реклама
Бургер менюБургер меню

Аня Укпай – Принцесса Меридиана. Книга 1 (страница 11)

18

– Ведьма Нэнни защитила Джейд. Но есть ещё кое-что, мастер Гридлок. Чрезвычайно странное и пугающее. Об этом я могу рассказать вам только с глазу на глаз.

Последние слова мистер Дарви произнёс так тихо, что Страут, силясь их расслышать, подался вперёд и приложил ладонь к уху.

– С каких это пор у тебя от меня тайны? – обиделся он. – И может быть, кто-нибудь наконец объяснит мне, что это за девочка в гостевой комнате?

– Здесь всё написано, – сказал мастер Гридлок, передавая старику папку. – Соблюдайте строжайшую секретность, Страут!

Затем маленький человечек повернулся на каблуках и посмотрел Джейд прямо в глаза. Ей показалось, что его губы дрогнули, но он не позволил уголкам рта подняться или опуститься. Захотелось ли ему рассмеяться или заплакать? Он молча оглядел девочку с ног до головы, а потом всё-таки дружелюбно улыбнулся.

– Пятнадцать лет я спрашивал себя, настанет ли когда-нибудь этот момент. Удастся ли тебе прийти сюда целой и невредимой, чтобы вступить в наше сообщество. И вот ты здесь. Надеюсь, ты хорошо чувствуешь себя после путешествия?

Мастер Гридлок опустил очки на кончик носа и посмотрел на Джейд поверх стёкол.

– Всё в порядке, но пришлось понервничать, – сказала она, только теперь заметив, что дрожит.

– Неудивительно. Эрнест, пожалуйста, – мастер Гридлок обратился к Страуту, продолжая смотреть на Джейд, – поскорее вызовите доктора Смит. Пусть проведёт обследование в ближайший час. А лучше незамедлительно. – Маленький человек на несколько шагов приблизился к девочке. – Скажу тебе кое-что, чего ты не знала: я председатель Суда времени и кто-то вроде премьер-министра в сообществе наследников. Мы ещё успеем обо всём этом поговорить. Ну а сейчас скажи мне: часы при тебе?

Джейд нащупала свою реликвию и, достав её из-под блузки, вопросительно посмотрела на облегчённо вздохнувшего мастера Гридлока.

– Вы боялись, что я их потеряю?

– Потеряешь? – усмехнулся он и тут же посерьёзнел. – Нет, Джейд, я не думал, что ты можешь потерять единственную вещь, которая осталась от Шарлотты и Эвана, твоих родителей, и которую Артур так берёг для тебя. Я опасался воров или кого-нибудь похуже.

– Вы знали моих родителей? – воскликнула Джейд, и по её спине побежали мурашки. – Пожалуйста, расскажите мне о них!

– Обязательно расскажу, – пообещал мастер Гридлок, снимая очки и пряча их в карман пиджака. – Но обследование нельзя откладывать. – Он повернулся к Страуту. – Прошу вас созвать Суд времени на специальное совещание. У меня важная новость. А вы, Дарви, идёмте в мой кабинет. Там мы сможем поговорить спокойно.

– А как же я? – Девочка хотела пойти за ними, но Страут её остановил. – Сначала обследование, э… Как там тебя? – Секретарь заглянул в документы, которые дал ему мастер Гридлок. – Джейд Райдер, – прочёл он и встрепенулся. Повторив это имя с удивлением и даже с ужасом, Страут посмотрел на девочку как на привидение. – Мастер Гридлок! – крикнул он.

Из глубины коридора донёсся ответ:

– Эрнест, прошу вас, сейчас же вызовите доктора Смит!

Старик вернулся за свой стол и нажал на какую-то большую кнопку (видимо, аварийную), после чего отвёл Джейд обратно в комнату ожидания и бросил её документы на столик. Когда в коридоре послышались шаги, он крикнул:

– Доктор? Тут новициатка, которую нужно проверить!

– Вы шутите, Страут? – отозвалась слегка запыхавшаяся женщина и остановилась в дверном проёме. Вид у неё был внушительный: строгое лицо, тёмные волосы, собранные в тугой пучок, чёрный брючный костюм, врачебный чемоданчик в руке. Войдя в комнату, она укоризненно спросила: – Что ещё за новициатка?

– Я, – сказала Джейд. – Так, по крайней мере, все говорят.

– А точнее? – Женщина поставила чемоданчик на пол и, открыв папку, стала просматривать документы. – И почему ты пришла только сейчас? Обследование проводится в пятнадцатый день рождения или в крайнем случае не позднее летнего солнцестояния того же года. Когда тебе исполнилось пятнадцать?

– Сегодня, – ответила Джейд.

Секретарь и врач быстро обменялись удивлёнными взглядами.

– Действительно… 21 июня… Джейд Райдер, дочь Шарлотты… – прочла доктор Смит и вдруг замолчала. – Не может быть! – вскричала она, уронив руки, державшие бумаги. – Ты же умерла!

– Я этого как-то не почувствовала, – ответила девочка и посмотрела на врача с вызовом.

Доктор растерянно опустилась на стул.

– Страут? Что это означает?

