Антон Старновский – Попадалово. Том 1. Том 2 (страница 42)
Я вышел из комнаты и направился за стол, где завтракал Вальдемар. Рядом с ним стоял дедуля и что-то ему настойчиво объяснял.
— Если поехать чуть левее на запад, то через расщелину в горе можно пробраться намного быстрее, чем напрямик. Это я вас уверяю. Тысячу лет здесь живу и местную географию знаю, как свои пять пальцев!
— Кхм… — Вздыхал Вальдемар. — В прошлый раз я просто ехал прямо, и тоже добрался довольно быстро. Но…вам, наверное, лучше знать, так что воспользуюсь вашим советом. — Он слегка поклонился деду в знак благодарности.
Я сел на стул рядом с Вальдемаром и попросил дедулю принести мне вчерашней каши. Сунул ему в руку ещё одну серебряную, и тот с радостью убежал на кухню.
— А когда ты уже успел попробовать здешнюю еду? — Спрашивал Вальдемар.
— Да вот, вчера…когда ты отрубился, мне чего-то кушать захотелось. — Сказал я. Пока что не хотел сообщать ему о том, что случилось со мной в конюшне. Чего беспокоить с утра пораньше. Нам ведь ехать ещё сколько…
Покушал великолепной кашки и состояние немного улучшилось. Даже появилась какая-никакая энергия. Пока ел, всё оглядывался по сторонам, в надежде увидеть Алису. Но, судя по всему, её уже и след простыл.
Когда забирали из конюшни наш безрогий транспорт, я в этом убедился. В соседних стойлах уже никого не было, а значит и Алиса уже уехала. Ну, что ж, увидимся на турнире.
Запрягли нашу телегу, перед этим прикупив в трактире немного хлеба, чтобы перекусить в дороге, устроились поудобнее и поехали дальше.
Перед нами простирались огромные горные массивы. Ночью они были не так заметны, но сейчас…этот вид просто завораживал. Некоторые горы были настолько высокими, что протыкали своими вершинами кучерявые облака.
Как и советовал старик из трактира, мы поехали чуть западнее. Хоть прямо по центру и была основная дорога, но мы свернули. Всё-таки, хотелось добраться как можно быстрее, чтобы возобновить подготовку.
Пока ехали, решил немного подлечиться с помощью смеха. По итогу ничего не вышло — у меня просто-напросто не было настроения. Да и смех, в основном, лечит только физические ранения. А это… это было чем-то иным.
Своим смехом нагнал на себя подозрения от Вальдемара. Он тут же начал интересоваться, зачем я это делаю. Пришлось сознаться и рассказать всё в мельчайших подробностях.
— Все беды от женщин, запомни дружок, их надо всех сжечь, блин, и дело с концом! — Проговорил Вальдемар и после объяснил мне, что да, существует такая магия, которая высасывает энергию из других одарённых, и что скорее всего именно с этим я и столкнулся.
Зашибись. Не успел добраться до места проведения турнира, а уже столкнулся с жёсткой конкуренцией.
Так вдобавок ко всему, нас окружили какие-то ублюдки…
Глава 25
Ничего на свете лучше нету…
Мы ехали по левую сторону от главной дороги уже около часа. Только теперь, когда мозг начал работать более-менее нормально, я кое о чём догадался.
Мой рассказ Вальдемару о произошедшем в конюшне возбудил мои воспоминания в полную силу. Я как сейчас представлял перед собой ту самую спину в свете луны. Она была великолепна…но…не это сейчас самое главное!
Точно такую же спину я видел недавно в бордели у Брунгильды. Да, это точно была она. Такую спину и манеру заниматься этим делом ни с чем нельзя перепутать. Значит, я всё это время был максимально близок к Алисе, но так и не встречался с ней лицом к лицу. До этой ночи, конечно…
И что, по итогу, я знаю об этой девушке? Она очень активная — успевает подрабатывать в бордели и участвовать в боях. У неё есть дар, как-то связанный с интимом — она может вытягивать энергию из человека через половой контакт. Поэтому то, скорее всего, она и работает в бордели — собирает силу, а потом использует её в бою.
Но…
Сейчас важнее было другое. Тот путь, который подсказал нам старикашка из трактира, завёл нас не совсем туда, куда мы ожидали.
Мы ехали чуть западнее, как он и сказал. В один момент набрели на небольшой лесок. Сразу за ним виднелись горы, меж которых мы и должны были пробраться, срезав путь. Всё, казалось, шло своим чередом, пока на пути у нас не возникли трёхметровые мордовороты.
Эти существа были наполовину людьми, наполовину деревьями. Человеческие смуглые лица, длинные, покрытые корой, худые конечности, крайне недружелюбные, чернющие глаза. Этих уродов было точно больше десяти.
Остальные скрывались среди обычных деревьев, а перед нами выступил один — самый, видимо, главный и, соответственно, сильный.
