реклама
Бургер менюБургер меню

Арчой Лира Эфира – Слеза Океана (страница 4)

18

Лада тявкнула:

— А я буду нюхать, где ещё прячется страх!

Мэрлин улыбнулся:

— Так мы восстановим связь между мирами. Не только между русалками и океаном, но и между всеми народами и стихиями.

Новый вызов

Но радость была недолгой. На следующий день к нам примчался молодой русалёнок:

— Лира! Старейшины зовут тебя! В северной бухте вода стала чёрной, и рыбы бегут оттуда в панике!

Мы поспешили к бухте.

Картина была тревожной:ювода действительно приобрела зловещий оттенок;

на поверхности плавали мёртвые медузы;

течения несли странный запах — не гнили, а… металла.

Лада чихнула:

— Фу! Пахнет железом и чем‑то кислым.

Борг почесал затылок:

— Такое бывает, когда рядом копают руду. Или…

— Или когда кто‑то использует магию металла, — закончил Мэрлин. — И явно не для добра.

Лира сжала кулаки:

— На севере живут люди — рыбаки и охотники. Они никогда не ладили с русалками. Может, это они?

Я посмотрела на Эйра:

— Нужно выяснить. И быстро. Если это магия, нарушающая равновесие…

— …она может снова затронуть Сердце Приливов, — закончил дракон.

Мэрлин достал карту:

— Есть подземный тоннель, который ведёт к северному побережью. Мы можем пройти им и выйти прямо к бухте.

Борг уже доставал инструменты:

— Тоннели — это по моей части! Я проведу вас.

Лира глубоко вздохнула:

— Я пойду первой. Это мой народ, моя ответственность.

Я положила руку ей на плечо:

— Ты не одна. Мы с тобой.

Глава 5

Путь через тьму

Подземный тоннель, ведущий к северной бухте, оказался древним и влажным. Стены покрывали светящиеся лишайники — они отбрасывали призрачные блики на камни.

Борг шёл первым, освещая путь магическим фонарём, который то и дело чихал и мигал.

— Этот тоннель когда‑то соединял поселения людей и русалок,

— пояснил Мэрлин, проводя рукой по высеченным на стене символам.

— Видите? Вот знак дружбы, а здесь — договор о совместном использовании рыбных отмелей.

Лира коснулась одного из знаков:

— Я никогда не слышала, что мы жили так близко.

— Времена меняются, — вздохнул Мэрлин. — Страх и недоверие строят стены быстрее, чем гномы возводят крепости.

Лада бежала впереди, то и дело принюхиваясь:

— Запах железа становится сильнее. И ещё… — она сморщила нос, — что‑то кислое. Как будто кто‑то пытается переписать саму магию океана.

В глубине тоннеля

Чем дальше мы шли, тем тревожнее становилось. Лишайники начали гаснуть один за другим, будто их кто‑то тушил. Вода, сочившаяся со стен, приобрела тёмный оттенок и оставляла на камнях ржавые потёки.

Вдруг Борг остановился:

— Смотрите!

На полу лежали обломки раковин — не обычных, а зачарованных, с рунами внутри. Они были раздавлены, словно кто‑то намеренно их уничтожил.

— Это сигнальные маяки русалок, — прошептала Лира. Её голос дрожал. — Они предупреждали нас об опасности. Но кто‑то их сломал…

Эйр принюхался (что выглядело довольно забавно для дракона):

— Здесь была магия. Но не стихийная. Какая‑то… искусственная.

Мэрлин поднял осколок раковины:

— Да, это работа алхимиков. Они научились создавать «глушители» магии — устройства, блокирующие связь русалок с океаном.

Я почувствовала, как внутри всё сжимается: — Значит, кто‑то целенаправленно пытается ослабить русалок?

— И лишить океан голоса, — добавил Мэрлин. — Если им удастся заглушить все маяки, Сердце Приливов снова начнёт угасать.

Лира сжала кулаки:

— Мы не позволим!

Её глаза сверкнули решимостью, и в этот момент я увидела в ней не испуганную русалочку, а настоящую наследницу водной магии.

Выход к бухте

Тоннель вывел нас к небольшой пещере, откуда открывался вид на северную бухту. Картина была удручающей:

вода действительно стала чёрной, как чернила;

на берегу стояли странные конструкции из металла и стекла — похоже, алхимические аппараты;

несколько человек в тёмных плащах что‑то бросали в воду, и после каждого броска поверхность покрывалась маслянистой плёнкой.

Борг прищурился:

— Вижу трубы, ведущие от аппаратов к воде. Они закачивают что‑то прямо в океан!

Лада зарычала:

— Пахнет злом. И жадностью.