Аня Укпай – Призрак меридиана (страница 12)
– Нет! – ответила Джейд резче, чем хотела. – Первым делом я свяжусь с мастером Гридлоком. Сообщу ему по пневмопочте, что мне срочно нужно с ним поговорить. А Одетту пока лучше не волновать.
– Тогда я тоже буду молчать, – пообещала Орла и, поднявшись на крыльцо «Чёрного лебедя», постучала.
– Спасибо, – сказала Джейд и, ожидая появления Эллиота Бейкера, ещё раз оглядела площадь.
– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне пансион, охраняемый… – Девушки вошли, и портье остановился. – Быстро вы вернулись! Боялись, что я один слопаю все йоркширские пудинги?
Орла криво улыбнулась.
– Вроде того, мистер Бейкер.
– В баре не было свободных столиков, – сказала Джейд, направляясь к лестнице.
Через пять минут Джейд была уже в своей новой комнате. Первым делом она послала мастеру Гридлоку записку с просьбой о конфиденциальном разговоре. Когда металлическая крышечка приёмника, щёлкнув, захлопнулась, Харпер вылезла из гальюнной фигурки и взволнованно воскликнула:
– Наконец-то ты здесь! Чего тут только не произошло, пока тебя не было!
– Ну и что же, например? – улыбнулась Джейд.
Ей стало гораздо спокойнее, после того как она отправила сообщение магистру.
– Этот дух, – Харпер подлетела к деревянному моряку и похлопала его по бороде, – во время силенциума поёт матросские песни. Без остановки и ещё фальшивее, чем наша горничная.
– Что за наглая ложь! – ответили сразу два голоса.
Один, очевидно, принадлежал морскому волку, а другой – Дженне, которая как раз оказалась за дверью.
– Я пришла забрать моряка и сообщить тебе, что мастер Гридлок ждёт тебя в салоне, – отчеканила она и, надув губы, протопала мимо Харпер.
– Уже? – удивилась Джейд.
– Что значит «уже»? – спросила Дженна, дёргая гальюнную фигуру, не снимавшуюся с крючка.
– Полегче, полегче, – донеслось оттуда.
Джейд выскочила из спальни, сбежала по лесенке и шёпотом сказала Орле, которая ждала её в общей комнате:
– Мастер Гридлок здесь.
Дженна появилась на балконе с гальюнной фигурой моряка.
– Будьте осторожны, пожалуйста! – кричал он. – У меня кружится голова! И вообще! Куда вы меня несёте?
– Недалеко, – прокряхтела Дженна. – В соседнюю комнату. В спальне мисс Дорчестер нет духа-защитника.
– О господи! – простонала Орла, когда они с Джейд вышли в коридор. – Ну почему мне всегда достаются самые шумные призраки?
Внизу, в дверях салона (так было принято называть гостиную первого этажа, расположенную рядом со столовой) подруги встретили Одетту.
– Я не знала, что вы вернулись из «Воющего пса», – сказала она. – Мастер Гридлок принёс письма для первокурсников. Он просит тебя зайти на пару слов.
Войдя в салон, Джейд кивнула магистру, сидевшему в кресле. За её спиной Одетта сказала Орле:
– Дженна говорит, ты знаешь, что такое агатовая вода. Сбегай, пожалуйста, в «Ведьмино зелье», принеси бутылочку. У нас не осталось ни капли, а дракона нужно всё время поить.
Дверь гостиной тихо закрылась. Мастер Гридлок подошёл.
– Добрый день, Джейд.
Они пожали друг другу руки. Магистр показался девушке маленьким, как никогда.
– Здравствуйте, мастер Гридлок. Вы так быстро прибыли.
– Так быстро? – озадаченно переспросил он.
– Ну да. Я всего пару минут назад отправила вам сообщение по пневмопочте, – сказала Джейд, садясь на диван.
– Ясно. – Мастер Гридлок вернулся в кресло и покачал головой. – Но я был не у себя в кабинете, а в приёмной у мистера Страута. Он очень нервничает из-за того, что завтра впервые за всё время существования академии не состоится общешкольное собрание.
– Как не состоится?
– А вот так. – Мастер Гридлок растопырил короткие пальцы. – Пару минут назад я сообщил твоей тёте, что начало занятий для первокурсников откладывается на два дня. О том, кто чей ментор, ребята узнают из писем.
– Жаль.
– Это ещё не самое печальное, – ответил магистр.
Он достал из кармана сложенный листок и развернул его. Это была газетная статья с фотографиями двух мужчин под заголовком: «Загадочные убийства таксистов».
– Тебе, случайно, не знакомы эти лица? – спросил мастер Гридлок.
Джейд, подумав, ответила:
– Не то чтобы знакомы… Вы знаете о нападении рыцарей на мосту? Один из водителей был очень похож на этого человека, который справа. Хотя я не уверена. На нём была шапка, и ещё не рассвело. Но, вероятно, это он.
– Мистер Свитч и Питер Полькинс того же мнения, – сказал магистр, убирая листок обратно в карман. – Это статья из обычной «Лондон-Таймс», Питер нашёл её в Интернете. Таксисты не были наследниками времени.
– Их убили? – тихо спросила Джейд.
– Да, обоих. В газете сказано, что тела нашли в машинах на берегу Темзы. На трупах не обнаружено никаких внешних повреждений.
– Думаете, они погибли от укуса демона? – предположила девушка.
– Похоже на то. По моей просьбе доктор Смит попытается получить доступ к результатам официальной экспертизы. – Мастер Гридлок вздохнул. – После того, что мистер Свитч и Питер рассказали мне о вашем путешествии, я не сомневаюсь, что эти убийства – дело рук рыцарей времени. Они воспользовались такси, чтобы напасть на вас, а потом убили шофёров как свидетелей.
– Это ужасно!
– Да. Я должен тебя предупредить, Джейд: они могут повторить попытку, потому что в прошлый раз не получили того, чего хотели.
Девушка достала из-под одежды серебряный череп и открыла крышечку: стрелки часов показывали без нескольких минут два. Она поднесла вещицу к уху и прислушалась к тиканью.
– Скажите, мастер Гридлок, а может ли Кронос быть здесь?
– Здесь? На Рынке часовщиков?
Магистр потёр подбородок, поросший рыжей щетиной.
– Я спрашиваю об этом, потому что сегодня на меня напала дымная птица.
Мастер Гридлок вздрогнул.
– Где? Когда?
– Минут двадцать назад, во время последнего силенциума, у входа в паб.
Маленький человечек подался вперёд.
– А ты никого не видела? Кроме самой птицы и застывших туристов?
Джейд задумалась.
– Нет, никого.
– Вспомни хорошенько. От этого зависит твоя жизнь. Может, кто-то всё-таки был? Или дверь какого-нибудь магазина осталась открытой? Вероятно, кто-то увидел тебя оттуда и подал дымной птице знак?
Джейд посмотрела на магистра и медленно кивнула.
– Вероятно.