реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Воргин – Казино (страница 2)

18

– Неплохо, Каллен, – холодно произнёс Харрингтон, оглядываясь вокруг. – Ты действительно удивил меня.

– Рад, что вам понравилось, – спокойно ответил Майк, не отводя взгляда.

– Насколько я понимаю, за тобой стоит Фрэнк Винченцо? – спросил Харрингтон, внимательно изучая реакцию Майка.

– А за кем здесь не стоит кто-то? – с лёгкой улыбкой ответил Майк, не выдавая своих чувств.

Харрингтон ухмыльнулся и шагнул ближе.

– Запомни, Каллен, в этом городе нет места для нас обоих.

– Поживём – увидим, – твёрдо произнёс Майк, выдерживая тяжёлый взгляд противника.

Харрингтон удалился, оставив за собой чувство тревоги и ожидания неприятностей. Майк глубоко вдохнул, стараясь успокоить сердце, бьющееся от волнения и адреналина. Он знал, что сегодня был лишь первый триумф, и ему предстоит множество сражений, чтобы удержать завоёванное.

Он снова взглянул на зал, наполненный весельем и азартом, и на мгновение позволил себе насладиться этим успехом, зная, что завтра снова начнётся битва.

Глава 5. Секреты рулетки

Казино «Golden Ace» быстро обрело популярность среди профессиональных игроков Лас-Вегаса. За рулеточными столами собирались те, кто считал себя умнее системы и удачливее других. Майкл Каллен наблюдал за ними из-за стойки бара, внимательно изучая каждого посетителя. Он видел всё: азарт в глазах, надежду на лёгкие деньги и разочарование от проигрыша.

Однажды вечером внимание Майка привлекли двое игроков, которые подозрительно долго задерживались у одного стола. Их ставки были точными и уверенными, и вскоре стало ясно, что их выигрыши не случайны.

– Что-то не так, Майк? – тихо спросил Лукас, подошедший к нему.

– Посмотри на тех двоих, – Майк указал на стол рулетки. – Их игра выглядит слишком продуманной.

Лукас внимательно посмотрел и кивнул.

– Возможно, это профессионалы, – осторожно заметил он.

– Или мошенники, – добавил Майк, хмурясь. – Надо проверить.

Он подозвал крупье и тихо приказал следить за ними. Через несколько минут крупье вернулся с озабоченным видом.

– Господин Каллен, вы были правы. Они используют хитрый приём, чтобы контролировать исход вращения.

Майк почувствовал, как внутри него поднялась волна гнева и разочарования.

– Вызовите охрану, – решительно сказал он. – Мы должны ясно показать, что мошенничество здесь не пройдёт.

Мошенников вывели тихо и незаметно для остальных посетителей. Майк лично подошёл к их столу и улыбнулся игрокам, продолжавшим ставить.

– Прошу прощения за небольшое неудобство. Продолжаем игру, господа.

Но когда он вернулся в офис, его охватила тревога. Он понимал, что это только начало. Репутация казино была под угрозой, и ему придётся постоянно бороться за её сохранение.

– Ты в порядке? – спросил Лукас, заходя в кабинет.

– Сегодня мы выиграли битву, – устало произнёс Майк, садясь в кресло. – Но впереди целая война.

Лукас сел напротив и внимательно посмотрел на друга.

– Майк, важно помнить, что мы не должны стать теми, с кем боремся.

Майк взглянул на Лукаса и тихо кивнул.

– Я постараюсь, Лукас. Я постараюсь.

Глава 6. Большой Фрэнк напоминает о себе

Несколько недель спустя, поздним вечером, Майкл Каллен разбирал бумаги в своём кабинете, когда раздался тихий стук в дверь.

– Войдите, – произнёс Майк, не поднимая взгляда.

Дверь медленно открылась, и на пороге появился Большой Фрэнк Винченцо, его фигура полностью заполнила дверной проём. Майк мгновенно ощутил холодок, пробежавший по спине.

