Антуанетта Шарльцман – Хрустальный миг (страница 7)
– Дворецкому я сказал, чтоб не преувеличивал.
Улыбнувшись, я постаралась развеять сомнения, хотя сама чувствовала, как в груди по-прежнему что-то сжимается. В эту минуту в комнату вошел Отец. Его строгий вид и величественная осанка сразу ж привлекли внимание всех присутствующих.
– Доброго дня, Ваше Величество.
Ноа поклонился Отцу, как подобает. В комнате воцарилась тишина. Отец, сдерживая свою осанку, посмотрел на Ноа. Его строгий взгляд смягчился.
– Доброго дня, Герцог. Простите, что так вышло со встречей.
Голос Отца звучал уверенно, но в нем проскользнула нотка понимания.
– Не беспокойтесь, в скором времени загляну ещё раз. Как Госпоже Далии станет лучше, встретимся в другой раз.
– Хорошо.
Отец кивнул. Его выражение лица все так же оставалось серьезным.
– И кстати, мне хотелось кое-что с тобой обсудить.
Ноа указал рукой в коридор.
– Может, выйдем сейчас?
Голос Ноа был полон решимости.
– Да, конечно.
– Госпожа Далия, спешу с вами попрощаться. Доброго вам дня.
– Ничего страшного. Спасибо за проведенное со мной время. Хоть и малое.
Под вежливой улыбкой я старалась скрыть любопытство.
Ноа поспешил выйти с моим отцом, и когда дверь закрылась за ними, в комнате воцарилась тишина. Я осталась одна, и волнение, спрятанное в глубине души. Вновь дало о себе знать.
Интересно, о чем будет разговор? Мысли метались, заставляя меня представить возможные темы, связанные со мной.
– Микаэль, можешь принести мне персик с кухни? Пожалуйста.
Я старалась скрыть свое волнение.
– Да, конечно. Только лежи, никуда не уходи. Лизель, присмотри за ней.
Микаэль провел рукой по волосам, зачесывая их назад. Выйдя из комнаты, он пересекся взглядом с Ноа. После продолжил идти в кухню.
– Ноа, расскажи мне, что случилось?
– Глаза Госпожи потускнели, и она упала в обморок. Я успел среагировать и поймать ее. Мы даже не успели поговорить с ней о чем-либо. Я не ожидал такого, поэтому перепугался.
Ноа взялся за лоб, как будто пытался избавиться от переполнявших его эмоций.
– Я заметил, что Далия ведет себя по-другому весь день. Не знаешь, почему?
Голос отца был полон беспокойства.
– Нет, я тоже это заметил. Утверждает, что меня не знает.
– Да, это очень странно. Ты был у своих родителей?
Отец начал менять тему, не углубляясь в подробности.
– Нет, еще не навещал. Думал, увижусь с Далией и поеду к ним.
– Передавай им пламенный привет. Скажи отцу и матушке, чтоб чаще меня навещали. Неужели они решили видеться со мной только на собрании? Не хотелось, чтоб это было правдой. И да, по случаю твоего приезда. Хотелось бы, чтоб ты всегда был рядом с Далией. Чтобы не случилось.
– Ваше Величество, я передам родителям ваши слова. И постараюсь сделать все, что в моих силах.
В голосе Ноа слышалась решимость.
– Хорошо, только ты меня понимаешь.
Лицо отца немного расслабилось. Он чувствовал, что может доверять.
Герцог попрощался с Отцом и направился к своим родителям.
– Странно, Микаэля долго нет. Неужели он забыл обо мне?
Тихо я шептала себе под нос.
– Сестренка, я пришел! Прости, кухарка запретила таскать что-либо с кухни, поэтому я попросил служанку. И добыл тебе персики!
Микаэль протянул руки, наполненные персиками.
– Ты только посмотри! Наверняка они сладкие и мягкие, как сказала служанка.
– Я уже думала, что ты забыл про меня.
Микаэль тихо пробубнил с легкой усмешкой на губах.
– Как про тебя забыть? Ты все мозги потом проешь.
Засмеявшись, я прикрыла рот руками.
– Ты что делаешь?
Микаэль удивленно взглянул на меня.
– Просто прикрыла. Чтоб ты не видел мои зубы.
После этих слов я опустила руку.
– Когда ты стала так делать? Раньше тебе было плевать на окружающих.
– Но королеве же не подобает показывать эмоции.
– Да что с тобой такое!
Подойдя к кровати, Микаэль аккуратно сложил персики с рук на простынь.
– С тобой все хорошо?
– Не переживай ты так! Просто хотела попробовать, как делают служанки.
– Может, тогда и полы по всему особняку помоешь? Тебя в прачечную послать?
– Микаэль, успокойся.
– Жуй быстрее! Мы пойдем на прогулку.
Настойчиво сказал Микаэль, переведя тему.
– Хорошо. Да и ты младший брат, а не старший. Твоя забота переходит границы.
Микаэль только закатил глаза. В этот момент я поняла, что вечер будет полон приключений.
Глава 8
Попробовав персики, я посмотрела на Микаэля, и меня охватило чувство сожаления о ссоре. Внутри этой девушки все перевернулось. Я осознавала, насколько из-за меня она изменилась. Что посторонние не могли воспринимать меня как настоящую Далию. Но что же мне делать? Как продолжить жить дальше?