Анюта Соколова – Диагноз (страница 7)
— Некий господин Лефрéн умоляет взять срочную работу.
— А он в курсе твоих расценок? — ухмыльнулся Гюстав. — И надбавки за срочность?
— Надеюсь, — Риден повертел записку. — Проспект Мира — это где?
— Район на юго-западе за новым рынком.
Дальше я не слушала, поднялась к себе, переобулась, захватила жакет, подумала и на всякий случай положила в карман блокнот. Риден ждал меня в холле; как только мы вышли на улицу, подъехал автомобиль, на сей раз шикарный серебристый лимузин с номером АВР-333.
— Сколько у вас машин? — спросила я, когда мы усаживались.
— Четыре, — некромант откинулся на мягкую спинку сиденья, обтянутого светлой кожей. — Есть ещё гоночный автомобиль, но это для отдыха. Люблю погонять под настроение.
— Неужели вы сами водите?
— И довольно неплохо.
— То есть пока никого не задавили.
— И даже не поцарапал, — заверил Риден. — Янира, привычка язвить — это характер или способ защиты?
— Образ мыслей, — парировала я. — Ироничный взгляд на жизнь помогает избежать разочарований.
— Любопытно, — некромант окинул меня оценивающим взглядом. — Кстати, раз вы столь любезно разрешили звать себя по имени, будет вполне уместно заменить «господина Ридена» на «Астера».
— Спустя пару месяцев — непременно, — пообещала я. — Или же вы прямо сейчас расскажете, что значит Якорь.
— Якорь — это такой груз на цепи, который опускают на дно для удержания кораблей на одном месте, — с самым невинным видом ответил некромант. — Ещё так называют вращающуюся часть электрической машины.
— В таком случае, господин Риден, я не созрела до фамильярности.
— Как знаете, — сердито произнёс он и отвернулся.
Лимузин выехал за пределы исторического центра, проехал по зелёным бульварам престижных районов и понёсся по широким и скучным проспектам новостроек. Одинаковые дома перемежались одинаковыми же торговыми центрами, кинотеатрами, школами и клиниками. На их фоне внушительное и наполовину стеклянное здание рынка выглядело шедевром архитектуры. Сразу за рынком начинался проспект Мира, проложенный после Второй лоданской войны. Дома здесь являлись некой пародией на старину: завитушки из гипса притворялись мрамором, штукатурка имитировала камень, металлическая кровля повторяла черепицу. Жиль свернул в боковой карман и остановился перед забавным домом, выкрашенным в ядовито-жёлтый цвет.
— Лютик, — выдохнул Риден.
— Одуванчик, — подхватила я.
— Лимон!
— Лягушка-листолаз!
— Рыбка-зебрасома! — щегольнул познаниями некромант.
Мне пришлось поднатужиться и напрячь память:
— Паук-бокоход!
— Цепкохвостый ботропос!
— Сдаюсь! — я рассмеялась. — Последний — это кто?
— Тропическая змея с рожками над глазами, — пояснил Риден. — Очень колоритно смотрится в джунглях… Жиль, ты уверен, что нам сюда?
— Восемьдесят седьмой дом, — отозвался шофёр. — Вон висит номерной знак. Вход, похоже, со двора.
— Что ж, прогуляемся, — некромант развернул записку. — Третий этаж, квартира двадцать девять.
Консьержка в подъезде дремала в обнимку с вязаньем и не шевельнулась, когда мы с ней поравнялись. Лифта в доме почему-то не предполагалось, очевидно, для полного соответствия со старой застройкой. Подниматься пришлось по лестнице, устланной алым ковром. Вместе с ярко-голубыми стенами и декоративными оранжевыми вставками это буйство красок вызывало оторопь.
— Может, дизайнер этого дома дальтоник? — предположила я, косясь на выкрашенные в синий цвет перила.
— И все жильцы тоже, — согласился Риден. — Уверен, сегодня мне будут сниться кошмары.
Он ускорил шаг и первый достиг двери с блестящим номером «двадцать девять». Звонок, играющий бравурный марш, был слышен даже в коридоре. Затем дверь распахнулась, и на пороге возник щуплый лысоватый господин в бархатном бордовом халате.
— Добрый день, — сухо поздоровался некромант. — Мне нужен господин Огю́ст Лефрен.
— Это я, — у господина Лефрена оказался неожиданно глубокий баритон. — А вы — знаменитый господин Риден! Какое счастье! Прошу вас, проходите!