– Добрый вечер, Майк, – негромко сказал Фрэнк, входя в кабинет и закрывая дверь за собой. Его взгляд был пронизывающим и холодным.

– Фрэнк, не ожидал тебя сегодня, – Майк постарался скрыть нервозность за спокойным тоном.

Фрэнк подошёл к столу и сел напротив, внимательно рассматривая Майка.

– Я решил лично навестить тебя. Проверить, как идут дела.

– Как видишь, всё отлично, – ответил Майк, стараясь выглядеть уверенным.

– Это радует. Однако, не забывай, что у нас есть договор, – голос Фрэнка стал жестче. – Пришло время выполнить твою часть.

Майк почувствовал, как в груди сжалось сердце.

– Что конкретно нужно сделать? – спросил он, стараясь не выдать волнения.

Фрэнк вытащил небольшой конверт и бросил его на стол.

– Здесь имя человека, который стал серьёзной помехой для наших дел. Он слишком много знает и слишком много говорит. Сделай так, чтобы он замолчал. Навсегда.

Майк взглянул на конверт, чувствуя, как внутри него поднимается протест.

– Фрэнк, я не убийца, – тихо произнёс он, глядя прямо в глаза собеседнику.

– Ты уже давно не тот парень из Чикаго, Майк, – ледяным тоном произнёс Фрэнк. – Ты знаешь, на что подписался. И ты выполнишь свои обязательства. Иначе последствия будут гораздо хуже.

Фрэнк медленно встал и направился к двери.

– Я жду подтверждения завтра. Не разочаруй меня, Майк.

Когда дверь закрылась за Фрэнком, Майк медленно опустил голову в руки. Он понимал, что оказался в ловушке, из которой уже невозможно выбраться чистым. Но больше всего его пугало осознание того, что он, возможно, уже начал становиться тем, кем всегда боялся стать.

Глава 7. Падение Харрингтона

Конфликт с Джорджем Харрингтоном стремительно набирал обороты, и Лас-Вегас наблюдал за их противостоянием с напряжённым вниманием. Майкл Каллен прекрасно понимал, что борьба за власть становится всё жестче, и на кону стояло больше, чем просто деньги или престиж.

Однажды поздней ночью, когда казино «Golden Ace» закрывало свои двери, к Майку подошёл Лукас с тревожным выражением лица.

– Майк, только что сообщили, что казино Харрингтона «Golden Mirage» горит. Это поджог, – сказал Лукас, пристально глядя на друга.

Майк медленно выдохнул, чувствуя, как его сердце забилось быстрее.

– Есть жертвы? – спросил он тихо.

– Пока неизвестно, но пожар сильный. Судя по всему, кто-то сильно хотел вывести его из игры, – произнёс Лукас, внимательно изучая реакцию Майка.

– Фрэнк, – тихо прошептал Майк, ощущая холодок, охвативший его сердце.

Он вышел на улицу, где уже собиралась толпа наблюдателей, заворожённых зрелищем бушующего огня, охватившего некогда великолепное казино Харрингтона. Языки пламени отражались в глазах Майка, заставляя его почувствовать одновременно и ужас, и странную холодную решимость.

Спустя некоторое время пожар был потушен, оставив после себя лишь обугленные руины и запах гари, который тяжело висел в воздухе. Майк медленно приблизился к месту происшествия, и его внимание привлекли слова одного из полицейских, говорящего в рацию.

– Харрингтон погиб в своём кабинете. Не успел выбраться.

Майк замер, чувствуя, как слова эти эхом отзываются в его сознании. Он понимал, что этот шаг Фрэнка Винченцо был предупреждением для него самого, знаком того, что игра вступает в новую, более опасную фазу.

Лукас подошёл и молча встал рядом с ним.

– Это не то, чего я хотел, – тихо сказал Майк.

– Но это то, что ты получил, – ответил Лукас, не отрывая взгляда от дымящихся руин.