– Я бы и сам хотел знать. Но пока мастер Гридлок сказал мне только одно: дело совершенно секретное.

– Так значит, это правда? Ты не умерла? – произнесла доктор Смит, уставившись на Джейд. – Но к чему все эти тайны, Страут?

– Надеюсь, однажды нам объяснят, ну а пока остаётся только гадать, – ответил секретарь и, шаркая ногами, вышел из комнаты.

– А я-то воображала, будто знаю обо всём, что происходит в сообществе наследников времени, – покачала головой доктор Смит.

Открыв свой видавший виды кожаный чемоданчик, она принялась выкладывать на стол шприцы, канюли и ампулы. Джейд невольно отпрянула.

– Не бойся. Это инструменты для экстренных выездов.

Девочка занервничала ещё сильней.

– Ну вот, нашла. – Врач достала из конвертика крошечную иглу и три какие-то полоски. – Я уколю тебя в палец, чтобы определить наследственную группу.

– Вы имеете в виду группу крови?

– Нет. Твоя группа крови заинтересует меня, только если тебя покусает теневой пёс, чего, я надеюсь, никогда не случится. Ведь это худшее, что может произойти с наследником времени, – пояснила врач и, сняв с иглы колпачок, вопросительно посмотрела на Джейд. – Ну? Какой пальчик колоть?

– Никакой.

Девочка поджала губы. Что ещё за наследственные группы? Куда она попала? Однако доктора Смит было не так-то легко вывести из терпения.

– Послушай, – сказала она, – моё дело – только обследовать тебя для приёма в академию. Но ты наверняка и сама замечала, что иногда видишь такие вещи… которых другие не видят.

Джейд нехотя кивнула, с содроганием вспомнив недавно пережитые потрясения.

– Вот. Это может свидетельствовать о том, что ты носительница гена времени. Значит, мы должны понять, в чём заключаются твои способности, а для этого необходимо определить наследственную группу. Их три. В зависимости от того, к какой ты принадлежишь, тебя примут на тот или иной курс Академии часовщиков.

– А если я не хочу сюда поступать? – упрямо пробормотала Джейд. – Чему здесь учат? Мастерить часы?

Доктор Смит улыбнулась.

– Наша академия более четырёхсот лет носит имя, которое ей дали основатели – первые часовые мастера, образовавшие здесь, в Лондоне, большую гильдию. В этой школе учат правильно действовать при остановках времени, защищаться от теневых псов, совершать временные прыжки. А ещё – развивать свои способности. Ну давай же! Мне не терпится узнать, какой дар дремлет в тебе.

«Вероятно, умение вызывать духов», – подумала Джейд. Ей стало любопытно, и она протянула доктору палец.

– Кстати, в ближайшие дни при остановке времени ты можешь почувствовать головокружение и даже потерять сознание. Не надо этого стесняться. Как только заметишь, что всё замедляется, просто присядь где-нибудь, и ничего страшного не случится, – сказала доктор Смит, взяв у девочки анализ крови.

– Я знаю, мистер Дарви мне уже объяснил, – ответила Джейд, прижимая к пальцу ватку.

– Мистер Дарви? Эдмонд Дарви? – удивлённо переспросила врач и откинулась на спинку стула.

– Да, он был со мной всё время. В том числе и тогда, когда на нас хотели наброситься теневые собаки.

При одном воспоминании о чёрном ледяном дыме Джейд стало зябко. Она обхватила себя руками, чтобы согреться.

– Так это на вас они напали возле парусника «Катти Сарк»?

– Да… То есть нет. Вдруг возник серебряный свет, и псы не смогли к нам приблизиться.

Доктор Смит снова подалась вперёд и пристально посмотрела на Джейд:

– Какое счастье, что дух-защитник оказался рядом! Иначе могло произойти такое, о чём даже подумать жутко.

– А именно? – спросила Джейд упавшим голосом.

– Один-единственный укус теневого пса может тебя убить, – глухо ответила доктор Смит.

Магистр

– Вы закончили, доктор? – Страут вошёл в комнату и взял со стола папку с документами. – Мастер Гридлок спрашивает. Он хочет… – секретарь опасливо огляделся, – поговорить с Джейд.

– Мы уже всё. Да уж… Бывают, как известно, такие вещи, которых не бывает, – сказала врач и, покачав головой, посмотрела на девочку.

Та поднялась и с нарастающим нехорошим предчувствием пошла за Страутом. Секретарь провёл её по длинному коридору и остановился перед дверью, за которой она ожидала увидеть кабинет мастера Гридлока. Каково было её удивление, когда вместо него там оказалась каменная лестница. В кольца, прибитые к стене, были вставлены горящие факелы. Страут взял два: один для себя, второй для своей спутницы.

– Пожалуйста, держись всё время за моей спиной, – сказал он так громко, что его голос отразился эхом от полутёмных сводов.

Следуя за секретарём, Джейд зашагала вниз по узким ступеням. Она испуганно вздрогнула, когда перед ней внезапно возник огромный женский образ. Только пару секунд спустя девочка поняла, что это очередная гальюнная фигура. Их здесь было много, они выступали из стен через равные промежутки по обеим сторонам. Джейд показалось, что некоторые даже шептали: «Добрый вечер, господа».