Анжела Марсонс – Исчезнувшие (страница 28)
Жар охватил Симза, и все остальное вокруг отодвинулось на второй план. Сейчас главным для него было кончить. Он все грубее и грубее засовывал член в рот Стюарта и все сильнее тянул его за волосы. На лбу Симза появились капельки пота. Он чувствовал, что финиш уже близок, и со всей скоростью мчался к нему.
Зарычав, Симз кончил.
Эффект он почувствовал незамедлительно – почти все его напряжение исчезло, как вода из сита. Но этого было еще недостаточно.
– Послушай, парень, мог бы подождать…
Удар по голове заставил Стюарта замолчать. Он упал на бок.
Симз быстро застегнул молнию и ударил бармена ногой в спину. Тот закричал от боли.
– А ты чего ждал, задница? – поинтересовался Симз. – Вы, извращенцы, все одинаковы. – Он ударил бармена в живот. – Гребаный гомик, ты просто отвратителен.
Со стоном Стюарт перевернулся на спину, прижимая руки к животу. Под руками Симз увидел его сморщенный член.
Этот вид вызвал у Симза отвращение. Он почувствовал приступ тошноты, от чего разозлился еще больше. И больно ударил Стюарта в бедро.
– Гребаное ничтожество. Ты что, не знаешь, что то, чем ты занимаешься, это грех? Сосать член другого мужчины – это такая грязь!
И Симз ударил еще раз.
Стюарт застонал и покатился по проулку подальше от этого ужаса.
Симз последовал за ним.
– Прошу… не надо больше… – умолял бармен.
Симз ударил еще раз.
– Я прекращу твои гребаные мучения раз и навсегда.
– Умоляю… не надо…
Симз встал над извивающимся телом так, что его ноги оказались по бокам тела бармена, и взглянул в полные ужаса глаза жертвы.
– Ладно, я оставлю тебя в покое, если ты скажешь, что сожалеешь об этом.
– Ч-что?
Правой ногой Симз заехал ему под ребра.
– Я сказал – скажи, что тебе жаль. Извинись за то, что грязный, вонючий гомик и что ты сожалеешь о том, что заставил меня только что сделать. – Последовал еще один удар. – Ну, говори же…
Симз заметил, как из глаз молодого человека текли слезы, когда он слово в слово повторял его фразы.
Удовлетворенный, Симз улыбнулся. Парнишка взял на себя ответственность за действия Симза, так что он оставит его в живых. Сам же он избавился от ответственности и был абсолютно чист.
Симз привел в порядок одежду и направился к выходу из проулка.
Он был готов вернуться.
Глава 33
Ким остановилась, когда наткнулась на титульный лист с заголовком: «Текст третьего послания».
Больше в файле ничего не было.
Она посмотрела на разбросанные по столу бумаги. В голову пришла мысль об иголке и стоге сена. Взгляд женщины остановился на Элисон, сидевшей на противоположном конце стола. Она смотрела на Ким с полуулыбкой.
Стоун тоже попыталась улыбнуться, но почувствовала, что ее улыбка выглядит как отражение улыбки Элисон в кривом зеркале.
– Почему вы стараетесь быть такой любезной? – смущенно спросила доктор Лоу.
– Ничего я не стараюсь, – солгала Ким.
– Нет, стараетесь. А теперь вы еще и врете. – Элисон сдвинула брови. – Просто я не могу понять – почему?
– А с чего вы взяли, что я притворяюсь? – поинтересовалась Ким.
– Инспектор, я специалист по человеческому поведению. И нюхом чувствую обман за целую милю. Так почему же?
На лице Стоун появилось то истинное выражение, которое она пыталась спрятать с первого момента встречи с экспертом.
– Мой босс говорит, что со мной нелегко сработаться.
– А-а-а-а, так, значит, это не ненависть по отношению конкретно ко мне, – с облегчением произнесла Элисон. – Вы просто не любите большинство людей.