Квартира господина Лефрена оказалась отделана в так называемом королевском стиле с обилием фальшивой позолоты. Арка с пышными драпировками вела в заставленную мебелью гостиную, на выдвинутом в центр комнаты овальном столе покоилось прикрытое простынёй тело. То, что это именно тело, причём женское, угадывалось без труда. Прямо напротив стола стоял диван, где лежал изящный юноша, настолько бледный, что вначале я тоже приняла его за труп, и лишь затем с облегчением заметила, что он дышит. Над юношей склонилась хорошенькая девушка, наше присутствие заставило её поднять голову и испуганно моргнуть.
— Та-ак, — многозначительно протянул Риден и резко обернулся к хозяину: — Это как понимать, уважаемый?
Глава 6
Лефрен цветом лица сравнялся со своим халатом.
— Так ведь, господин Риден, не запрещено, — забормотал он. — Вы человек занятой, беспокойство, то-сё… Вот я и решил попробовать…
— Сэкономить хотели, — плотоядно ухмыльнулся некромант. — Наняли неопытного новичка.
Риден шагнул к дивану:
— Нáтан, кончай притворяться. Я вижу, что ты уже очнулся. Какого чёрта ты творишь?!
Юноша глубоко вздохнул и открыл глаза, но ответил не он, а девушка:
— Не кричите на него, господин Риден! Если не практиковаться, откуда возьмётся опыт?
— Практиковаться? — некромант вернулся к столу, снял простыню и хищно повёл носом: — Труп, пролежавший двое суток, по-твоему, практика, Кристи́н? Хочешь провести остаток жизни, ухаживая за инвалидом?
— Не преувеличивай, — слабо пробормотал Натан и попытался встать.
Крупная капля крови из его носа шлёпнулась на парчовую обивку дивана, вторая капля уродливой кляксой растеклась по полу. Риден подхватил юношу под локоть:
— Ползи к доктору, живо! Моя машина перед домом, Жиль вас отвезёт. Кристин, ты доволочёшь этого идиота?
— Сам дойду, — упрямо возразил Натан и тут же уцепился за девушку.
Когда за ними хлопнула дверь в прихожей, Риден мрачно взглянул на хозяина:
— Теперь с вами, милейший. Вы, несомненно, в курсе, что покойника можно поднять только раз, а неудачная попытка вдвое увеличивает нагрузку на некроманта. И если раньше я собирался потребовать с вас стандартную плату — двадцать тысяч и пятидесятипроцентную надбавку за срочность — то теперь возьмусь за ваш труп только после того, как получу чек на сорок тысяч.
— Побойтесь Спасителя! — взвыл Лефрен. — Это же грабёж чистой воды!
— Знаете поговорку «Жадный платит дважды»? — усмехнулся Риден. — Впрочем, можете не платить. Вы в любом случае должны мне тысячу за ложный вызов.
Я подошла к столу, чтобы взглянуть на покойную. Крупная дама в необъятной сорочке с рюшами злорадно улыбалась, словно её смерть была частью хорошо продуманного и успешно исполненного плана. Мясистый нос утопал в пухлых щеках, растянутые губы сливались в тонкую линию. Дама выглядела лет на семьдесят, если не больше: я предположила, что это мать господина Лефрена. От неё уже чувствительно попахивало, и я поспешила отойти.
— Святые угодники, господин Риден! — Лефрен картинно заломил руки. — Хотя бы половину!
— Мы не на рынке, милейший, — Риден поискал меня взглядом. — Янира, уходим.
— Хорошо! — отчаянно выпалил хозяин. — Будь по-вашему! И вы ещё удивляетесь, что я пытался обойтись другим некромантом!
— Господин Лефрен, цена некроманта определяется уровнем дара и годами практики, — отчеканил Риден. — Каждый из нас стоит ровно столько, сколько стоит. То, что с лёгкостью удаётся мне, доведёт Натана до истощения и инвалидной коляски. Вы бы ему ещё покойника с пробитым черепом поднять предложили! Ваше счастье, если Совет некромантов не предъявит вам иск за заведомо непосильную задачу и намеренное причинение вреда здоровью. Всего доброго.
Он развернулся и направился к выходу.
— Стойте! — истошно завопил Лефрен, бросился к бюро на гнутых ножках и трясущимися руками вытащил из ящика чековую книжку. — Сейчас, сейчас… Возьмите чек, господин Риден!
Некромант небрежно сунул чек в карман.
— Говорите, о чём нужно узнать у покойной.
— Спросите её, куда она дела деньги! — оживился Лефрен. — У Элои́зы было больше восьмисот тысяч на счету в банке, я проверял!