Вальдемар вылез из телеги и подошёл к главарю дереволюдов. Я же оставался сидеть на месте. Оглядывался по сторонам. Ото всюду на меня смотрели они. И от чего-то предчувствие о неминуемой драке не покидало.
— Чё вам надо? — Неожиданно грубым голосом спросил Вальдемар.
— להרוג אותך לעזאזל — Отвечало дерево.
— Всё понятно… — Вальдемар махнул рукой и вернулся ко мне.
— Что он говорит? — Ошарашенно спрашивал я.
— Хрен его знает. — Он развёл руками. — Я не понимаю этого языка. Походу, придётся надрать им задницы. — Сказал он таким голосом, словно ни на йоту не испугался.
— Стой-стой-стой, подожди… — Проговорил я. — Чего сразу надрать задницы то? — Я оглянулся и встретился глазами с одним из ублюдков. — Давай, я попробую договориться? Может, из меня дипломат получше?
— Кто из тебя получше? Ладно… — Согласился Вальдемар. — Только будь бдителен. Если что, я их всех тут положу.
— Хорошо. — Я вылез из повозки и перебарывая себя подошёл к деревянной махине. Поднял голову вверх и начал объяснять на пальцах.
— Мы… — Указал на себя и на Вальдемара. — Мы…хотим проехать. — Стал пальцами изображать движение. — Вперёд… — Показал ему за спину. — Вперёд… Мы хотим проехать вперёд… понимаешь? Ты меня понимаешь? — Стал молча ждать реакции.
Деревянная тварина склонила свою голову пониже, чтобы её деревянный голос достиг моих ушей.
— נשים אותך על יתד, ואזנכרסם אותך חי. אתהמבין אותי? — Оно что-то просвистело своим дружкам и слегка тыкнуло меня пальцем в макушку.
— Ай! — Возмутился я. — Убери свой сраный трухлявый палец от меня.
— בן זונה מעור, סתום את הפה. — Сказало главное дерево и слегка попятилось назад, напрягая твёрдые кулаки.
Я вернулся к телеге и сказал Вальдемару:
— Видимо, это какой-то иврит, и нам точно не договориться с этими ребятами… — Обречённо вздохнул.
Я на несколько секунд закрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Когда открыл их, Вальдемар уже стоял перед одним из деревьев и норовил ударить.
— Если будешь дровосек, пень сруби за десять сек… — Произнёс он и занёс кулак. Вдруг я увидел, как сзади к нему тянется длинная острая ветка. Я окликнул Вальдемара, он оглянулся, схватил эту ветку, и сломал её пополам, словно зубочистку.
Но так как спереди и справа от Вальдемара стояло ещё два врага, я решил устранить как минимум одного из них. Свистнул, и заранее разогнанный в теневом кармане Саня чёрно-синей молнией влетел прямо в смуглую башку.
Деревянное тело в воздухе распластало руки и без половины верхней части головы отлетело назад.
— Нихрена ж себе! — Проговорил Вальдемар и нанёс мощный боковой удар по рядом стоящему дереву. Промах. Он попал по самому обычному стволу.
Или…
Дерево вдруг вспыхнуло оранжевым пламенем и со скрипом полетело на двух рядом стоящих врагов. Они не успели убежать и их накрыло горящим бревном.
"Упс. Сразу минус два…"
Главарь, ветку которому Вальдемар обломал несколько секунд назад, с грохотом двинулся на него. Он завопил что-то на своём семитском и попытался длиннющей острой рукой проткнуть Вальдемара. Но прежде, чем он это сделал, прямо в центре его груди образовалась тлеющая дыра.
Дерево остановилось, опустило голову вниз, с тупым лицом оглядело ранение и через секунду грохнулось наземь.
Остальные, что стягивались к нам со всех сторон, желая зажать в смертельный круг, увидев смерть главаря, вдруг передумали и стали отступать назад.
— Правильно-правильно, пни трухлявые! — Кричал им вслед Вальдемар. — Валите отсюда нахрен!
Когда я заметил, что огонь перепрыгивает с одного дерева на другое, сказал об этом Вальдемару и мы, быстро запрыгнув в телегу, погнали вперёд ничего не понимающего оленя.
— Ну-ну-ну! — Подгонял его Вальдемар.
Через несколько минут мы выехали из леса и оказались прямо перед гигантской горой. Позади нас пылали деревья, лишая тем самым пристанища непонятную расу. Но также и лишая нас пути назад. Делать было нечего, мы побежали к расщелине.
— Слушай… — Обращался я к разгорячённому от битвы Вальдемару. — Ты тоже думаешь, что…
— Нас надул тот дед? — Закончил он за меня мысль.
— Да… К этому и клоню.
— Если он сказал, что "знает местную географию как свои пять пальцев", но не уточнил, что в лесу неподалёку обитают древожопые неадекватные ублюдки, то…
— То он старый балабол, которому ты что-нибудь оторвёшь по возвращении? — Предположил я.
— Совершенно верно! Только… не что-нибудь, а что-то абсолютно конкретное.
— Упс.