рэя.

Мы разъединили ладони, поклонились друг другу.

– Всё более интригующе, – из-под маски улыбнулась я.

– Согласен. Как и вы с вашим даром ходить сквозь пространство, носить чужое имя и множество тайн.

– Это упрёк? – я прошла под его рукой, посмотрела в сторону и снова в прорези тёмно-зелёной с серебром маски.