Анжела Марсонс – Злые игры (страница 30)
– Кто-то из ваших уже заходил пару раз и разговаривал с ребятами. Так что не знаю, чем могу вам помочь.
– А вы просто немного расскажите нам о Леонарде Данне.
Такой открытый вопрос позволил им изучить мужчину, пока он на него отвечал.
– Он попал к нам по государственной программе. Нам заплатили за то, что мы его взяли. Сначала он работал в магазинах, но делал слишком много ошибок.
– Вас просили нанять его на какой-то определенный период? – уточнила Ким.
Программ, разработанных для того, чтобы вернуть людей на работу, было великое множество. Таким образом государство боролось с безработицей. И все они работали. Правда, очень короткое время.
– Минимум на двенадцать месяцев, – улыбнулся Бретт, – но ничего хорошего из этого не получилось.
– И что же вы сделали?
– Поговорил с ним, естественно. Но улучшений не последовало, так что мы перевели его на работу посыльного.
– И?
– Я получил две жалобы на его отношение к своим обязанностям и одну на его запах.
– А дальше? – Стоун постаралась спрятать улыбку.
– Я предложил правительству вернуть деньги.
– А вы не пытались получить какую-то компенсацию? – задал вопрос Брайант.
Обычно Ким не любила, когда с людьми обращались как с неодушевленными предметами, но в случае с Леонардом Данном она с удовольствием отступила от своего правила.
– Вы никаких странностей у него не заметили? – уточнил Брайант.
– Он был жирным и мог бы мыться почаще, – покачал головой Бретт, – а так – ничего особенного.
Да уж, совсем не типичный педофил, подумала Ким, зная, что таковых не существует в природе. Если б только их можно было определять по размеру головы или по расстоянию между глазами – когда-то считалось, что по этим приметам можно определить преступника, – тогда ей понадобились бы всего лишь линейка и записная книжка, и все педофилы оказались бы за решеткой.
– А у него были здесь друзья? – спросила Стоун.
– Нет. Я сам потерял нескольких из-за того, что взял его!
– Почему? – поинтересовалась инспектор.
– Да все из-за этой госпрограммы, – раздраженно ответил Бретт.
– А я подумал, что вам навязало его правительство, – нахмурился Брайант.
– Да я сам, можно сказать, предложил это правительству, после того как поговорил с ним в этом чертовом книжном клубе!
Брайант бросил взгляд на Ким, но она на это никак не среагировала.
– Ну что ж, Бретт, благодарю за беседу.
Инспектор кивнула в направлении менеджера и прошла назад к двери. Сев в машину, она забарабанила пальцами по рулю.
– Время, выброшенное псу под хвост, – проворчал сержант.
– Ты так думаешь?
– Он же ничего не рассказал.
– Ответ неверный, Брайант, – задумчиво произнесла Стоун. – Думаю, что нам придется поближе познакомиться с этим книжным клубом.
Глава 34
Барри следил за тем, как его жена, дочь и брат уходят из палисадника и входят в
Он хотел просто посмотреть краем глаза, увидеть Лизу и Амелию и получить какой-то сигнал, какое-то свидетельство того, что они страдают, прежде чем делать окончательные выводы. Но, стоя здесь и сейчас, он понял, что не сможет уйти. Что этот Адам воображает о себе? Это его семья и его брат не имеет права забирать ее у него! Все, что он любит, находится в этом доме, и он не собирается расставаться с этим без борьбы. Он обязан сделать это ради Лизы. Алекс абсолютно права.
Барри постучал в дверь, слегка раздраженный тем, что ему приходится спрашивать разрешения войти в свой собственный дом, но это скоро закончится.
Дверь распахнулась, и лицо, которое снилось ему целых четыре года, в ужасе уставилось на него.
Мгновение оба они молчали.
– Барри, ты что здесь делаешь? Ты же знаешь…
– Я вернулся домой, Лиза, – ответил он, проходя в дом мимо нее.
Он прошел в общую комнату, не оставив Лизе никакого шанса. Она закрыла дверь и прошла вслед за ним.
Барри был уверен, что дом должен быть таким же, как и раньше, с той лишь разницей, что теперь вместо него в доме находится Адам; но теперь он увидел, что ошибся. В комнате было меньше мебели, а угловая софа, за которую они выплачивали три года, исчезла. Вдоль стен стояли диваны на три и на два места. А перед телевизором, на главном месте, на
Барри мысленно согласился, что Лиза была вынуждена сделать вре́менные перестановки, чтобы разместить Адама, но все это ненадолго. Все можно вернуть на свои места и сделать, как было раньше! Скоро у него будет работа, и они смогут заново обставить дом.
Кирпичный камин с газовой горелкой был заменен на встроенный электрический экран, на котором плясал поддельный огонь.
И опять-таки все это можно будет изменить.
– Кто там пришел, дорогая? – раздался из кухни голос Адама.
Войдя на кухню, Барри отметил про себя, что мебель и столы на кухне были ниже стандартных, но его внимание сразу же отвлекла шапка светлых вьющихся волос его дочери. У него перехватило дыхание. Она была еще красивее, чем он ее помнил.
В глазах у Адама мелькнул страх, и он вытянул вперед руку, чтобы защитить Амелию.
Это было больно. Она была дочерью Барри и не нуждалась в защите от него!
– Какого черта ты здесь делаешь?! – Глаза его брата превратились в лед.
– Я пришел для того, чтобы увидеть свою семью, – просто ответил Барри. Ни к чему злиться на брата. Когда Барри вернется окончательно, Адам окажется на улице, так что его можно только
– Амелия, иди в свою комнату!
Девочка посмотрела на миски с мюсли, которые в ожидании стояли на низком рабочем столе.
– Но, папочка…
– Прошу тебя, Амелия, – мягко произнес Адам.
Она кивнула и направилась к двери.
Когда дочь проходила мимо него, Барри потрепал ее мягкие волосы. Она попыталась уклониться от его руки. Он все понял и не стал ни в чем винить своего ребенка. Она его просто не знает. Но скоро узнает.
– Ты не можешь здесь находиться. И ты это знаешь, – его жена стояла со скрещенными на груди руками.
– Лиза, нам надо поговорить, – Барри подошел к ней.
– О чем? – Она отступила на шаг.
– О нас.
Барри услышал звук мотора инвалидного кресла, и в комнату вкатился Адам. Этот звук подтвердил, что Алекс была права, когда советовала ему пойти домой. Лиза просто не может быть счастлива здесь!
Он сам устроил для нее эту тюрьму – и теперь должен ее освободить.
– Барри, «нас» больше нет.
– Милая, мы можем начать все сначала.