– Что-то в этом роде, – ответила Ким, пораженная проницательностью Элисон, – но обещаю, что, пока мы с вами здесь болтаем, я ни разу не совру вам. Дело в том, что профайлинг вызывает у меня тошноту.
Элисон решила пропустить терминологию мимо ушей.
– И вы не считаете, что возможность определить преступника по его психологическому портрету может стать для полиции дополнительным преимуществом?
– Я знаю, что совсем недавно профайлинг ограничивался измерением частей тела преступника. Считалось, что у насильников короткие руки, узкие лбы и светлые волосы. А у воров были отклонения в строении черепа и густые волосы.
– Думаю, что с тех пор мы ушли немного вперед, – улыбнулась Элисон. – Сейчас используется много широко известных характеристик, которые имеют под собой серьезную научную основу, – это личностные характеристики на основе тестов Майерса – Бриггса, Гилфорда – Циммермана и Эдвардса[38].
Ким положила на стол лист бумаги, который держала в руках. Она знала обо всех тестах, которые упомянула Элисон.
– Все они основываются на аксиоме, что опрашиваемый честно отвечает на вопросы теста, – начала она. – То есть преступник должен быть абсолютно честен и отдавать себе полный отчет в своих действиях. И в этом заключается их первый недостаток. Второй недостаток состоит в том, что у вас появляется возможность допросить преступника только после того, как он уже пойман, поэтому от вашего внимания ускользают все остальные, кто избежал ареста. Так что эти данные нельзя назвать полными.
– Я понимаю, что вы хотите сказать…
– Третья проблема в том, что вы используете данные из прошлого. То есть вы пытаетесь предсказать, что случится в будущем, основываясь на знании того, что
– Но ведь обычно люди последовательны в своих действиях. И их личностные характеристики неизменны.
– В состоянии стресса люди могут вести себя совсем по-другому. Они вынуждены делать выбор, и этот выбор нельзя предвидеть…
– А это значит, – Элисон подалась вперед, – что сравнение поведенческих характеристик сводится к сравнению людских типов, и типы – это то, что для нас важно.
Ким открыла было рот, но в дверь просунулась голова Брайанта.
– Кофе?
– Брайант, я бы с большим удовольствием выпила чашечку свежезаваренного чая.
– Командир, но вы никогда не пьете чай. – От удивления глаза Брайанта расширились.
– Вот вам и мой аргумент, – сказала Ким, поворачиваясь к Элисон. – То, что я постоянно пью кофе, вовсе не значит, что время от времени мне не захочется изменить этой привычке.
– Но в большинстве случаев вы все-таки пьете кофе – недаром привычку называют привычкой.
– Но всегда существуют исключения, которые подтверждают правила, – возразила Ким. – Каждое преступление, как и преступник, его совершивший, уникальны, так что их невозможно предсказать, основываясь на прошлом поведении других преступников.
– То есть вы не видите никакой пользы от поведенческого анализа?
– Я твердо верю, – Ким на мгновение задумалась, – что успешное расследование – это смесь наблюдательности, дедукции и знаний.
– А-а-а-а, подход Шерлока Холмса.
– Не совсем, потому что он вымышленная фигура. Но есть некоторые вещи, в которых я могу быть уверена. Ни один нарушитель закона не нарушает его без мотива. Разные преступники иногда демонстрируют схожее поведение по тысяче различных причин. Поведение человека есть уникальный продукт воздействия биологии и окружающей среды. И, по правде говоря, мне абсолютно все равно, есть ли у нашего похитителя фрейдистские мотивы в отношениях с матерью или он просто асоциальный отшельник, который в свободное время занимается вязанием, – потому что до того момента, как вы сообщите мне его адрес, все это не имеет никакого смысла.
К удивлению Ким, Элисон рассмеялась в голос:
– Вы бы хоть на мгновение прервались.
Что ж, возможно, она слегка перегнула палку. Ей вовсе не хотелось намекать этой женщине, что та занимается ерундой.